Домашняя работа перевод на белорусский язык. Русско-белорусский онлайн-переводчик и словарь. Июнь
Онлайн-переводчики совсем недавно расширили свои возможности, и теперь могут выполнять перевод также и на белорусский язык.
Перевод выполняется в полностью автоматическом режиме и очень быстро — достаточно вставить текст на русском в онлайн-переводчик, и уже через мгновение вы получите готовый перевод на белорусский.
Интересно, что качество перевода с русского на белорусский практически всегда получается очень хорошим.
Ведь русский и белорусский языки очень похожи между собой, и добиться хорошего качества машинного перевода разработчикам таких систем не составило особого труда.
Попробовать перевод с русского на белорусский при помощи онлайн-переводчика вы можете на этой странице.
Это совершенно бесплатно и доступно любому пользователю Интернета.
Укажите текст на русском языке для автоматического перевода его на белорусский
Введите в текстовое поле онлайн-переводчика исходный текст на русском языке, который вы хотите перевести на белорусский.
Существует ограничение по объему единовременно переводимого текста (количество печатных символов), оно составляет 1000 символов.
Если ваш текст не укладывается в это ограничение, разбейте его на несколько частей.
Перед переводом следует проверить текст на отсуствие грамматических ошибок.
По возможности упростите текст, заменив сложные обороты простыми предложениями, исключите сленг, заимствованные из других языков слова.
Теперь все готово для выполнения перевода на белорусский, для этого нажмите кнопку Выполнить перевод и ожидайте результатов.
Процесс перевода занимает всего несколько секунд, система генерирует ссылки на результаты готового перевода.
После появления сообщения о готовности результатов, прокрутите страницу вниз для их получения.
Результаты бесплатного перевода
Результаты вашего русско-белорусского перевода готовы.
Прокрутите страницу вниз,
где вы увидите список доступных переводчиков.
Нажмите на кнопку Получить результат
напротив выбранного переводчика.
Результат перевода откроется в отдельном окне.
[⇓]
Русско-белорусский онлайн-переводчик Google Translate
Основным переводчиком для локализации текстов на белорусский в данный момент является Гугл Тренслейт Системс.
Эта система машинного перевода традиционно показывает хорошие результаты при выполнении транслейта славянских языков между собой.
Ограничение на перевод составляет 500 символов. Процесс перевода выполняется на основном сервере переводчика, куда вы будете перенаправлены после нажатия кнопки.
Вам останется только скопировать результат для дальнейшего использования. При переводе отдельных слов на белорусский переводчик работает как словарь, предлагая словарную статью.
Ниже на странице расположены системы, не поддерживающие автоматический перевод текстов на белорусский.
Вы также можете воспользоваться ими в ручном режиме, перейдя по ссылкам на их официальные вебсайты и следуя дальнейшим инструкциям.
Русско-белорусский онлайн-переводчик ImTranslator
Вы можете перевести с русского на белорусский при помощи этого онлайн-переводчика. После того, как вы введете текст для перевода на белорусский в переводчик, он отправляется на сервер переводов, размещенный в Интернете. Система выполняет перевод на белорусский и возвращает обратно готовый результат.
За один раз вы можете перевести с русского на белорусский текст длиной максимум 500 символов. Как поступить, если ваш текст для перевода длиннее 500 символов? Достаточно разделить текст на несколько частей, и переводить эти части по-очереди.
Готовый результат перевода можно сразу же распечатать или отправить по электронной почте. Конечно, вы также можете его просто перенести в ваш текстовый редактор.
Русско-белорусский онлайн-переводчик perevod.dneprcity.net
Переводчик текстов с русского на белорусский от сайта perevod.dneprcity.net.
Текст для перевода должен быть не более 500 символов.
Как перевести с русского на белорусский онлайн?
Несмотря на то, что русский и белорусский языки очень похожи между собой, перевести с русского на белорусский, не зная одного из этих языков, будет непросто. Между этими двумя языками существуют некоторые различия. Как же поступить, если необходимо выполнить такой перевод? Что же делать, если требуется быстрый перевод на белорусский?
Вы можете обратиться в агентство переводов или к квалифицированному переводчику, заплатить деньги и ждать результатов. Это отличный вариант, ведь в таком случае вы получите качественный перевод с русского на белорусский. Единственный минус — это время выполнения такого перевода, которое может растянуться несколько дней.
А можно просто воспользоваться бесплатным русско-белорусским онлайн-перевочиком, и получить готовый результат перевода уже через несколько секунд. Этот вариант кажется оптимальным. Но и в этом случае есть один минус — это низкое качество результатов перевода.
Конечно, его нельзя сравнивать с качеством профессионального перевода, но для простых задач оно будет вполне достаточным.
Теперь, если вам потребуется перевести текст с русского на белорусский, у вас есть возможность выбора: обратиться к профессиональным переводчикам или воспользоваться бесплатной альтернативой — системами машинного перевода, онлайн-переводчиками. Если качество перевода для вас имеет решающее значение, тогда выбирайте первый вариант,
если же перевод нужен просто для того, чтобы передать общий смысл текста, и вы не хотите платить деньги за услуги перевода, вам подойдет второй вариант.
Ср. исключительная способность человека выражать гласно мысли и чувства свои; дар говорить, сообщаться разумно сочетаемыми звуками; словесная речь. Человеку слово дано, скоту немота. Слово есть первый признак сознательной, разумной жизни. Слово… … Толковый словарь Даля
слово
— (3) 1. Высказывание; то, что сказано: Тогда великыи Святъславъ изрони злато слово слезами смѣшено, и рече: О моя сыновчя, Игорю и Всеволоде! 26. Отъвѣщашя ему июдеи: „Мы законъ имаамъ и по закону нашему дължънъ есть умрѣти, яко сынъ божии творить … Словарь-справочник «Слово о полку Игореве»
СЛОВО
Толковый словарь Ушакова
СЛОВО
— 1. СЛОВО1, слова, мн. слова, слов и (устар., ритор.), словеса, словес, ср. 1. Единица речи, представляющая сою звуковое выражение отдельного предмета мысли. Произнести слово. Написать слово. Порядок слов в речи. Словарь иностранных слов. Русское… … Толковый словарь Ушакова
Слово
— СЛОВО одно из труднейших общих понятий языковедения, к сожалению еще мало разработанное. Несмотря на то, что сам человеческий язык определяется обычно, как «язык слов» в отличие от языка нерасчлененных представлений у животных, языка жестов у … Словарь литературных терминов
Слово
— Речь * Афоризм * Болтливость * Грамотность * Диалог * Клевета * Красноречие * Краткость * Крик * Критика * Лесть * Молчание * Мысль * Насмешка * Обещание * Острота * … Сводная энциклопедия афоризмов
слово
Энциклопедический словарь
Слово
— 1. СЛОВО, а; мн. слова, слов, ам и (устар.). словеса, словес, ам; ср. 1. Единица языка, служащая для называния отдельного понятия. Повторить с. Запомнить с. Написать с. Употребить с. Перевести с. Подчеркнуть с. Искать подходящее с. Незнакомое с.… … Энциклопедический словарь
слово
— Речение, выражение, название, термин, вокабула. Ср … Словарь синонимов
СЛОВО
— СЛОВО, а, мн. слова, слов, словам, ср. 1. Единица языка, служащая для наименования понятий, предметов, лиц, действий, состояний, признаков, связей, отношений, оценок. Знаменательные и служебные слова. Происхождение слов. С. в с. (о переводе,… … Толковый словарь Ожегова
Слово
— или Логос это священный звук, первый элемент в процессе материального проявления. Слово имеет созидательную силу. Кетцалькоатль и Хуракан создали мир произнесением слова Земля. Спаситель это воплощенное Слово. В индуизме и буддизме Слово как… … Словарь символов
Книги
- Слово , архимандрит Евгений , Слово на день святого Архистратига Михаила и прочих бесплотных сил, и на торжественный день Тезоименитства его императорского высочества благоверного государя ивеликого князя Михаила… Категория: Библиотековедение
Издатель: Книга по Требованию
, Производитель: Книга по Требованию
, Купить за 4463 грн (только Украина) - Слово , архимандрит Евгений , Слово на день святого Архистратига Михаила и прочих бесплотных сил, и на торжественный день Тезоименитства его императорского высочества благоверного государя и великого князя Михаила… Категория:
Знаете ли вы, что белорусский язык (беларуская мова) внесен
в список всемирного наследия ЮНЭСКО как один из красивейших языков
мира? Язык действительно очень красивый, мелодичный и
незабываемый. Меня особенно умиляют как называются разные месяцы на
беларуской мове. Посмотрите сами.
Январь — Студзень
Зима в полной мере вступила в свои права. Погода устанавливается
холодной, и даже студеной
.
Февраль — Люты
Самый морозный месяц в году. Именно на февраль выпадают крещенские
морозы. Лютый
холод.
Март — Сакавiк
Погода начинает меняться. Появляются проталины, тает снег. Солнышко
прогревает белый свет а природа набирает сок
.
Апрель — Красавiк
Природа окончательно просыпается. Трава покрывает зеленым
покрывалом луга и поля. Деревья начинают одеваться в свою летнюю
одежку. Красота
)))
Май — Май
Погода в мае очень изменчива. То дождь, то солнце. То тепло, то
холодно. Маяться
погода)))
Июнь — Червень
Издревле считалось что в июне в первых поспевших плодах появляются
красильные черви
. Отсюда и название.
Июль — Лiпень
Начало цветение липы.
Август — Жнiвень
Урожай поспел. Прошло время его собирать, то есть время
жатвы.
Сентябрь — Верасень
В этот месяц зацветал вереск
Октябрь — Кастрычнiк
В октябре при обработке кажется льна (лён обрабатывается именно в
октябре) в воздух поднималась кастрица. Я могу ошибаться:)
Ноябрь — Лiстапад
Тут я думаю все понятно без лишних слов. Золотая очень.
Листопад
в самом разгаре
Декабрь — Снежань
Время зимы. Поля покрываются снежным
покрывалом
Ну как вам? Разве не прекрасно???
Знаете ли вы, что белорусский язык (беларуская мова) внесен в список всемирного наследия ЮНЭСКО как один из красивейших языков мира? Язык действительно очень красивый, мелодичный и незабываемый. Меня особенно умиляют как называются разные месяцы на беларуской мове. Посмотри…
«/>
Общие фразы | ||
Пожалуйста | калі ласка | кали ласка |
Извините | прабачце | прабачце |
Здравствуйте | добры дзень | добры дзень |
До свидания | да пабачэння | да пабачэння |
Я не понимаю | я не разумею | я не разумею |
Как Вас зовут? | як вас клиiчуць | як вас кличуць |
Как дела? | як справы | як справы |
Где здесь туалет? | дзе тут туалет | дзе тут туалет |
Сколько стоит? | колькі каштуе | колькі каштуе |
Один билет до… | адзін квіток да | адзин квиток да |
Который час? | якая гадзіна? | якая гадзна |
Не курить | не паліць | не палиць |
Вы говорите по-английски? | вы размаўляеце па-ангельску | вы размаўляеце па-ангельску |
Где находится метро? | дзе знаходзіцца… ? | дзе знаходзицца |
Гостиница | ||
Мне нужно заказать номер | мне трэба заказаць нумар | мне трэба заказаць нумар |
Я хочу оплатить счет | я жадаю аплаціць рахунак | я жадаю аплациць рахунак |
Комната, номер | ||
Магазин (покупки) | ||
Наличными | гатоўка й | гатоўкай |
Безналичными | безн аяўнымі | безнаяўнымі |
Упаковать | спакаваць | спакаваць |
Очень дорого | вельмі дорага | вельми дорага |
Сигареты | цыга рэты | цыгарэты |
Транспорт | ||
Троллейбус | тралейбус | тралейбус |
Остановка | прыпынак | прыпынак |
Аэропорт | аэрапорт | аэрапорт |
Экстренные случаи | ||
Пожарная служба | служба пажарная | служба пажарная |
Скорая помощь | хуткая дапамога | хуткая дапамога |
Больница | ||
Ресторан | ||
Примите мой заказ | прыміце маю замову | прымице маю замову |
Я хочу заказать столик | я жадаю замовіць столік | я жадаю замовиць столик |
Чек пожалуйста (счет) | чэк калі ласка (рахунак) | чэк кали ласка |
Чай / кофе | гарбата /кава | гарбата /кава |
Белорусский язык
Язык Белоруссии, или белорусский язык, — один из трех восточнославянских языков. Кроме него в эту группу входят русский и украинский языки.
Государственный язык в стране не один: кроме белорусского, главным языком в стране является русский язык.
Хотя белорусский и русский языки являются «ближайшими родственниками», понять в Белоруссии язык местных жителей бывает довольно сложно: довольно быстрая речь и ударения, отличающиеся от русского языка, часто вводят туристов в состояние прострации. Местные жители, в основном пожилые, проживающие в глубоких провинциях, хотя и знают русский язык не хуже первого официального языка Белоруссии, все равно предпочитают говорить с приезжими на белорусском, показывая, «кто здесь хозяин», и что неместных здесь, как в принципе и во всем мире, не любят.
%d0%b4%d0%be%d0%bc%d0%b0%d1%88%d0%bd%d1%8f%d1%8f%20%d1%80%d0%b0%d0%b1%d0%be%d1%82%d0%b0 — со всех языков на все языки
Все языкиРусскийАнглийскийИспанский────────Айнский языкАканАлбанскийАлтайскийАрабскийАрагонскийАрмянскийАрумынскийАстурийскийАфрикаансБагобоБаскскийБашкирскийБелорусскийБолгарскийБурятскийВаллийскийВарайскийВенгерскийВепсскийВерхнелужицкийВьетнамскийГаитянскийГреческийГрузинскийГуараниГэльскийДатскийДолганскийДревнерусский языкИвритИдишИнгушскийИндонезийскийИнупиакИрландскийИсландскийИтальянскийЙорубаКазахскийКарачаевскийКаталанскийКвеньяКечуаКиргизскийКитайскийКлингонскийКомиКомиКорейскийКриКрымскотатарскийКумыкскийКурдскийКхмерскийЛатинскийЛатышскийЛингалаЛитовскийЛюксембургскийМайяМакедонскийМалайскийМаньчжурскийМаориМарийскийМикенскийМокшанскийМонгольскийНауатльНемецкийНидерландскийНогайскийНорвежскийОрокскийОсетинскийОсманскийПалиПапьяментоПенджабскийПерсидскийПольскийПортугальскийРумынский, МолдавскийСанскритСеверносаамскийСербскийСефардскийСилезскийСловацкийСловенскийСуахилиТагальскийТаджикскийТайскийТатарскийТвиТибетскийТофаларскийТувинскийТурецкийТуркменскийУдмуртскийУзбекскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийФарерскийФинскийФранцузскийХиндиХорватскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧеркесскийЧерокиЧеченскийЧешскийЧувашскийШайенскогоШведскийШорскийШумерскийЭвенкийскийЭльзасскийЭрзянскийЭсперантоЭстонскийЮпийскийЯкутскийЯпонский
Все языкиРусскийАнглийскийИспанский────────АймараАйнский языкАлбанскийАлтайскийАрабскийАрмянскийАфрикаансБаскскийБашкирскийБелорусскийБолгарскийВенгерскийВепсскийВодскийВьетнамскийГаитянскийГалисийскийГреческийГрузинскийДатскийДревнерусский языкИвритИдишИжорскийИнгушскийИндонезийскийИрландскийИсландскийИтальянскийЙорубаКазахскийКарачаевскийКаталанскийКвеньяКечуаКитайскийКлингонскийКорейскийКрымскотатарскийКумыкскийКурдскийКхмерскийЛатинскийЛатышскийЛингалаЛитовскийЛожбанМайяМакедонскийМалайскийМальтийскийМаориМарийскийМокшанскийМонгольскийНемецкийНидерландскийНорвежскийОсетинскийПалиПапьяментоПенджабскийПерсидскийПольскийПортугальскийПуштуРумынский, МолдавскийСербскийСловацкийСловенскийСуахилиТагальскийТаджикскийТайскийТамильскийТатарскийТурецкийТуркменскийУдмуртскийУзбекскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийФарерскийФинскийФранцузскийХиндиХорватскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧаморроЧерокиЧеченскийЧешскийЧувашскийШведскийШорскийЭвенкийскийЭльзасскийЭрзянскийЭсперантоЭстонскийЯкутскийЯпонский
Премьер-министр Беларуси Андрей Кобяков дал интервью телеканалу «МИР 24»
Премьер-министр Беларуси Андрей Кобяков дал эксклюзивное интервью ведущей программы «Вместе» на телеканале «МИР 24» Екатерине Абрамовой. Глава кабмина рассказал об экономике, интеграции, в том числе в рамках СНГ и ЕАЭС, Союзном государстве и ответил на другие актуальные вопросы.
– Андрей Владимирович, большое спасибо, что согласились на интервью. Этот год для стран Содружества юбилейный – исполняется 25 лет. Сейчас идет череда юбилейных саммитов. Буквально на этой неделе в Минске должен состояться Совет глав правительств. Как Вы в целом оцениваете работу СНГ, и какова информационная повестка дня предстоящего саммита?
Наверное, я ни для кого не открою большой секрет, если скажу, что СНГ вообще изначально подавляющим большинством населения Советского Союза воспринимался как правопреемник СССР, потом это назвали цивилизованным бракоразводным процессом, где бывшие союзные республики разошлись по национальным квартирам. Можно по-разному оценивать роль и значение. Я хочу сказать, что сейчас роль СНГ может быть кем-то и недооцениваться по причине того, что то, что дает СНГ, воспринимается как само собой разумеющееся, как вода, воздух вокруг нас. Но это все не просто так, и это все благодаря тому, что есть такая организация. Что я имею в виду? Прежде всего, важнейший экономический аспект – это зона свободной торговли, когда товары и услуги могут беспошлинно перемещаться по странам СНГ, вовлекаться в экономический оборот на принципах свободной конкуренции без мер экономической политики по отношению к этим товарам. Это очень важно. Многие считают, что это само собой разумеется, но это не так. Более того, целый ряд стран, которые стали пересматривать свое отношение в рамках СНГ, получают определенные проблемы с исполнением договора о ЗСТ, что будет, кстати, одним из предметов нашего обсуждения на саммите в Минске. Речь идет не только об Украине. Дело в том, что СНГ – это такая шкатулка, в которую сколько положишь, столько и возьмешь. Если ты не хочешь ничего туда положить, грубо говоря, что-то предложить для интеграции, то ничего и не получишь взамен. Я не имею в виду конкретные страны – Украина, Молдова, Грузия или еще какие-то другие страны – просто они на каком-то этапе времени принимают, и это их суверенное право, те или иные свои решения, которые так или иначе отражаются на их взаимоотношениях с партнерами.
Так вот площадка СНГ – это та универсальная площадка, где изначально базовый принцип свободной торговли был оформлен надлежащим образом. Любая страна, которая захочет, чтобы ее товары свободно двигались, при определенном отношении этой страны к участницам СНГ этого может добиться. Второй важный элемент, который многие недооценивают, – это безвизовый режим. Я думаю только те, кто потерял безвизовый режим или столкнулся с трудностями, начинают по-настоящему понимать то достояние, которым страны СНГ обладают благодаря этой интеграционной площадке. Поэтому его ни в коем случае нельзя терять, и мы полагаем, что для Беларуси это важнейшее качество СНГ, и мы, естественно, всегда будем его поддерживать. Третье направление, не менее важное и достаточно сущностное и существенное, я бы сказал, – это политический аспект. Миссии стран СНГ, наблюдение на выборах. Очень важна политическая незаангажированная легитимизация проводимых выборов президентов, парламентов. Совсем недавно миссия наблюдателей от СНГ работала в Беларуси на парламентских выборах, в России на парламентских выборах. Очень важно значение оценки этих миссий именно с точки зрения качества проведения выборов, соблюдения законодательства. Я думаю, что любая страна СНГ ценит возможность привлечения таких незаангажированных, очень объективных наблюдателей.
Я не снимаю с повестки дня и такой важнейший вопрос как то, что в рамках СНГ создано целое множество межотраслевых комиссий и комитетов, например, транспортников – железные дороги взаимодействуют, авиационные власти, автомобилисты, прокуроры. Очень много таких институций, в рамках которых страны могут координировать и согласовывать свою политику. Причем если не хотят согласовывать, не надо, никто никого насильно не заставляет. Но мы полагаем, что такая организация как СНГ является той площадкой, той институцией, на которой страны, желающие что-то получить от своих партнеров, дав что-то взамен, могут реализовать свои желания. Я считаю, что эта площадка очень важная и имеет хорошую перспективу. В рамках предстоящего саммита глав правительств СНГ будет обсуждаться тема совершенствования работы Содружества. Вы знаете, что главы государств 16 сентября в Бишкеке рассматривали вопрос по поводу приведения в соответствие механизмов организационных структур СНГ к современным реалиям. Говоря проще, по большому счету речь идет об оптимизации, повышении эффективности, снижении стоимости, назовем уже совсем прагматичным языком, этих организационных структур СНГ. В принципе решения президентами приняты, и сейчас главы правительств будут в том числе оценивать организацию хода исполнения этих решений. Это тоже одна из важных задач, которая будет стоять на предстоящем саммите. Также в ходе саммита будет подписан план мероприятий на ближайшие два года в гуманитарной сфере. Где еще можно так скоординированно всем странам, которые желают участвовать в тех или иных гуманитарных предприятиях, сесть в одном месте, согласовать позиции и провести все на высоком уровне, получив хороший социальный и экономический эффект? Я думаю, что это незаменимая вещь. Я полагаю, что эта организация будет – не только потому, что штаб-квартира СНГ находится в Минске, но и потому, что Беларусь реально чувствует, что это универсальная площадка, в том числе и для других интеграционных объединений более высокого уровня.
– Раз вы заговорили о других организациях более высокого интеграционного уровня, то не могу не спросить о ЕАЭС. Это объединение уже создано, работает не первый год. Как вы оцениваете его работу, и какими вы видите перспективы?
История ЕАЭС началась со времени формирования Таможенного союза Беларуси, России и Казахстана. Потом в рамках функционирования ТС и единого экономического пространства трех государств был создан Евразийский экономический союз и уже к нему присоединились Кыргызстан и Армения. Эта пятерка функционирует с 1 января 2015 года. Конечно, можно испытывать некоторое неудовлетворение из-за того, что хотелось бы большего. Но большее – вещь объективная. Чтобы было больше, всем надо больше напрячься, более эффективно работать и взаимодействовать, как между странами, так и внутри самих стран. Что нас привлекает в этом союзе? Прежде всего, рынок – 180 млн потребителей. Если кто-то считает, что это сама собой разумеющаяся данность, он заблуждается. Во всем мире страны за рынки борются. Борьба эта не колониалистская, как было еще сто лет назад. Сейчас страны договариваются о том, что другие стороны открывают им какие-то сектора в обмен на то, что эти страны тоже идут на определенные уступки. Евразийский экономический союз, созданный на базе Таможенного союза, предполагает единую таможенную территорию пяти стран, единый таможенный тариф (хотя не без изъятий: когда страны вступали в союз, они обговаривали для себя некоторые исключения), единые правила аттестации, сертификации и подтверждения соответствия продукции и другие важные вопросы. Кроме того, мы договорились, что в рамках ЕАЭС (хотя белорусскую сторону сроки не устраивают, мы говорили, что это надо было делать быстрей) мы договорились, что в 2019 году будет создан единый рынок электроэнергии, а в 2025-м – единый рынок нефти и газа. Лучше чуть позже, чем потерять перспективу. Если Европейский союз в свое время характеризовали как союз угля и стали, то Евразийский союз (во всяком случае, в белорусском преломлении) мы понимаем как союз нефти и газа. Должен быть единый рынок нефти и газа. Тарифы при этом могут быть и разные, но они должны быть конкурентными, а их формирование прозрачным вне зависимости от страны получения этой услуги. Мы с россиянами определились, что будем активно заниматься этой темой, чтобы стать локомотивом создания единого рынка электроэнергии. Российским партнерам и Республике Беларусь предстоит очень большая домашняя работа.
В нашей истории было немало моментов, когда белорусско-российское Союзное государство выступало локомотивом интеграции в сложных экономических проблемах, которые, решая на двоих, мы потом экстраполировали на большее число участников. Например, еще 10 лет назад мы во взаимной торговле перешли на принцип взимания НДС по стране значения. Это был большой шаг, принятый двумя сторонами. Потом другие стороны взяли этот принцип уже в качестве готового продукта, когда создавался Евразийский экономический союз. От ЕАЭС мы ждем, что наши товары и услуги будут иметь возможность беспрепятственно распространяться по рынку в 180 млн потребителей, что стороны найдут возможность уйти от изъятия, ограничений во взаимной торговле, что любой товар ЕАЭС в любой точке ЕАЭС не будет дискриминироваться по отношению к другим, в первую очередь, национальным товарам. Один из приоритетов белорусского председательства в ЕАЭС – снятие барьеров во взаимной торговле. В 2015 году Президент Александр Лукашенко объявил это в качестве ключевых задач на ближайшую перспективу. К сожалению, часто стороны воспринимают возможность решения экономических проблем через определенные ограничения доступа товаров других сторон. Под эту сурдинку попадают и товары ЕАЭС. Порочность этой практики в том, что создается видимость того, что можно решить проблему за счет других, а на самом деле решение проблемы отдаляется. Евразийский экономический союз – для нас, безусловно, ценность. Цели и задачи, которые им определены, нас устраивают. Но нас могут не устраивать конкретные текущие, тактические проблемы. О многом говорит уже то, что в этом году Межправительственный совет на уровне глав правительств стран ЕАЭС уже в четвертый раз собирается с очень серьезной и конкретной повесткой дня. Четвертое заседание в этом году состоится 27 октября в Минске. Это говорит о том, что все стороны решительны в том, чтобы достичь результата. Если СНГ – это общая площадка, то Евразийский межправсовет – это уже специализированная, интегрированная площадка, где стороны глубоко развивают все четыре свободы торговли – свободу перемещения услуг, товаров, капитала и рабочей силы. Нас такой подход устраивает.
– Вы упомянули особые отношения Москвы и Минска и уже давно существующее Союзное государство. Как вы оцениваете экономическое взаимодействие двух стран? Мы все являемся свидетелями, как во время притирки двух экономик возникали искры. На ваш взгляд, это естественный процесс?
Мы, конечно, всегда стараемся не высекать искры, а уж если такое случается, стараемся с нашими партнерами как можно скорее находить общий язык, добрая воля белорусской стороны к этому всегда есть. Белорусско-российское взаимодействие, помимо глубоких исторических, имеет и глубокие экономические корни. Для Беларуси Россия – это 50% внешнеторгового оборота нашей страны. Казалось бы, для огромной России относительно небольшая Беларусь с населением в 10 млн человек могла бы показаться не столь значимой, но при этом из всех стран Беларусь занимает четвертое место (после полуторамиллиардного Китая, Германии и Нидерландов с их портовой инфраструктурой) по объему торговли России с внешним миром. Скажу больше – значительный объем экспортных поставок России в Беларусь (если убрать минеральное сырье, нефть, газ) приходится на сложнотехническую продукцию и продукцию с добавленной стоимостью. Беларусь в свою очередь экспортирует в Россию товары, на 30–70% состоящие из российских материалов и комплектующих. Это очень глубокая интеграция. Эта кооперация была создана еще в рамках единого государства. Наша задача – по меньшей мере, как у врачей, не навредить, а там, где это возможно и целесообразно, развивать. Союзное государство России и Беларуси – это локомотив, авангард интеграции на постсоветском пространстве. Многие непростые вопросы мы решаем в двойке, а потом распространяем их на все интеграционное пространство для тех стран, которые готовы к тем или иным решениям присоединиться. Хотелось бы, чтобы трений, искр было меньше. Но если они возникают, то мы всегда находим возможности по-партнерски, по-товарищески, по-братски, по справедливости разрешить их. Потому что есть безусловная воля президентов Лукашенко и Путина, которые определяют основные направления экономической и внешнеполитической работы, на союз России и Беларуси. Исходя из этого непреходящего императива, все остальное и выстраивается.
– В последние месяцы идет очень серьезная дискуссия между Москвой и Минском по поводу цен на энергоносители. Почему этот процесс так затянулся, в чем были основные сложности, и удалось ли найти компромисс?
Процесс затянулся, потому что он имеет глубокие последствия. Тот, кто покупает, естественно, хочет купить подешевле, тот, кто продает, хочет продать подороже. Но есть понимание, что мы должны двигаться к конкурентному рынку, в котором в рамках Экономического союза не может быть дискриминации товаров. Мы не только решали текущие вопросы конкретного ценообразования на 2016–2017 год (хотя это, естественно, присутствовало и это очень важно), но и нашли выходы, исходя из соглашений, подписанных в рамках Евразийского экономического союза, о том, что в 2019 году мы должны выйти на единый рынок электроэнергии, а в 2025 году на единый рынок нефти и газа. Исходя из этих реперных точек, мы выстроили понимание, как этот процесс будет сходиться к этим датам. В первую очередь нас интересовал 2019 год – единый рынок электроэнергии. Мы договорились с россиянами, что подходы по ценообразованию найдены, устраивающие обе стороны. Это, может, тот редкий случай, когда стороны пришли к взаимному удовлетворению именно благодаря тому, что мы использовали в наших договоренностях не просто возможности в рамках ЕАЭС, но и более глубокие интеграционные отношения в рамках Союзного государства. Мы нашли сочетание определенного устойчивого ценообразования для «Газпрома» (у него есть свое видение развития рынка газа не только в Беларуси, но и в мировом масштабе) и определенных межбюджетных отношений в рамках Союзного государства. Сейчас принципиальные договоренности есть, идет техническое оформление механизмов, которые позволят их реализовать на практике. Цена – такая, как есть, 132 доллара за тысячу кубометров газа. Эта цена остается, но нас устраивают другие принятые сопутствующие решения.
– Россельхознадзор упрекает Минск в том, что в Россию под видом белорусских товаров очень часто попадают западные продукты, товары, которые находятся сейчас под санкциями в России. Что вы можете на это ответить?
Я не исключаю, что такие упреки могут быть где-то и справедливы. Нужно всегда разбираться в причинах, почему это происходит и кто виноват. Хочу сказать, что во многих ситуациях эта тема надуманна. Допустим, по тем же яблокам. Насколько я помню, в этом году мы оформили порядка 45 тысяч тонн яблок из 90 тысяч собранных в Беларуси в качестве режима экспорта. В режиме реэкспорта в 10 тысяч раз больше (примерно 450 тысяч или 500 тысяч тонн яблок) мы отправили в Россию. Но это в режиме реэкспорта несанкционных стран – тех, у которых с Российской Федерацией может быть торговля данным видом продукции. Если у Россельхознадзора потом возникают проблемы, что кто-то документы не дай бог подделал, то, конечно, надо обеспечивать уголовное преследование тех лиц, которые этим делом занимаются. Поверьте, подавляющее большинство этих лиц надо искать не в Республике Беларусь, а там, где потом эти продукты потребляют и продают. Прежде всего, продают. Этим, конечно, надо пристально заниматься. Аналогичная ситуация по грибам. Я поднял цифры: 7 тысяч тонн белорусские фермеры произвели, 5 с небольшим тысяч тонн мы в режиме экспорта заявили в Российскую Федерацию. Экспорт – белорусский, а реэкспорт (в рамках Таможенного союза – это нормальный режим) – страна, которая указана как страна происхождения и указывается в сопроводительных документах на этот товар. Часто бывает так, что товар (те же самые фрукты, овощи) попадают на территорию с определенными документами. Это часто скоропортящийся товар. Часто возникает проблема, что документы были признаны недостоверными тогда, когда этот товар уже потреблен в России, т.е. прошел определенный промежуток времени, в течение которого власти установили, что были какие-то нарушения. Надо на границе останавливать и выяснять достоверные документы или нет. Выяснение, конечно, идет, есть определенная процедура. Глубоко продуманные и законспирированные махинации практически невозможно раскрыть на границе в момент передвижения товара. Это уже потом выясняют соответствующие правоохранительные структуры. Давайте с этими структурами вместе бороться, а не просто огульно обвинять одну сторону, что она потворствует чему-то там, что происходит в Российской Федерации. Ведь российская сторона принимала решение по санкциям. У нас нет границы между сторонами. Вполне можно было предположить, что махинаторы, прежде всего, у наших партнеров и не без участия наших попытаются эту ситуацию использовать. Поэтому включается определенный административный ресурс. Это стоит, конечно, денег, определенных затрат. Но я думаю, что надо сказать белорусам спасибо за то, что мы тратимся на это все и обеспечиваем в какой-то степени интересы наших российских партнеров. Но наши возможности не безграничны. В конце концов, у нас нет границ: у нас субъекты хозяйственные поступают так, как считают нужным в торговых отношениях между собой. Никто эти отношения между российскими и белорусскими хозяйствами не контролирует. Это не надо администрировать по законодательству. Поэтому, если возникают какие-то проблемы с махинациями, надо вместе разбираться, а не обвинять кого-то в предвзятости и преднамеренности.
– Вокруг продуктов и еды в жизни людей крутится много всего. В России часто обсуждают, что Беларусь стала родиной креветок, устриц и еще много чего. Это не может не вызывать улыбку. Как объяснить россиянам происхождение этого вида товаров?
Однажды мы с Дмитрием Анатольевичем Медведевым давали пресс-конференцию, и аналогичный вопрос задали мне российские журналисты. Есть определенные правила в рамках Таможенного союза: если товар, прибывший на территорию Таможенного союза, был обработан и первые четыре знака ТН ВЭД поменялись, то это уже товар Таможенного союза, и он может дальше свободно перемещаться по территории Таможенного союза. Если те же самые креветки были в выловленном виде ввезены в Республику Беларусь и прошли очистку, соление и прочее и поменяли свой код, значит товар надлежащим образом, со всеми мерами экономической политики ввезен на территорию Таможенного союза и дальше свободно перемещается по территории. Вопрос другой: видимо многих россиян стало удивлять, почему этот товар стал проходить через Беларусь, а раньше он проходил по импорту через соответствующие структуры Российской Федерации. В этом плане можно говорить об издержках каких-то решений, принятых нашими российскими партнерами. Но еще раз подчеркиваю, нарушений в этом плане нет. Я не говорю о случаях, когда наши и ваши жулики договорились. В этом надо прокурорам, следователям разбираться. Как говорил Глеб Жеглов: «Вор должен сидеть в тюрьме». Есть определенные правила, они должны соблюдаться. По поводу белорусских креветок и чего-то еще повторю, что все это делается в соответствии с законодательством, поэтому претензии здесь по меньшей мере неуместны.
– Белорусские продукты имеют очень высокую репутацию не только в России, но и в других странах Содружества, везде, где они представлены на полках магазинов. Мы прекрасно понимаем, что экономика Беларуси очень сильно зависит от сельского хозяйства. Скажите, в этом году каковы результаты? Много ли мы сможем ожидать именно от белорусских товаров?
Говорят, что один человек в сельском хозяйстве кормит семерых, такой есть принцип отношения. У нас удельный вес сельхозпроизводста в валовом внутреннем продукте – порядка 9%. Нынешний год у нас оказался не очень благоприятным для зерновых и зернобобовых культур. Мы получили меньше, чем предполагали на 10–12%. Тем не менее, миллион тонн продовольственного зерна мы полностью по госзаказу выкупили, проблем в этом нет. Что касается фуражной составляющей – примерно 70% зерна, что мы собираем, идет на фураж, на корм скоту. Мы очень существенным образом в этом году нарастили производство зерна и кукурузы – их в этом году будет почти миллион тонн. Мы считаем, это очень хороший результат, который компенсирует недобор зерновых, зернобобовых. У нас в этом году хорошо сложилась травяная кормовая база. Мы имеем по 29 центнеров кормовых единиц на условную голову, это на 20% больше, чем в прошлом году. Показатели по молоку, продукции животноводства у нас идут с хорошим плюсом по отношению к уровню прошлого года. Уверен, что в этот зимний период мы заметным образом молоко добавим. Можете не беспокоиться в этом плане, молочные продукты не пропадут, а наоборот, будут представлены в более широком ассортименте и в хороших количествах. Мы полностью закрываем все наши основные потребности в продуктах питания и имеем хороший экспортный потенциал, который в следующем году будет еще выше.
– Финансовый кризис затронул, тем не менее, все страны мира. Как вы оцениваете состояние экономики Беларуси?
Непростая ситуация не только в Беларуси, а прежде всего в наших странах-партнерах. Мы уже говорили об объемах торговли с Российской Федерацией. К сожалению, в Российской Федерации продолжается рецессия, соответственно, и у нас экономический рост, темпы роста ВВП ниже 100%. Но все-таки определенные перспективы мы уже просматриваем в части того, что есть определенные предпосылки к тому, что мы выйдем на устойчивый экономический рост. Мы провели анализ за 9 месяцев. У нас из 13 основных и обрабатывающих отраслей промышленности 9 уже имеют положительный рост. Это очень важно. Причем рост не просто как таковой, а рост без увеличения складских запасов. Речь идет о том, что все, что здесь производится с определенным ростом, все реализовывается, находит своего потребителя. Конечно, проблема, прежде всего, в реальном секторе экономики и, как зеркало, в банковской сфере. В свое время наши предприятия были прокредитованы в большей части валютными кредитами. Порядка 60% валютных кредитов было использовано нашими предприятиями, прежде всего на цели модернизации. Оборудование, технологии, в основном, были импортные. В условиях кратной девальвации это очень тяжело отразилось на финансовом положении этих предприятий. Чуть более 20% предприятий убыточны, но в мы понимаем первопричины, из-за чего это происходит. Поэтому вырабатывается целый ряд мероприятий по определенным финансовым механизмам оздоровления этих предприятий. Мы считаем, что в этом плане наметились определенные положительные перспективы. Что из положительного. У нас инфляция за 9 месяцев этого года – 8,3%. Кому-то, может, это покажется большими цифрами, но я скажу, что это минимальная инфляция за пять лет за аналогичный промежуток времени. У нас положительное торговое сальдо по товарам и услугам – плюс 200 миллионов долларов. Это в условиях, когда рынок калийных удобрений, который является одним из основных поставщиков валюты для Беларуси, можно сказать, провален – мировые цены находятся на очень низком уровне. Внутренний валютный рынок: у нас свободное курсообразование. Население демонстрирует свое отношение к политике курсообразования тем, что за 9 месяцев 2016 года населением продано валюты на почти полтора миллиарда долларов на чистой основе.
– То есть доверие к национальной валюте есть?
В общем, да. Развернулся тренд по вкладам. Рублевые вклады сейчас увеличиваются, может быть, не так быстро, как хотелось бы, но, тем не менее, абсолютно ярко выражена тенденция увеличения вкладов в национальной валюте. На фоне того, что в денежно-кредитной сфере и процентные ставки у нас еще по-прежнему значительные, тем не менее, они уменьшились почти на 10% по сравнению с началом года. Это тенденция, настраивающая на определенный оптимизм. Хотя, конечно, мы понимаем, что трудностей немало. Мы активно занимаемся развитием нашего экспорта на страны дальнего зарубежья, так называемой Дальней дуги: Китай, Индия, Индокитай, Латинская Америка и т.д. Там есть определенные положительные результаты: порядка 15% темп роста по экспорту, но абсолютные значения объемов продаж не сопоставимы с рынком российским и стран СНГ. Поэтому, конечно, многое в экономике и ее оздоровлении будет зависеть в том числе от того, как будет оздоравливаться экономика в наших странах-партнерах. Мы видим определенные положительные тенденции в наших странах-партнерах, прежде всего в Российской Федерации, и рассчитываем, что уже в следующем году у нас будет обеспечен положительный рост. Это, кстати, предусмотрено соответствующим прогнозом социально-экономического развития на 2017 год, защиту мы недавно прошли у нашего Президента, Правительства. Мы предполагаем, что он будет основан на веских основаниях. Мы пока заложили для себя небольшую оценку экономического роста: в следующем году 1,7% темпа роста ВВП, из которых половина прироста придется на наши традиционные отрасли экономики: машиностроение, сельское хозяйство и т. д. Вторая половина – это уже так называемая наша новая экономика.
Мы рассчитываем, прежде всего, на нашу программу инновационного развития, там порядка 70 проектов, и мы думаем, что, если в следующем году это будет 0,12% ВВП прироста, то уже к 2020 году по этой программе мы получим примерно 1 % темпового прироста. Мы рассчитываем на китайский, белорусский индустриальный парк, надеемся порядка 60–70 млн долларов привлечь уже в следующем году. Там инфраструктура практически уже готова, чтобы конкретно заниматься созданием непосредственных производств. Мы рассчитываем на развитие малого и среднего бизнеса. Президент поставил задачу правительству ежегодно создавать не менее 50 тысяч новых рабочих мест на новых предприятиях. Это одно из ключевых направлений нашего возможного экономического роста. Мы предполагаем, что уже через 3–4 года удельный вес этих условно новых секторов примерно на ¾ обеспечит наш экономический рост, не забывая о том, что традиционные отрасли тоже дадут свой существенный вклад в развитие нашей экономики. Я об этом так уверенно говорю, потому что мы не стоим на месте, и наши традиционные отрасли: и машиностроение, и деревообработка, и энергетика, и целый ряд других – они все находятся на финишной стадии модернизации. Создано совершенно новое производство, которое имеет высокий уровень добавленной стоимости, и мы рассчитываем, что с оживлением рынков мы существенным образом нарастим наши возможности по реализации товаров. Поэтому перспектива, я считаю, хорошая.
– Известно, что Беларусь – очень социально ориентированное государство. Как в непростых экономических условиях государству удается соблюдать все свои социальные обязательства перед гражданами?
Да, мы действительно все свои государственные обязательства перед гражданами соблюдаем. Прежде всего, благодаря тому, что у нас есть возможность: человек если хочет работать, то такую работу найдет, и эта работа даст доход, который позволит ему, во всяком случае, иметь нормальные средства к существованию. Если хочешь больше – надо работать больше. Что касается безработицы: у нас сейчас 0,9–1% регистрируемой безработицы. Есть также понятие скрытой безработицы — не все граждане идут регистрироваться в качестве безработных. Наш уровень безработицы даже по методологии Международной организации труда не превышает 5,2%. Это очень хороший показатель с точки зрения оценки уровня безработицы. Поэтому в Беларуси кто желает трудиться – работу себе найдет. Что касается пенсионеров – у нас достаточно выстроена система поддержки пенсионеров, у нас есть определенный норматив, который установил глава государства. У нас средняя пенсия должна быть не меньше 40% от средней заработной платы по стране. Эти 40% – табу для Правительства, мы его выдерживаем, и это позволяет поддерживать определенное соотношение в доходах у работающих граждан и людей, которые находятся уже на пенсии. Что касается обязательств перед детьми и инвалидами, которые не могут себя надлежащим образом обеспечивать, то здесь тоже есть определенные социальные стандарты, которые мы строго выдерживаем. По итогам этого года у нас бюджет выполняется с профицитом 2,1% к ВВП, но не надо сильно радоваться, потому что весь этот профицит направляется на обслуживание внешней задолженности, и его только хватает, чтобы надлежащим образом исполнять свои обязательства. Поэтому в целом можно, конечно, вести разговор об определенной сбалансированности по этим показателям, но главная задача, которая сейчас перед нами стоит, – это выйти на траекторию устойчивого экономического роста.
– Устойчивого экономического роста сейчас ждут, конечно, абсолютно все, и каждое домохозяйство, как вы понимаете, в условиях кризиса живет в режиме определенной экономии. Скажите, Вы на себе чувствует этот кризис? Ваша семья экономит на чем-то, и если экономит, то каким образом?
Наверное, если сказать, что семья Премьер-министра из-за кризиса в стране стала экономить на хлебе, вызовет, по меньшей мере, удивление. Но у нас в семье все всегда были очень скромны с точки зрения потребления: и в годы изобилия, и в годы отсутствия оного. Поэтому у нас нет каких-то изысков ни в продуктах питания, ни в одежде, ни в предметах роскоши. Это у нас не принято, не культивируется и не воспринимается. Вопрос только в том, можем мы больше себе позволить на определенные улучшения, связанные с участком возле дома, или нет. Этим все и регулируется. Определенные ощущения есть, что действительно стране и гражданам непросто. На еде мы, естественно, не экономим, но и не излишествуем. Мы особо ничем не отличаемся с точки зрения потребления.
(фото – телеканал «МИР 24»)
Ветер с Востока – Огонек № 39 (5584) от 07.10.2019
Взрывной рост китайского влияния в последнее время фиксируется не только в мировой экономике, но и в геополитике. О необходимости учета «китайского фактора» сегодня говорят и в Европе, и в Африке, и в обеих Америках. Присутствует он и в республиках усопшего СССР, но отчего-то обсуждать это публично на бывших социалистических просторах, да и в России не принято. Между тем некогда советские пространства не просто открыты «ветру с Востока», а по многим позициям приоритетны для Китая. Кредиты, торговые потоки, инфраструктурные и сырьевые проекты — набор предложений представлен необычайно широко, а объемы контактов, связей и… зависимости постоянно растут. «Огонек» решил приглядеться к этому феномену, начав с самой советской из бывших братских республик —Белоруссии.
Алеся Корженевская, Брест
Внешняя политика Белоруссии в последнее время не перестает удивлять. С одной стороны, в очередной раз оживилась интеграция с Россией: к 2021-му государства планируют перейти на единый налоговый кодекс, создать единый регулятор энергетического рынка и объединить таможенную политику. В то же время ощущается заметное потепление и в отношениях с Западом: в Минск возвращается посол США, а Евросоюз планирует упростить для белорусов получение шенгенских виз. Однако загадочнее всего — связи страны с Китаем. На чем они держатся и к чему ведут, узнавал «Огонек».
Сами не заметили
Банкоматы в Белоруссии, прежде чем выдать деньги, предлагают выбрать язык обслуживания: помимо государственных русского и белорусского есть международный английский и неожиданно китайский. Последний появился на экранах два года назад, но обычные белорусы этого момента не запомнили. Многим кажется, что такой набор был всегда.
Впрочем, не заметили жители маленькой страны и того, как китайцы просочились во все прочие сферы их жизни: от образования и медицины до промышленности и обороны.
Взять хотя бы Белорусский государственный университет. Здесь из почти трех тысяч иностранных студентов больше тысячи — китайцы (россиян, к слову, гораздо меньше). И с каждым годом их число только растет. Не то чтобы они жаждали знаний. На выпуске из вуза словарный запас большинства ограничивается тремя фразами: «Здравствуйте», «Поставьте зачет, пожалуйста» и «Спасибо». Бывают, конечно, исключения, но пока — единичные.
Зато белорусский народ за изучение китайского взялся активно. Уже в десятке средних школ Минска его преподают как основной иностранный.
Еще в нескольких на факультативах изучают бесплатно, а более чем в 30 школах родители сами платят за то, чтобы их чада осваивали иероглифы. Да что говорить, если даже младший сын президента Николай Лукашенко записал друзьям из Поднебесной новогоднее поздравление на китайском.
Отдельная тема — белорусско-китайское военно-техническое сотрудничество. На слуху — совместные антитеррористические учения и частые визиты представителей оборонных комплексов стран друг к другу. Кроме того, вот уже несколько лет подряд на военных парадах по проспекту в центре Минска вслед за белорусскими солдатами чеканят шаг их новоиспеченные товарищи из Народно-освободительной армии Китая. Причем не пара-тройка человек, а целые расчеты. Но главное достижение в оборонной сфере — прославленная реактивная система залпового огня «Полонез», которой так гордятся белорусы. Создавалась совместно, презентовали в 2015-м. Фактически это пусковая установка для китайских ракет А200.
Развернули новые партнеры и многочисленные стройки по всему Минску: студенческие общежития, гостиницы, жилые кварталы, деловые комплексы. Но все это мелочи в сравнении с грядущим возведением национального футбольного стадиона и плавательного бассейна, которые появятся за счет безвозмездной технико-экономической помощи КНР. Спорткомплексы собираются строить по международным стандартам FIFA, UEFA и FINA (Международная федерация плавания), подобных в республике просто нет. «Они нам очень нужны. Потому что это не государство, которое не имеет таких национальных объектов,— признался месяц назад глава Белоруссии (стиль сохранен.— «О»), разочарованно добавив при этом: — Откровенно сказать, в футбол мы играть не умеем, плавать мы разучились».
В каких еще странах СНГ проникновение Китая наиболее заметно
Смотреть
А пока китайцы будут закладывать в белорусской столице фундамент для грандиозных спортивных объектов, четырехкратная олимпийская чемпионка, Герой Белоруссии Дарья Домрачева (которую на Родине иначе как «наша Даша» никто не называет) собирается вести к золотым медалям сборную КНР по биатлону. Месяц назад она подписала контракт с Национальным олимпийским комитетом Китая. Выгодная рокировка — иначе не скажешь.
Впрочем, важны и иные тренды. Скажем, летом министерство финансов Белоруссии поделилось новостью о завершении переговоров с Банком развития Китая по очередному кредиту. По словам замминистра Андрея Белковца, изначально планировалось взять в долг у России, но «сегодня вопрос предоставления российского кредита немного откладывается». Зато 0,6 млрд долларов любезно предложили китайцы. Договорились по кредиту быстро: в мае белорусы заявили о намерении получить деньги, а уже в июле подтвердили, что к концу года средства поступят в бюджет.
У белорусского президента взгляд на ситуацию однозначный. Если кто-то в присутствии Александра Лукашенко начинает сгущать краски насчет белорусско-китайской дружбы, он тут же находит, что ответить. Как это было на его недавней встрече с украинскими журналистами: «У меня настороженностей почти нет в отношении Китая. То, что они экспансируют на рынки, а кто не осуществляет экспансию? Все. Возьмите Евросоюз — они подтянули Прибалтику и другие страны потому, что прежде всего видели рынок. Иначе зачем им из бюджета выдавать 2–3 млрд долларов поддержки? Это, как сейчас говорят, бизнес, сделка».
Когда камень станет жемчужиной?
За последнее десятилетие Китай для Белоруссии из «далекой страны» превратился в «стратегического партнера». Во всяком случае, именно так говорят чиновники и эксперты, обращая внимание на то, что сейчас по внешнеэкономическим связям со страной Поднебесная находится на третьем месте (товарооборот с РФ у Белоруссии, стоит заметить, выше раз в десять).
Главная разница в том, что Китай прежде всего интересует не белорусский рынок, а возможность через него попасть на другие. Например, завод «БелДжи» в Минской области, где выпускают китайские автомобили Geely. Продают их преимущественно в Россию и Казахстан.
Еще один многообещающий проект белорусско-китайского партнерства, нацеленный на экспорт,— индустриальный парк «Великий камень». По факту это строящийся с нуля городок между Минском и аэропортом, где будут расположены десятки высокотехнологичных фабрик и заводов, деловые и жилые комплексы. Привлекательность парка в его налоговых и таможенных преференциях. Резиденты освобождаются от налога на прибыль на 10 лет, а до 2062-го по ставке будут оплачивать лишь половину. Земельный налог и налог на недвижимость тоже нулевые на 50 лет вперед. При экспорте товаров за пределы Евразийского экономического союза таможенный НДС и пошлины платить не нужно.
Уже сегодня в «Великом камне» зарегистрировалось почти 60 компаний-резидентов. Не только из Китая и Белоруссии, но и из Европы и СНГ. И хотя говорят об индустриальном парке много, пока это лишь красивые фразы с большими цифрами и многообещающими перспективами. Страна томится в ожидании: так что же дальше?
— Большой интерес к Белоруссии у Китая появился в 2014-м,— говорит Арсений Сивицкий, директор белорусского Центра стратегических и внешнеполитических исследований.— Во многом это было обусловлено геополитическим кризисом в регионе, а именно российско-украинским конфликтом. Китайцы изначально планировали сделать Украину ключевым звеном Восточной Европы в инициативе «Один пояс — один путь». Поскольку знали, что украинцы собираются подписать договор с ЕС и создать зону свободной торговли. Соответственно, для Китая инвестиции в Украину могли стать способом получить доступ к европейскому рынку. Для реализации этой стратегии Китай разработал «дорожную карту» инвестиционных вложений в разные украинские регионы, включая Крым. На полуострове планировалось построить большой глубоководный порт и индустриальный парк. Общий запланированный объем инвестиций — 15 млрд долларов. Кстати, китайские инженеры тоже хотели возводить мост через Керченский пролив. Они даже начали подготовительные работы, но случилось то, что случилось. В итоге Китай не только не признал присоединение Крыма к России, но также отозвал всех своих специалистов оттуда. На этом фоне внимание Поднебесной переключилось на Белоруссию как на более предсказуемого и стабильного партнера. Ведь между Пекином и Минском в целом всегда были устойчивые политические связи на самом высоком уровне.
В мае 2015-го председатель КНР Си Цзиньпин во время визита в Минск объявил новым центральным элементом концепции «Один пояс — один путь» Белоруссию, а «Великий камень» назвал «жемчужиной» этого пути.
— С одной стороны, наша страна обладает рядом преимуществ,— продолжает Арсений Сивицкий.— Прежде всего здесь нет высоких военно-политических рисков, как в случае с Украиной. Для Китая важно географическое положение Белоруссии, а точнее, ее расположение на границе с Европой. Привлекательна и развитая логистическая инфраструктура, небольшая отдаленность от морских портов Клайпеды, Риги и Одессы. Но одного хорошего географического положения с выходом к Европе недостаточно. У нас отсутствует институциональный доступ к западным рынкам. В отношении белорусского экспорта действует огромное количество барьеров. Белоруссия не является членом ВТО, а это значит, что действуют тарифные и нетарифные ограничения. Нет договора о зоне свободной торговли с ЕС. И пока страна входит в Евразийский экономический союз, его подписание не предвидится, так как члены ЕАЭС не могут самостоятельно решать подобные вопросы.
По мнению эксперта, у белорусско-китайских отношений большой потенциал, но, чтобы они развивались, нужно соответствовать ожиданиям Китая, эффективно диверсифицировать свою внешнюю политику и экономические связи с западными странами. Вероятность того, что в обозримом будущем ЕС и ЕАЭС заключат договоры, ничтожно мала. Поэтому сейчас Китай с удовольствием финансирует связанные кредитные линии в Белоруссии. И, надо признать, такое сотрудничество не всегда выгодно для самих белорусов. Чтобы прийти к успеху, нужно увеличивать не только количество, но и качество китайских инвестиций. Пока крупнейшие игроки китайского рынка не спешат вкладываться в Белоруссию.
— Если говорить о наиболее перспективной форме белорусско-китайского взаимодействия, то речь идет прежде всего о создании производств 5-го и 6-го технологического уклада (к ним относят нано- и биотехнологии, тонкую химию, робототехнику, информационно-телекоммуникационные технологии, авиакосмическое приборостроение.— «О»). Сейчас в Белоруссии это слабо развито, а Китай — безальтернативный вариант преуспеть в этом направлении,— делится Арсений Сивицкий.— Для получения перспективных разработок, которыми мы не располагаем, не жалко даже и связанный кредит взять. Под локализацию высоких промышленных разработок собственно и создавался «Великий камень». Но если сегодня взглянуть на резидентов индустриального парка, то большая часть не вписывается в первоначальную концепцию. Проект не привлек те компании, на которые рассчитывал, потому что сам не может обеспечить выход на высокомаржинальные рынки сбыта. Китайцам пока проще сразу входить в Европу, например, через Венгрию или наращивать экономическое сотрудничество с теми, кто уже наладил связи с ЕС: балканскими странами, Арменией. Тем не менее попытки изменить ситуацию в Белоруссии предпринимаются. Планируется, что к концу следующего года страна вступит в ВТО. Вопрос: на каких условиях, если мы член ЕАЭС? Кроме того, посол Белоруссии в Китае выступал с инициативой придать «Великому камню» статус индустриального офшора наподобие того, что действует в Гонконге. Он бы позволил заключать соглашения о зонах свободной торговли с другими государствами. Но будут ли с нами обсуждать это в Европе? Надо ли такое России?
Взгляд из провинции
Столичный оптимизм касательно китайских инвестиций в белорусских регионах не разделяют. И вовсе не потому, что милость Поднебесной обошла их стороной. Как раз наоборот: кажется, что азиаты не боятся идти со своими идеями и деньгами даже в самые запущенные проекты. Правда, итог такого взаимодействия пока не радует никого.
Так, в августе Светлогорский целлюлозно-картонный комбинат (Гомельская область) разорвал контракт с китайскими партнерами, хотя начиналось все многообещающе в 2010-м. Генподрядчиком модернизации убыточного предприятия стала крупная инжиниринговая корпорация САМС, кредит на сумму более чем в 650 млн долларов выдал Эксимбанк Китая. «Заживем!» — радовались жители небольшого городка. По условиям договора китайцы должны были построить, укомплектовать и запустить новый завод по производству беленой целлюлозы в 2015 году.
К срокам не успели: только этой зимой наладили опытно-промышленную эксплуатацию и сразу оказались в центре скандала. Сначала украинские экологи заподозрили предприятие в сливах вредных веществ в реку Березину, которая впадает в Днепр. Потом уже местные стали жаловаться в Минприроды на удушающий газ, который буквально накрыл окрестности завода. В мае в одном из заводских цехов вообще рухнула крыша. Итог — на финальном этапе запуска белорусское руководство комбината обрывает связи с китайскими товарищами и заявляет, что в их услугах больше не нуждается. Производство до сих пор не налажено должным образом, и неизвестно, когда это произойдет. В 2019 году выплачивать кредит Эксимбанку вместо предприятия будет Министерство финансов.
Еще один проект на Гомельщине, за который ухватились китайцы,— модернизация Добрушской бумажной фабрики «Герой труда». В 1970-е годы она была одной из мощнейших в СССР, каждый седьмой советский школьник выводил «Домашняя работа» в добрушских тетрадках. Но в 1990-х слава фабрики поблекла, а дела пошли по наклонной.
Китаю обновление одного из старейших белорусских предприятий доверили без колебаний: как ни крути, а именно эта нация придумала бумагу. Кредит в 350 млн долларов осваивала корпорация «Сюань Юань». Рабочих, к слову, тоже привезли из Китая. Те сначала трудились, как пчелки, по 14 часов, а потом неожиданно побросали каски и двинулись пешком в Минск. «Добиваться справедливости»,— говорила толпа из 200 человек всем встречавшимся на пути. Выяснилось: китайский подрядчик перестал платить деньги своим. Колонну протестующих остановили за 300 километров до пункта назначения. Успокоили и пообещали выплатить задолженность.
Фактически новые корпуса фабрики появились (да еще какие! Площадь — свыше 300 тысяч квадратных метров), вот только заработать на полную мощность она пока не смогла. Проект заморожен на стадии готовности в 95 процентов.
Последний курьез на белорусском предприятии китайского толка случился буквально на прошлой неделе. На заводе «Белкалий-Мигао», где производят удобрения, средь бела дня полыхал полимерный мусор внутри технологического оборудования. О причине возгорания и нанесенном ущербе сотрудники и пожарные предпочли умолчать, но в Сеть попало видео с места событий. Инцидент неприятный, особенно если учесть, что производство запустили этим летом…
Пока плоды белорусско-китайского сотрудничества напоминают товары с AliExpress: на картинке — одно, на деле — другое. Продавец при этом по-русски и по-английски ни слова — разводит руками, лепечет что-то на своем и ответственность за произошедшее брать не собирается.
— Политическая повестка развития двусторонних отношений очень амбициозная, но при этом заявления сверху не соответствуют реальности. Почему удачные на первый взгляд белорусско-китайские договоренности не превращаются в успешные проекты по факту? Во многом это упущение белорусской стороны. Кредиты, как правило, выдаются с условиями: закупить на большую часть средств китайское оборудование, технологии, материалы, привлечь тамошних специалистов и так далее. При этом в Белоруссии отсутствует команда серьезных переговорщиков, в которую бы входили грамотные китаеведы. Не проводится необходимая аналитическая работа и оценка рисков по подобным проектам, подбор компаний под конкретную задачу происходит необдуманно. В итоге деньги осваивают не самые компетентные специалисты с китайской стороны,— говорит Арсений Сивицкий.— Еще одно объяснение проблем в белорусско-китайском сотрудничестве — с нами работают по остаточному принципу. Белорусский рынок ведь маленький. Китайцы его потерять не боятся, поэтому никаких угрызений совести за разорванные контракты не испытывают. А вот жить с этим придется нам, кредиты выплачивать тоже…
По мнению эксперта, не стоит забывать, что Китай — государство прагматическое, давно перешедшее на рыночную экономику в результате «политики открытости и реформ», несмотря на сохранение социалистической идеологии. Они всегда ведут себя рационально, имея определенное стратегическое видение. Надеяться на благополучный исход после встречи президента Белоруссии и председателя КНР не стоит. Их договоренности не конвертируются автоматически в экономическую выгоду. Многое зависит от белорусских управленцев на местах и четкого понимания того, зачем к нам пришли китайцы и что мы им можем дать.
— Если смотреть на ситуацию со стороны, — констатирует эксперт «Огоньку», — то складывается впечатление, что у белорусского государства нет четкой стратегии развития на будущее. Какими мы будем через 10–15 лет? Сохранимся ли мы как суверенное и независимое государство? На фоне дискуссий и спекуляций об углублении интеграции с Россией закрадываются сомнения, в том числе и у иностранных инвесторов. Тогда какой вообще смысл Китаю развиваться в Белоруссии? Проще уж напрямую налаживать контакты с европейскими странами, а западным инвесторам сразу решать вопросы с россиянами.
Сколько живут кошки — сколько лет в среднем живут кошки в домашних условиях
Когда вы заводите домашнее животное, вы наверняка хоть на секунду думаете о том, сколько времени вместе с ним вам отмерено. Сколько в среднем живут кошки? Действительно ли породистые кошки чаще болеют и меньше живут?
Давайте обратимся к самым упрямым фактам — цифрам. Еще 20 лет назад породистых кошек в России было не слишком много, культура их содержания и ухода несколько хромала, большинство животных имели доступ на улицу, а ветеринарное обслуживание оставляло желать лучшего. Тогда кошки жили в среднем 5,4–7,2 года.
Сегодня средняя продолжительность жизни кошек, проживающих дома, возросла более чем в два раза и составляет 12–15 лет.
Увы, такой динамики не наблюдается у бездомных животных. Продолжительность их жизни, по разным сведениям, в среднем составляет от 3 до 5 лет. Да и для кошек и котов, постоянно живущих в домашних условиях, но имеющих возможность свободного выгула, она практически не изменилась за последние 20 лет.
Что же влияет на продолжительность жизни кошек в современных условиях?
Питание
Первое место среди факторов, влияющих на продолжительность жизни, занимает правильное полноценное питание, адаптированное не только по питательности, но и по минеральным веществам, витаминам и пищевым добавкам.
Покой
Не менее важно снижение уровня стресса, который, как известно, способствует развитию большого количества заболеваний. Пожалуй, единственное, чего лишена домашняя кошка, это регулярных физических нагрузок, столь необходимых ей, чтобы долго жить. Но возможно, скоро на помощь владельцам животных придут специальные тренажеры, и эта проблема будет с блеском решена. А пока уделяйте внимание физической активности кошки, играйте в дразнилки или мячики, позволяйте и поощряйте «трехмерное» передвижение по квартире – специально обустроенные полочки, переходы, домики помогут в этом.
Профилактика
Качественная и своевременная вакцинация снижает риск заражения распространенными острыми и хроническими вирусными инфекциями кошек. Другие профилактические мероприятия, в том числе дегельминтизация и обработка от внешних паразитов. Кастрация или стерилизация животного, которая сейчас стала достаточно привычной процедурой, позволила не только снизить риск внутривидовой агрессии, травматизма, а также риск развития заболеваний органов репродуктивной системы, делая жизнь кошки более спокойной. Высокий уровень ветеринарной помощи и качественные ветеринарные препараты также вносят свой вклад в столь позитивную статистику.
Плановые осмотры
Плановые осмотры и обследования у ветеринара.
Породы и работа над ними
И наконец, развитие пород. Вопреки расхожему мнению, заводчики за последние годы провели огромную работу, максимально оздоровив поголовье породистых кошек. Сегодня признанными долгожителями являются восточные кошки (сиамские, ориентальные, тайские, меконгские бобтейлы), американские короткошерстные и мэнские кошки. Продолжительность их жизни может достигать до 20 лет. Девон-рексы, азиатские табби, японские бобтейлы могут дожить до 18 лет.
Когда наступает старость?
Как мы уже установили, продолжительность жизни у кошек сильно различается. То же можно сказать о времени наступления старости. В среднем возраст появления признаков старости колеблется от 7 до 9 лет. Изменения чаще всего наступают постепенно и незаметно, начиная со снижения активности, ухудшения качества шерсти, снижения аппетита и снижения массы тела. Еще более незаметно страдают внутренние органы, на что обычному владельцу обратить внимание крайне сложно.
Значительно в большей степени возраст проявляется в изменении поведения. Кошка становится менее подвижна, снижается интерес к прыжкам и активным играм. Движения становятся медленными, иногда наблюдается скованность в движениях. Это связано, в первую очередь, с изменениями в позвоночнике и суставах.
С возрастом потребности вашей кошки начинают меняться. Вам нужно учитывать это при уходе за кошкой и выборе питания для нее.
Кошки-долгожители
По данным Книги рекордов Гиннесса, абсолютной рекордсменкой с 2010 года является беспородная кошка Люси из Великобритании. К сожалению, ее прежний хозяин не знал точной даты ее рождения, она оценивалась «около 40 лет», а нынешний владелец лишь вспомнил, что 40 лет назад Люси бегала по магазину его тети и охраняла его от грызунов. Ветеринары подтвердили предполагаемый возраст кошки. Самое удивительное, что Люси до сегодняшнего дня не дает спуску грызунам, а о возрасте напоминает только ее старческая глухота.
А в белорусском городе Слуцке, по сообщениям СМИ, живет серая длинношерстная беспородная кошка Джессика, которой в начале 2015 года исполнилось 32 года.
Российский долгожитель Прохор отличился не только своим почтенным возрастом, а ему ни много ни мало уже 28 лет, но и тем, что у него в возрасте 23 лет вместо выпавших от старости зубов прорезались новые.
Но вернемся к достоверным фактам из Книги рекордов Гиннесса. В 2010 году Книга Гиннесса пополнилась сразу двумя долгожителями из Техаса. Это беспородная кошка Кримм Пафф, которая умерла в возрасте 38 лет и 3 месяцев, и Гранпа Рекс Ален — кот породы канадский сфинкс, этот джентльмен уступил первенство даме и прожил на 4 года меньше, его рекорд — 34 года и 2 месяца.
Житель Великобритании кот Спайк прожил в одной из деревень долгих 30 лет. Жизнь его была полна приключений, в весьма солидном возрасте — 19 лет — он подрался с собакой и получил серьезные травмы. Прогнозы ветеринаров были совсем не оптимистичными, но Спайк выжил и прожил «еще одну кошачью жизнь» — 11 лет. Может быть, девять жизней — это говорили про Спайка?
Конечно, кошачьих долгожителей больше всего в Великобритании, но и в Австралии есть свой рекордсмен, это представитель породы священная бирма кошка Леди Каталина, отметившая недавно свое 37-летие.
Неизвестно, пополнит ли ваша кошка ряды долгожителей. Но в любом случае, чтобы она прожила полную, здоровую и счастливую жизнь, необходим грамотный уход за ней, в котором одну из главенствующих ролей играет правильно сбалансированное питание.
Слова, которые мы напрасно пишем с большой буквы
Правописание заглавной буквы в русском языке
Когда пишется заглавная буква в русском языке? В начале предложения или реплики, в именах, фамилиях и отчествах, в географических, астрономических и религиозных названиях, кличках животных. В указанных случаях не возникает сомнений и исключений: это слова, которые пишут с большой буквы всегда. А вот в написании названий органов власти, учреждений, праздников, должностей и титулов есть особенности, которые важно помнить и учитывать в тексте. Правильное написание слов, которые предполагают заглавную букву в начале, показывает вашу грамотность и образованность, и их нужно запомнить.
День рождения, день Рождения или День Рождения
Как правильно: день рождения.
Почему: по правилам русского языка с заглавной (большой) буквы пишутся названия официальных праздников. Например: День знаний, День защиты детей, Новый год и так далее. Обратите внимание: первое слово с большой буквы, остальные с маленькой. Исключение — День Победы, где выделяется оба слова.
День рождения, к сожалению, не является государственным праздником. Поэтому заглавное написание допустимо только в начале предложения. Но если впереди есть предлог, пишем тоже строчными: «С днём рождения, дорогой друг!».
<<Форма демодоступа>>
Пушкинская эпоха, Пушкинские стихи
Источник:samddn.ru
Как правильно: пушкинская эпоха, пушкинские стихи.
Почему: прилагательные, в составе которых присутствует суффикс -ск-, всегда пишутся со строчной буквы. В данном случае речь идёт о родовых понятиях, которые относятся к поэту, а не характеризуют самого Александра Сергеевича. То же касается фразеологизмов: сизифов труд, ариаднина нить, прокрустово ложе.
С большой буквы пишутся прилагательные, обозначающие индивидуальную принадлежность, если они образованы от собственных имён при помощи суффикса -ов (-ев) или -ин: Ванин велосипед, Машино платье.
Родина
Источник: picsa.tm
Как правильно: родина.
Почему: под «родиной» обычно подразумевается место, где родился и вырос человек. Это не имя собственное. «Моя малая родина — Москва, а большая — Россия».
Слово с прописной буквы пишется только в исключительных случаях, когда нужно стилистически подчеркнуть патриотизм. «Он готов отдать за Родину жизнь». То же самое правило написания заглавной буквы относится к отечеству и отчизне.
Президент
Как правильно: президент.
Почему: заглавная буква в названиях высших государственных должностей используется только в официальных документах. Например: Указ Президента Российской Федерации.
«Президент» пишется с маленькой буквы, даже если он свой, родненький, а не иностранный. Ведь это просто профессия, как врач или учитель.
Московский Государственный Университет
Источник: pskgu.ru
Как правильно: Московский государственный университет.
Почему: действует то же правило написания заглавной буквы, что и с праздниками. При расшифровке аббревиатур учебных заведений первое слово пиши с прописной, а остальные со строчной.
Если вуз назван в чью-то честь, то слово «имени» и регалии пишутся маленькими буквами, фамилия героя, разумеется, с большой. Например: Московский государственный университет имени Ломоносова.
Олимпиада
Источник: unsplash.com / @bt_optics
Как правильно: олимпиада (соревнование).
Почему: имеется в виду соревновательный процесс, а не имя собственное. Например: Международная онлайн-олимпиада «Фоксфорда» для учеников 3–11 классов. Если же речь идёт об Олимпийских играх, тогда уместно писать с большой буквы — «сочинская Олимпиада-2014».
Интернет
Источник: unsplash. com / @thomasjsn
Как правильно: интернет.
Почему: по рекомендациям Института русского языка РАН слово «интернет» может писаться как с прописной, так и со строчной буквы.
Большинство СМИ и крупных образовательных ресурсов считают, что интернет является нарицательным словом по аналогии с телефоном и телевидением. Значит, писать его нужно с маленькой буквы, в том числе в сложных словах (интернет-магазин, интернет-портал и прочие).
А ещё оно прекрасно склоняется: поговорим об интернете, нет доступа к интернету и так далее.
Вы
Источник: unsplash.com / @chrisliverani
Как правильно: вы.
Почему: из-за отголосков речевого этикета прошлого. Обратиться на «вы» с большой буквы допустимо в личной переписке, если хочешь подчеркнуть своё уважительное отношение. Но если этого не сделать, не значит, что ты относишься к адресату пренебрежительно.
Местоимение «вы» не требует заглавной буквы в статьях и постах в интернете, в газетных публикациях, рекламе, литературных произведениях, а также если официальное обращение адресовано к нескольким лицам (множественное число).
Сочинения правнуков — пятиклассников гимназии № 100
Ческидова Лера, 5 «Б»
Габайдулин Гайса Осанидинович родился 20 августа 1926 года в селе Якупово Красноармейского района Челябинской области. В 1943 году в возрасте 17 лет, не дожидаясь совершеннолетия, он ушел на фронт.
Гайса Осанидинович воевал под Сталинградом, принимал участие в Сталинградской битве, после чего был отправлен на Дальний Восток. Там он участвовал в Русско-японской войне. В ходе сражений завоевал много медалей, но, к сожалению, они были утеряны.
В 1946 году Г.О. Габайдулин вернулся в родное село, работал трактористом и комбайнером, стал ударником труда, вырастил пятерых детей. Умер Гайса Осанидинович 11 августа 2010 года.
Саднова Настя , 5 «Б»
Я хочу рассказать вам про мою бабушку Соню, у которой была трудная жизнь в военные и в послевоенные годы.
Когда началась Великая Отечественная война, моей бабушке было 7 лет, в 14 лет она уже работала в леспромхозе на дерево-обрабатывающем станке. Хотя в деревне, где жила бабушка, не было немцев и не слышно было шума снарядов, все же жизнь там была тяжёлая, голодная и опасная, как у всех в военные годы.
Баба Соня еще жива, ей 80 лет, а ее мужу Николаю 84 года. Они живут в Дагестане. Несмотря на такое тяжелое детство и безрадостную юность, моя бабушка остаётся доброй, любящей и жизнерадостной.
Зыкова Дарья, 5 «Б»
Мой прадедушка, Клышников Василий Аверьянович, родился в 1912 году. Когда началась Великая Отечественная война, ему было 29 лет. Он, как и все мужчины нашей страны, отправился на фронт, там он служил рядовым солдатом.
На фронте прадедушка прослужил уже два года. Однажды зимой его с однополчанами отправили на речку строить переправы. Но во время строительных работ неожиданно треснул лед, и все солдаты, в том числе и мой прадедушка, провалились в ледяную воду. Хорошо, что им на помощь вовремя подоспели другие солдаты и отвезли в их больницу…
Вскоре по состоянию здоровья моего прадедушку комиссовали и отправили домой. Он долго лечился, но в 1950 он умер в возрасте 38 лет.
Падерин Саша, 5 «Б»
Вы в серых шинелях солдатских
И с грустью усталой в глазах.
Вы смерти, конечно, боялись,
Но Родину шли защищать!
Спасибо солдатам России!
Спасибо ее сыновьям!
Чтоб нам жить сегодня счастливо,
Сражались вы на фронтах!
Мы помним вас всех, родные!
И смотрите вы с небес:
Как счастливо бегают дети,
Как льётся повсюду смех!
Ступенев Данил, 5 «Б»
Я хочу рассказать о своем прадеде Ставцеве Петре Федоровиче (1913-1994), который прошел всю войну.
В составе Уральской дивизии он отправился под Москву в г. Тулу, где проходила линия фронта. Прадедушка воевал в составе Войск Противовоздушной обороны (ПВО). Их подразделение отслеживало радиолокаторами движение самолетов противника и давало команду на их поражение нашим артиллеристам. За период несения службы в этих войсках было уничтожено большое количество немецких самолетов и другой техники противника.
Прадедушка закончил войну в звании капитана, за выполнение удачно проведенных операций получил такие боевые награды: Орден Отечественной войны II степени, медали за освобождение Польши, за взятие Берлина и другие.
После войны Петр Федорович еще долго служил в рядах Советской Армии: в Армении, на Украине, в Казахстане и в Алтайском крае.
Другой прадед, Чикишев Иван Маркович, также прошел всю войну и был танкистом. Погиб в городе Берлине 6 мая 1945 года в звании старшего лейтенанта.
Фотографии моих прадедов были помещены на Аллее Славы в нашем городе Челябинске в 2010 году.
Гуляева Маша, 5 «Б»
Мой прадедушка, Казанцев Григорий Ефимович, родился 13 ноября 1913 года в селе Новиково Марушинского района Алтайского края.
17 октября 1941 года по мобилизации он был призван в ряды Красной Армии и направлен в составе батальона связи на войну с Финляндией. За это он был награждён медалью «За оборону Советского Заполярья». В последующие годы войны Григорий Ефимович продолжал служить на севере и там же закончил войну в октябре 1945 года.
Второй прадедушка, Гуляев Михаил Дмитриевич, был призван в 1941 году на фронт и закончил войну в городе Будапеште (Чехия) в 1945 году. Михаил Дмитриевич на войне был артиллеристом. Участвовал в освобождении многих столичных городов Европы. За период войны получил несколько ранений.
Я горжусь своими прадедушками, так как они в составе Красной Армии принимали активное участие в освобождении Советского Союза и Европы от фашистских захватчиков.
Иволга Вика, 5 «Б»
В военные годы людям жилось нелегко. Дети голодали, иногда им даже приходилось есть траву, а если была возможность иметь маленький кусочек хлеба, то его растягивали на весь день, но, несмотря на это, моя прабабушка посещала школу…
Моему прадедушке, совсем юным, пришлось уйти на фронт воевать. Когда закончилась война, он вернулся с нее израненный и контуженный…
Пищиков Данил, 5 «Б»
Мой прадед, Светницкий Антон Серафимович, родился в семье поляков в феврале 1911 года в городе Новоград-Волынский, что находится на Украине.
В раннем возрасте во время сильного голода он потерял родителей и братьев. В 14 лет научился кузнечному делу и подрабатывал в деревнях кузнецом. С 1933 по 1935 год прошёл военное обучение, где научился механике и вождению автомобилей. В 1936 году переехал на Урал. В 1938 году женился и поселился в городе Челябинске.
В начале войны работал мой прадед в вагонном депо токарем по ремонту колёсных пар для поездов и паровозов. В то время работники железной дороги считались ценными кадрами в Советском Союзе и не подлежали призыву на фронт. Их работа была очень важна на месте. В 1942 году, применив свой навык кузнеца, прадед изобрёл новый вид резцов по обработке металла и был переведён на ЧТЗ помощником мастера.
В 1943 г. в СССР, по инициативе польских антифашистов, началось формирование Войска Польского. И в конце 1943 года прадед был призван в автобат в звании сержанта, где он был водителем-механиком по обслуживанию «Катюш» (реактивные установки залпового огня).
Однажды, когда шли бои по освобождению городов Белорусской ССР, рядом с Польской границей, возникла ситуация, когда нужно было срочно доставить боеприпасы для «Катюш» для нашего войска. Военным грузовикам, чтобы доставить боеприпасы, необходимо было проехать по дороге, которая была заминирована и простреливалась вражескими силами. Несколько грузовиков были уже разбиты или захвачены. Мой прадед вызвался провести грузовик по объездному пути вдоль дороги и доставить боеприпасы. Он сел за руль и повел машину через болото прямо к цели, за ним, по его маршруту, двинулись другие машины. Боеприпасы были доставлены!
Во время обстрела прадед получил ранение в ногу. За проявленное мужество он был награждён орденом «Красной Звезды», с присвоением внеочередного воинского звания «младший лейтенант». В 1945 году получил одну из высших наград Войска Польского – «Бронзовый Крест». Войну мой прадед закончил в городе Лодзь в Польше.
Прадед был мастером на все руки, плотником, столяром, кузнецом, токарем. Вернувшись в Челябинск, до конца дней своих работал шофёром-механиком.
Прозорова Вика, 5 «Б»
Я хочу вам рассказать о своем деде, Прозорове Борисе Александровиче. Он родился в 1921 году, когда он пошел на войну, ему было 20 лет. Дед Боря стал летчиком. У нас дома хранится газета о нем со статьей «Новый боевой успех летчиков-штурмовиков»:
«27 декабря по приказу командира летчики подразделения майора Зайцева вылетели на боевое задание. Вместе со старыми опытными штурмовиками капитаном Черняковым, капитаном Шумеком, капитаном Шевцовым, старшиной Козловским и сержантом Прозоровым в воздух поднялись и молодые летчики…
Штурмовиками в этот день было уничтожено: 5 танков, 24 автомашины, 7 минометов, 190 солдат и офицеров, 15 железнодорожных вагонов, 2 орудия зенитной артиллерии, подожжено 20 домов, разрушен ЗДЗОТ, взорван склад, подавлен огонь 2 батарей зенитной артиллерии.
Самолеты сержантов Прозорова и Золотоверхова были атакованы немцами. Наши храбрецы – отважные соколы смело приняли бой. Он был скорый, но жаркий. Стрелок младший сержант Михайлов поочередно из своего пулемета скосил непрошенного гостя.
Наши летчики без потерь вернулись на свой аэродром. Командир дал хорошую оценку молодым бойцам!»
Логинов Владимир, 5 «В»
Моя прабабушка, Наталья Михайловна Уфимцева, родилась в 1917 году в многодетной семье. Когда началась Великая Отечественная война, ей было 24 года. Прабабушка работала на Челябинском тракторном заводе, где выпускали танки для фронта! Было очень тяжело, голодали, но старались работать ответственно.
Война – это тяжелое время, но благодаря таким людям, как моя прабабушка, мы победили!
Козин Саша, 5 «В»
Мои прабабушка Козина Надежда Федоровна и прадедушка Козин Николай Александрович были эвакуированы в Челябинск из города Ярославля с заводом на АМЗ, они всю войну там проработали. Завод выпускал военную технику. У моих родных много наград за работу в тылу.
Прабабушка и прадедушка прожили трудную жизнь!
Батяева Алена, 5 «Б»
Я хочу рассказать о своем прадедушке и о своей прабабушке, о том, как они жили во время Великой Отечественной войны.
В 1941 году моим прабабушке Максимовой Нине Александровне и прадедушке Козлову Анатолию Сергеевичу было по 12 лет, они жили в одном селе Тихоново Смоленской области.
Когда в село пришли немцы, они отбирали у жителей дома и еду. Семья моих родных жила в хлеву, там было очень холодно, голодали. Чтобы не умереть с голоду, дети собирали мороженую картошку. Фашисты заставляли девочек стирать окровавленные бинты, а взрослых женщин стирать белье. Мальчишек в деревне было много, и их заставляли работать, ловить рыбу, мыть сапоги. Но не все немцы зверствовали, пожилые заступались за детей и за то, что мальчишки мыли котелки и делали разную работу, угощали их едой, давали шоколад, конфеты и тушенку.
Однажды десантники на парашютах начали атаковать фашистов, немцы расстреляли всех, кто атаковал их. Они заставляли детей, возрастом как мой прадедушка, рыть яму и бросать раненых и мертвых. По воспоминаниям моих родных – три дня земля «дышала»…
Когда русские войска начали вести освободительные бои недалеко от села, немцы и полицаи лютовали, убивали скот, забирали детей лет 15-18 в Германию, чтобы они на них работали, и если их кто-то не слушался, фашисты просто расстреливали. Моей прабабушке было 17 лет, и ее мама прятала дочь от немцев под крышей, под доской, накрыв сеном. Полицай знал, что в этой семье жила молодая девушка, и стал ее искать, тыкая вилами в сено, и чуть не заколол ее вилами. Иногда полицаи были очень суровы, хуже фашистов.
В 1943 году село, где жили мои прабабушка и прадедушка, было освобождено от фашистов. Люди все так же голодали, но уже не боялись быть убитыми…
Кузнецова Алена, 5 «Б» и Кузнецова Катя, 10 «А»
Наш прадедушка, Нелюбин Василий Иванович, прошёл две войны и вернулся живым и здоровым. Он родился 23 апреля 1913 года в Белгородской области. В возрасте двадцати лет Василий Иванович был призван в армию, а после – направлен на фронт Финской войны. Так как наш прадед был трактористом до войны, это ему пригодилось на фронте. После Финской войны, так и не побывав дома, прадедушка был призван на Великую Отечественную войну.
Василий Иванович воевал на Белорусском фронте, получил звание командира станкового взвода пулеметчиков. В одном из боев он был серьёзно ранен, но, несмотря ни на что, прадед дошёл до ближайшего медицинского пункта, где ему оказали первую помощь. Оттуда его привезли в Курганскую область, где он был помещен в госпиталь при селе Чумляк. Там же наш прадед и встретил свою будущую жену, Анастасию Михайловну, которая работала санитаркой. После войны Василий Иванович остался жить и работать в селе Чумляк.
Наш прадедушка оставил для нас много хороших воспоминаний о себе, благодаря ему, над нами мирное небо!
Колющенков Данил, 5 «Б»
Мой прапрадед по маминой линии – Чалков Семён Тимофеевич (1901 г.р.) был призван на фронт в июне 1941 года, в первые дни войны. Он родился в деревне Дранкова Тюменской области. Уехав на фронт, он оставил жену, пять дочерей и тещу. По сохранившемуся письму с фронта видно, с какой любовью и нежностью он относится к своим родным. Это письмо хранится как семейная реликвия и датируется 20.01.1943 годом. Семён Тимофеевич служил в конной разведке под Ленинградом в селе Колпино. Погиб в госпитале в августе 1943 года после тяжёлого ранения.
Мой прадед по папиной линии, Власов Николай Александрович, родился 22.05.1918 года в селе Мартыновка Сафакулевского района Курганской области. В 1942 году он окончил курсы молодых командиров в городе Чебаркуле Челябинской области и был призван на 3-й Украинский фронт в 200-й стрелковый полк под командованием маршала Столбухина, под непосредственным командованием майора Ратова. Сначала мой прадед был миномётчиком, затем попал в разведроту. В 1942 году в составе разведотряда, состоящего из 3-х человек, попал в окружение. Их отряд был обстрелян немецким самолётом, двое его сослуживцев погибли. Николай Александрович получил сквозное пулевое ранение, провёл 2 месяца в госпитале. После выздоровления участвовал в форсировании Днепра. Находясь в разведпоходе вместе с двенадцатью автоматчиками, они заметили, что 4 немецких танка прорвали линию фронта. Имея при себе только стрелковое оружие, бойцы вызвали огонь на себя. В завязавшемся бою им удалось подбить два немецких танка, при этом два оставшихся отступили. За этот бой Николай Александрович получил орден Красной Звезды.
Мой прадед принимал участие в освобождении Бухареста, Софии, Вены, Будапешта. Победу Николай Александрович встретил вместе с войсками союзников Чехословакии.
Благодаря смелости и отваге, мой прадед заслужил орден Красной Звезды, орден ВОВ 1-ой степени, медаль имени Жукова, медали за освобождение Бухареста, Будапешта, Вены.
Николай Александрович прошёл всю войну и встретил Победу в звании рядового. Демобилизовался и вернулся в родное село Мартыновка в 1946 году.
Мой прадед прожил долгую и счастливую жизнь и дожил до 87 лет, воспитал восьмерых детей, заслужил медаль за освоение целины, а также медаль ударника труда.
В столице Австрии установлен памятник героям Красной Армии, участвовавших в боях с немецкими оккупантами за освобождение Вены, где наряду с именами советских солдат высечено имя моего прадеда – Власов Николай Александрович.
Наши деды и прадеды ковали эту Победу, мы чтим и помним их имена!
Милешина Алена, 5 «Б»
Папа моей бабушки Милешиной Ларисы Николаевны, Серышев Николай Иванович, родился 9 декабря 1923 года. Во время Великой Отечественной войны ему было 18 лет. Мой прадедушка служил в пехоте. Сначала прадедушку и ещё несколько мужчин отправили в Оренбург, а после – в сторону Крыма и Украины. Было тяжело, так как не было еды, а надо было идти в такой дальний путь. Бойцы очень уставали, пока шли.
На фронте моего прадеда ранило осколком в сердце. Он проходил с ним до 60 лет, но потом из-за этого умер. Мой прадед работал фотографом в школе № 100. С моей прабабушкой Авой они прожили 40 лет.
Седых Лиза, 5 «Б»
Я свою прабабушку Шуру видела только на фотографии, так как она умерла до моего рождения. О ней мне рассказал мой дедушка, Седых Николай Михайлович, который родился в 1944 году в городе Бремен в Германии.
Когда началась Великая Отечественная война, моя прабабушка, Александра Михайловна Верзун, проживала со своими родителями и младшими братьями и сестрами в Белгородской области в селе Покрово-Михайловке. Со 2 июля 1942 года по 5 февраля 1943 года эта территория была оккупирована немецко-фашистскими захватчиками. Многие селяне ушли в партизанские отряды, моя прабабушка, как и другие девушки, носила тайком еду и хлеб партизанам. Это было очень опасно!
Немцы молодых девушек и парней угоняли в Германию, в такие моменты родители прятали свою дочь в погребе. Но однажды немцы зашли в дом и забрали мою прабабушку в Германию в трудовой лагерь. Там она находилась на принудительных работах с 20 октября 1942 года по 5 апреля 1945 года.
Немецкий лагерь представлял собой казарму, где проживало очень много человек. Все ходили в одинаковой рабочей одежде, кормили людей очень плохо, а трудиться заставляли по 12-14 часов в день, за невыполнение нормы наказывали.
Там, в лагере, моя прабабушка встретила свою любовь – Седых Михаила, там же, в Германии, родился мой дедушка Николай.
Прокопенко Лена, 5 «В»
Мой прадедушка, Василий Иванович Прокопенко, пошел на фронт 1941 году. На Черном море в районе Красной балки его фашисты взяли в плен и увезли в Германию.
Червинская Ксения, 5 «В»
Я хочу рассказать о своем прадедушке, Перункове Петре Павловиче, который родился в 1922 году в поселке Черноборском. В 1942 году был призван в РККА.
Он служил в разведке 2,5 года, в это время получил осколок в руку и тяжелое ранение. После моего прадедушку Петю перевели в пехотинцы, он стал старшиной батареи. Три раза прадедушка ходил в штыковую атаку, принимал участие в Сталинградской и Курской битвах, прошёл всю Европу
Перунков Петр Павлович был награжден орденом Отечественной войны 2 степени, орденом Красной звезды, орденом Славы 3 степени, медалями «За отвагу», «За оборону Сталинграда», «За победу над Германией».
После демобилизации мой прадедушка проживал у себя на малой Родине, в поселке Черноборском, в мирное время работал бригадиром полеводческой бригады. В 1973 году был награжден орденом Ленина. Умер в 1994 году.
Ердакова Виолетта, 5 «В»
Моего прадеда звали Ердаков Александр Степанович, он родился 16 сентября 1926 года, проживал в поселке Беликуль Красноармейского района Челябинской области.
В армию он был призван 1 января 1944 года, а 9 мая 1944 года он попал в 23 учебный танковый полк, курсантом. 31 октября 1944 года прадедушка поступил в 25 учебный танковый полк радистом и до 13 февраля 1945 года с Украинским фронтом участвовал в разгроме немецких войск в Венгрии.
25 февраля 1945 года его назначили заряжающим танка, а 15 июля 1945 года отправляют в войсковую часть на курсы механика-водителя. После того как прадедушка закончил учиться, ему доверили танк Т-34. Во время войны танк подбили, моего прадеда ранило и контузило. В августе 1945 года был сформирован новый танковый полк, и Александра Степановича отправили воевать в Японию, а затем в Порт-Артур, где он служил на военно-морской базе до 1950 года.
Мой прадед получил 2 медали «За отвагу», а также «За Победу над Германией», «За Победу над Японией» и еще имеется справка на получение медали «За взятие Будапешта».
Я горжусь своим прадедом, потому что он проявил мужество и отвагу!
Шикунова Настя, 5 «В»
Мой прапрадедушка, Юрин Павел Евгеньевич, родился в 1903 году. Проживал с женой и 5 детьми в Ивановской области Кинешемского района на Пионерском лесозаготовительном участке.
В августе 1942 года ушел на Великую Отечественную войну, служил в 215 отдельном самоходном артиллерийском дивизионе 130 стрелковой дивизии. В звании старшего сержанта он был механиком-водителем самоходной установки СУ-76.
Павел Евгеньевич погиб в бою за крепость Кенигсберг 19 января 1945 года. Прапрадедушка был захоронен в братской могиле Восточной Пруссии на западной окраине деревни Грюнхаус, могила № 4. В 80-е годы его прах был торжественно перезахоронен на мемориальном комплексе в поселке Ясная Поляна Нестеровского района Калининградской области.
Шикунова Настя, 5 «В»
Я хочу рассказать о моем прадедушке Паше. О нем я узнала от мамы. Она его очень любила, потому что он был очень добрым, хозяйственным, заботливым, умным.
Смирнов Павел Иванович родился 26 июля 1922 г. в деревне Хлепестиха Кинешемского района Ивановской области. Отсюда он был призван в армию, служил в ОМСДОН (отдельная мотострелковая дивизия особого назначения имени Дзержинского). В ноябре 1941 г. в составе дивизии участвовал в параде на Красной площади, отсюда вместе с однополчанами был отправлен на передовую под город Курск. Там шли ожесточенные бои, получившие затем название «Курская дуга». П.И. Смирнов за участие в боях на Курско-Орловском направлении получил благодарность Верховного главнокомандующего И.В. Сталина.
А еще прадедушка участвовал в боях под Ельней. Два раза он получал ранения, после первого лечился и вновь вернулся на фронт. Второй раз был тяжело ранен: потерял правую руку до кисти, осколки снаряда повредили ногу. После лечения в эвакогоспитале № 124 города Ревда Свердловской области его в 1944 году комиссовали, признав негодным к службе.
Павел Иванович был награжден орденом «Великой Отечественной войны» 2 степени, медалями «За отвагу» и «За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941-1945г.г.».
В гражданской жизни ставшему инвалидом 22-летнему парню пришлось заново строить свою жизнь. Было и отчаяние, когда не хотелось жить, и долгие ночи раздумий. Но он сказал себе: «Мы победили в долгой и жестокой войне, а значит, я тоже смогу быть нужным!». И это Павел Иванович сумел доказать в своей дальнейшей жизни. Он заново научился владеть ножом и ложкой, топором и долотом, учился косить траву, сушить сено и ставить стога. Работал бригадиром в колхозе, затем его избрали председателем; позднее был управляющим отделения совхоза «Новая жизнь». В 1952 году он женился. Вместе с заботливой женой и матерью Людмилой Павловной они воспитали дочь и двоих сыновей. Дети и внуки хранят память об отце и деде Павле Ивановиче Смирнове – защитнике Родины, участнике Великой Отечественной войны 1941-45 гг.
Умер мой прадед 10 апреля 2002 года в городе Наволоки Кинешемского района Ивановской области. Моя прабабушка Людмила еще жива. Мы каждое лето ездим к ней в гости. Мы помним нашего прадедушку и им гордимся!
Камардина Полина, 5 «В»
Я хочу рассказать о своей прабабушке Паниной Екатерине Федоровне. Когда началась война, ей было чуть больше трех лет. Она была старшая, после нее подрастало еще две сестры.
Всю войну прабабушка провела со своей бабушкой Макеевой Анной Васильевной, потому что ее отца забрали на фронт, а мать заботилась о малютках. Екатерина Федоровна помнит, как вместе со взрослыми они ходили каждый день разгружать повозки с дровами, как по ночам с вилами сидели в сарае и сторожили сено. Есть было нечего, поэтому все лето они проводили в лесу: собирали ягоды, грибы, разные травы. Прабабушка помнит, как пришел отец с фронта и в подарок детям привез немецкие открытки. Очень яркие, цветные, и все хотели их посмотреть. Но особенно были рады тому, что вернулся их отец с Великой Отечественной войны целым и невредимым!
Якаев Данил, 5 «В»
Жил такой человек на свете, звали его Митя, Дмитрий, Дмитрий Иванович Борзенко. Закончил он среднюю школу в 1941 году, а тут и война нагрянула. Не раздумывая, поступил он в летное училище города Ейск Краснодарского края. Обучение было быстрое, поспешное, но качественное. В 1942 году уже летал Митя на бомбардировщике во вражеский тыл со смертоносным грузом, но сбросить бомбы – это было ещё не самое сложное. Главное – долететь до своего аэродрома через линию фронта под режущими лучами прожекторов, минуя вражеские зенитки.
Четыре раза сбивали враги бойца, но он, очевидно, родился под счастливой звездой, потому что все 4 раза добирался благополучно до своей части. Войну Дмитрий закончил в Берлине. С фронта он пришел со множеством орденов и медалей, вот только здоровье не сберёг.
Дмитрий Иванович был мне прапрадедом. Я очень горжусь, что у меня есть такой родственник!!!
Шарапова Вероника, 5 «В»
Как и у многих людей нашей страны, мои предки принимали участие в Великой Отечественной войне 1941-1945 гг., вставали на защиту родной земли…
Мой прапрадедушка, Зубрилин Климентий Михайлович, родился в 1901 году и вырос в городе Златоусте.
Ничего не предвещало беду. Но когда на нашу страну вероломно напали враги, Климентий Михайлович в 1941 году был призван на фронт в возрасте 40 лет. Оставив свою семью, жену с двумя дочерьми, он ушел на фронт и больше не вернулся к своей семье… Без вести пропал…
Его имя увековечено в Книге Памяти.
Еще один мой прапрадедушка, Харитонов Виктор Яковлевич, 1922 года рождения, также был призван на фронт в 1941 году, оставив свою большую семью, где было четверо детей. Он, в звании лейтенанта, был командиром взвода 1255 стрелкового полка. По документам Центрального архива Министерства обороны Виктор Яковлевич пропал без вести в мае 1942 года, а со слов моего дедушки – погиб в бою под г. Сталинградом в 1942 году.
Около 70 лет отделяют нас от страшных военных событий, но мы должны помнить то драматическое и героическое время, когда наши деды, прадеды и прапрадеды отстояли ценой своих жизней нашу свободу!
Лукманов Рамиль, 5 «А»
Моя прабабушка по маминой линии Халимова (Сафиулина в девичестве) Гафура Хасановна родилась 26 декабря 1925 года в деревне Таукаево Красноармейского района. В апреле 1942 года она вышла замуж за моего прадеда Халимова Гельметдина, 1923 года рождения, почти сразу он ушел на фронт. Семнадцатилетняя Гафура осталась одна, была разнорабочей.
В 20 лет она работала на железнодорожном переезде в селе Канаши с напарницей. Для железной дороги распиливали они чурки длиной примерно 40 см., в них сверлили дырки, болтовали и клали под шпалы, за один день по норме надо было сделать 250 штук таких чурок. Работали сутками: брали с собой еду – картошку и ржаной хлеб, а ночевали недалеко на станции, в одной половине склада, который стоял недалеко. В марте 1943 года с поезда сошел солдат, было где-то 11 часов утра, он хромал. Это был мой прадед, который 8 месяцев воевал на фронте автоматчиком, но был ранен. Сначала он пролежал в Москве в госпитале больше года, потом получил «бронь» и уже на войну не вернулся. Прадед Гельметдин в тылу работал сначала комбайнером, потом ему поручили руководить колхозом, так стал он председателем. Прадед был отличным механизатором, он мог работать и на тракторе, и на комбайне.
Работа в тылу кипела. Спустя время прабабушка работала кантарщиком. Она ссыпала в мешки зерно, шедшее с комбайна, грузила на телегу и увозила на мельницу, на станцию Каясан. Зимой прабабушка крутила веньку, так очищали зерно от шелухи. В апреле 1943 года началась посевная, и прабабушка стала работать поваром в поле 3 года подряд. Ночевала в поле, варила еду трактористам. Прямо на стане стоял большой стол, сколоченный из досок, и на нем бабушка делала лапшу …
После войны в 1947 году у прабабушки и прадедушки родился старший сын Салават, потом еще 8 детей. Моя прабабушка награждена медалью «65 лет Победы в Великой Отечественной войне 1941-1945гг» и медалью материнства как многодетная мать, а прадедушка умер от тяжелой болезни. Он тоже имел награды, так как был участником Великой Отечественной войны.
Лариков Денис, 5 «А»
Моего прадедушку звали Гарифуллин Курбан. Он воевал с 1941 по 1943 год в одном из самых страшных мест – на Курской дуге. Прадеда комиссовали, так как он получил ранение (граната разорвалась возле него). Его правая рука стала короче левой на 5 см. У прадеда было много орденов и медалей, но моя мама, когда была маленькой, играла ими, а потом потеряла.
Локтионова Аня, 5 «А»
Мой прадедушка, Щукин Иван Фёдорович, родился в 1924 году в городе Магнитогорске. У них была большая и дружная семья. Когда ему исполнилось 15 лет, он поехал в город Челябинск учиться на токаря. Там его и застала Великая Отечественная война. Моему дедушке тогда было 17 лет.
В те годы все училища были переведены на военное положение. В самом начале войны учебными заведениями трудовых резервов Челябинска было передано предприятиям 835 человек, половина из них – заводу ЧТЗ. Среди этой молодежи и оказался мой прадед. Там он познакомился с моей прабабушкой. Тогда, работая на ЧТЗ, они прекрасно понимали, что скоро и ему предстоит встать в ряды защитников Отечества. Долго ждать не пришлось.
96-я отдельная танковая бригада начала формироваться 14 марта 1942 года в городе Челябинске. Личный состав бригады комплектовался добровольцами со всего Южного Урала. Туда и попал мой прадед.
Баба Нина очень сильно переживала и плакала, ведь ей пришлось отправлять любимого человека на фронт. Но тогда все думали, что война не будет такой долгой и страшной. А ведь им пришлось расстаться на целых 4 года!
В марте прадед был призван в ряды Красной Армии, а в апреле – зачислен курсантом в танковое училище на ускоренный курс обучения. Окончил он училище в звании лейтенанта и сразу – на фронт. Прадед прошел с боями от Сталинграда до Кенигсберга. Ему довелось участвовать в Курской битве, в боях за Днепр, освобождать Украину, Литву, Польшу.
Прадедушка был награжден орденами «Отечественной войны I степени», «Красной Звезды», «Октябрьской революции» и шестью медалями. Но самая главная награда для любого солдата — это остаться в живых, жить полной жизнью: работать на благо Родины, растить детей.
Бабушка Нина в своих рассказах о своем муже всегда говорила с теплотой. После войны он пришел к ней с одним маленьким рюкзаком через плечо, а на его груди висело много медалей, прадед сказал ей, что теперь он больше никогда от неё не уйдет. Так они начали жить в послевоенное время, которое было очень тяжелым: нужно было восстанавливать разруху в стране.
Прабабушка и прадедушка прожили долгую, трудную, но счастливую жизнь: они вместе работали на заводе ЧТЗ, вырастили четверых замечательных детей. Когда я спрашиваю свою маму о прадеде, она говорит, что у него было очень много друзей, и он для неё был самым лучшим дедом на свете.
К сожалению, я видела прадеда только на фотографиях, но уверена, что он был настоящим мужчиной, который защищал свою страну, любил своих близких. Я очень им горжусь! Мы все помним его и любим!
Жернова Даша, 5 «А»
Дядя моей бабушки, Панченко Анатолий Максимович, родился в 1921 году. После школы он поступил в Харьковское танковое училище. Закончить его так и не успел – началась Великая Отечественная война. Курсантов училища отправили в октябре 1941 году под Москву.
Больше ничего о нем не было известно, так как он пропал без вести. Информацию об Анатолии Максимовиче нашли только в 2010 году, к 65-летию Победы. Он похоронен в братской могиле в селе Стародальнем Солнечногорского района Московской области.
Сидаков Ренат, 5 «А»
Мои прабабушка Рая и прадедушка Миша – участники Великой Отечественной войны 1941-1945 года.
Прабабушка Рая родилась 9 января 1924 года и выросла в деревне, окончила 7 классов, после школы работала секретарём сельского совета. В 1943 году добровольцем ушла на фронт, её направили в школу связистов и отправили в действующую армию. Воевала моя прабабушка на Карельском фронте, была телефонисткой при штабе. По телефону она передавала важные сообщения, готовила документацию, доставляла пакеты особой важности по назначению. Это было на севере страны, где мало солнца, болотистая местность и постоянный холод. Там, в тяжёлых условиях, прабабушка потеряла здоровье.
Прабабушка Рая прошла через Норвегию, Польшу. Победную весну 1945 года встретила в немецком городе Гамбурге.
Прадедушка Миша родился 12 ноября 1923 года в деревне. В 11 лет, оставшись сиротой, уехал к старшему брату на Дальний Восток. После школы окончил училище на тракториста, пошёл служить в армию. Откуда его и забрали на войну танкистом. Дедушка служил в танковой части Белорусского фронта, был тяжело ранен, лежал в госпитале, после – снова в бой. Прадедушка прошел всю войну: от первого до последнего дня.
После войны, вернувшись в родную деревню, молодые люди поженились, работали, воспитали троих сыновей.
Прабабушка и прадедушка имеют боевые награды и юбилейные памятные медали. Мы гордимся и преклоняемся перед их подвигом, их любовью к родной земле и Родине!
В 1990 году прадедушка Миша умер, а прабабушка Рая ещё жива. Каждый год 9 мая мы поздравляем прабабушку с Днем Победы, вспоминаем прадедушку, смотрим парад, ведь это самый главный праздник в нашей семье! Ежегодно прабабушку поздравляют все родственники, друзья, Глава города, Губернатор области и Президент России.
Ибрагимова Алина, 5 «А»
Мой прадедушка по маминой линии, Ульмасов Хаким, был призван на войну в 1941 году. От него получили всего лишь одно письмо, в котором он писал, что идет очень жестокий бой, что вокруг всё горит, даже земля. Больше писем не получали, и ничего больше о нем не было известно.
Прабабушка осталась одна с двумя маленькими дочками. Им было очень тяжело, жили очень плохо, не было хлеба, еда была из травы, все время приходилось голодать. Женщины весь день находились в поле на работе, а моя бабушка Роза со своей сестрой Сарой весь день сидели дома одни, им было 4 и 6 лет.
Мы не должны забывать о годах Великой Отечественной войны, о тех, кто воевал на фронте и трудился в тылу!
Михайлова Настя, 5 «А»
Когда началась война, моей прабабушке, Дороховой Марии Ильиничне, было десять лет. Она, две ее младшие сестры и их родители жили в деревне Ливны под Оренбургом в хорошем большом доме.
В 1941 году папа моей прабабушки, Илья Дорохов, ушел на фронт. Через какое-то время фашисты добрались до их деревни, остановились там. В доме моих родных, как и в других домах, поселились немцы. Фашисты съедали все запасы семьи, и требовали, чтобы им готовили еду. Моим родным пришлось жить предбаннике, они ели суп и лепешки из кожуры картошки и столярного клея. Через какое-то время немцы ушли, все остались живы, но глава семьи погиб на войне!
Янькова Даша, 5 «А»
Мой прадед, Гальчевский Леонид Федорович, родился 21 мая 1908 года в городе Старо-Кузнецк Новосибирской области. Летом 1942 года Сталинским ГВК Новосибирской области он был призван рядовым 150 стрелковой дивизии 328 артиллерийского полка. Прадедушка участвовал в боевых действиях в составе 6-го добровольческого Сибирского корпуса, который в ноябре-декабре 1942 года в ожесточенных боях прорвал оборону немецких войск на рубеже Емельяново – Клемятино-Будино и нанес им крупные потери в живой силе и технике. 7 декабря 1942 года Гальчевский Леонид Федорович пропал без вести.
Репина Настя, 5 «А»
С момента моего рождения я живу с родной бабушкой, Репиной Марией Ильиничной. Она мама моего папы. Родилась бабушка в предвоенные годы в Альметьевском районе Татарстана.
Когда началась Великая Отечественная война, бабушкиного отца забрали на фронт, где он погиб. Семья голодала и выживала, как могла. В эти годы жилось очень нелегко. Моя бабуля была в семье самая старшая, да еще пятеро младших братьев: Александр, Иван, Владимир, Дмитрий и Николай, поэтому уже с детства она поняла, что должна во всем помогать своей маме. Поэтому день ее начинался с петухами: выгоняла скот, доила корову, старалась выполнять всю домашнюю работу. Особенно хорошо получалось месить тесто и выпекать булочки. С одеждой и игрушками было тяжело, поэтому всю одежду бабушке и ее братьям шила их мама, а игрушки мастерили сами из подручных материалов. Так моя бабушка Маша научилась шить и вязать крючком.
Я горжусь своей бабушкой, мне очень горько за все страдания, которые выпали на ее долю!
Сафина Мила, 5 «А»
Во время Великой Отечественной войны участвовал мой прадед Часовских Сергей Семенович. Он был мобилизован в возрасте 35 лет 20 июля 1941 года. Воевал мой прадед на Ленинградском фронте. В начале 1942 года был ранен, лежал в госпитале города Ярославля, затем – вновь на передовую. Перед отправлением на фронт он прислал своей жене (моей прабабушке) письмо, где были такие слова: «Вновь иду воевать за Родину, за Сталина. Мы победим! Жди, вернусь!» Но, к сожалению, это письмо было последним. Моего прадеда убили 2 октября 1942 года под деревней Васильевщина Ленинградской области, там он и похоронен.
В семье прадеда осталось 5 детей: от 2-х до 10-ти лет. Прабабушка их всех воспитала и дала им возможность получить хорошее образование. Фронтовые письма своего мужа прабабушка долго хранила, но не сберегла, но в нашей памяти прадед будет жить вечно!
Чернышов Дима, 5 «А»
Мою прабабушку зовут Поля, она живет в городе Бакал Челябинской области. Ей сейчас 84 года, она добрейшей души человек. Во время Великой Отечественной войны моя прабабушка трудилась в колхозе, выполняла нормы наравне со взрослыми. Работали тогда под девизом: «Все – для фронта, все – для Победы!». Моя прабабушка награждена медалями «За трудовую доблесть» и «Труженик тыла». Я очень горжусь своей прабабушкой и люблю ее!
Коротких Ксения, 5 «А»
Моя прабабушка, Чех Тамара Александровна, была эвакуирована на Урал с Украины. В годы Великой Отечественной войны она работала на заводе им. Колющенко. На этом предприятии работало очень много женщин и детей, которые работали на станках, делая снаряды для зениток и «Катюш». Прабабушка рассказывала, что они экономили продукты и отправляли посылки на фронт с продуктами и теплой одеждой для бойцов.
Пашин Дима, 5 «А»
Два моих прадеда, Ануфриев Ефим Дмитриевич и Журкин Константин Тимофеевич, принимали участие в Великой Отечественной войне. Прадед Константин погиб в феврале 1942 года, когда его воинскую часть перевозили в поезде из Ростова-на-Дону под Сталинград. На них налетели немецкие самолеты и разбомбили весь состав. Другой мой прадед Ефим воевал под Ленинградом минометчиком. Он был дважды ранен, лежал в госпитале, но снова возвращался на фронт. В августе 1942 года во время боя мой прадед был ранен третий раз, был госпитализирован, но скончался от полученных ран 3 августа 1942 года. Похоронен он на Пискаревском кладбище, где захоронены жители Ленинграда и его защитники.
Мои прадеды не дожили до завершения войны, но внесли вклад в общую Победу нашего народа над врагом. Я горжусь ими!
Якупова Полина, 5 «В»
Я хочу вам рассказать о моем прадедушке, Фильченкове Иване Трофимовиче, который участвовал в Великой Отечественной войне.
Прадедушка родился 26 января 1925 года в деревне Осинники республики Татарстан. 26 января 1943 года он был призван в ряды Советской армии. Воевал в войсках Белорусского фронта. Во время разведывательной операции на лыжах в лесу прадедушка был ранен в левую ногу. После – госпитализирован. Из-за повреждения ноги началась гангрена, ногу ампутировали выше колена.
Осенью 1943 года он вернулся в родную деревню, где работал трактористом.
Мой прадедушка, инвалид Великой Отечественной войны, был награжден орденами и медалями за отвагу. Умер он 26 января 1993 года.
Я горжусь своим прадедом! Спасибо всем, кто воевал и защищал нашу Родину!
Тадина Женя, 5 «В»
Моего прадедушку зовут Мохирев Григорий Григорьевич, он уроженец поселка Таянды Еткульского района Челябинской области. Прадедушка родился в марте 1906 года, поэтому, когда началась Великая Отечественная война, ему было уже 36 лет.
Сначала Григория Григорьевича отправили в учебную часть, а затем на фронт. Его жена осталась с четырьмя маленькими детьми на руках. Весной 1942 года мой прадед был взят в плен под Харьковом и отправлен в концентрационный лагерь. Прадедушка видел и испытал на себе, как издевались фашисты над людьми, как морили голодом. Семья ничего не знала о месте нахождения своего кормильца, прабабушка не получала от него весточек в течение 9 лет, но никогда не теряла надежду.
В конце 1945 года Григорий Григорьевич был освобожден из концлагеря, а в начале 1946 года он вернулся домой. Дождались его возвращения только двое детей, а моя бабушка родилась уже после войны.
Прадед дожил до глубокой старости и умер в 1997 году.
Пьянзина Настя, 5 «В»
Моя прабабушка, Пелагея Петровна, родилась в 1928 году в селе Долгодеревенском Челябинской области.
Детство прабабушки было нелегкое. В раннем детстве она осталась сиротой: отец замерз в лесу, когда вез дрова на продажу, а мать умерла от болезни. Пелагею отдали в няньки, где ей пришлось выполнять тяжелую работу по дому и ухаживать за маленькими детьми. Когда началась Великая Отечественная война, прабабушке было всего 13 лет. Для того, чтобы она могла поступить в ФЗУ, ей прибавили годы, там Пелагея получила специальность слесаря-инструментальщика и попала на завод КПЗиС.
На заводе прабабушка вытачивала разные детали для военных машин и танков.
Моя прабабушка Поля после войны получила звание «Труженик тыла», она награждена медалями и Почетными грамотами, каждый год в День Победы она получает поздравительную открытку от президента России.
Несмотря на то, что жизнь моей прабабушки была полна лишений, она до сих пор остается добрым, жизнерадостным и отзывчивым человеком. Я очень ее люблю и горжусь ею!
Беляев Илья, 5 «В»
Великая Отечественная война в каждой семье оставила свой след. Кто-то не вернулся с войны – и семья получила похоронку, а кто-то вернулся раненый или инвалидом. Так и в нашей семье – мой прапрадедушка Шлыков Иван Федорович воевал, но погиб 24 октября 1943 года, получив серьезное сквозное осколочное ранение правой стороны грудной клетки. Из донесения о безвозвратных потерях наша семья узнала, что прадед похоронен в деревне Буды Смоленской области.
Мой прадед родился в селе Кичигино Нижне-Увельского района Челябинской области. Был призван в армию в 36 лет. Получил много медалей и орденов за отвагу и мужество, но, к сожалению, у моей бабушки Люды сохранились только две медали: «За отвагу» и «Боевые заслуги».
После окончания Великой Отечественной войны в городе Смоленске установлен мемориал погибшим на фронте. Также Шлыков Иван Федорович был занесен в Книгу Памяти Челябинской области.
Я горжусь своим прапрадедом, потому что он умер не просто так, а защищал свою Родину.
Мы все должны гордиться нашими предками, которые спасли мир от фашистов, отстояли независимость нашей Родины. Мы обязаны помнить, какой ценой досталась Победа, и чтить их память!!!
Постоянное представительство Российской Федерации при Организации Объединенных Наций
Выступление первого заместителя постпреда Дмитрия Полянского на неформальном заседании ВТК «Аррия-формула» членов СБ ООН о ситуации в Беларуси
Уважаемые коллеги,
По инициативе наших эстонских друзей сегодня мы принимаем участие в мероприятии, посвященном конкретной ситуации в стране, которая не включена в повестку Совета Безопасности. Сразу хочу отметить, что вызывает сожаление тот факт, что наши коллеги в Таллинне накануне выхода из Совета так и не узнали, что Арриа-формулы, будучи его неформальными собраниями, должны быть посвящены вопросам, входящим в компетенцию ответственности Совета.
Поскольку мы все равно собрались здесь, мы считаем, что это может быть хорошей возможностью поднять волнующие нас вопросы в Балтийско-Черноморском регионе, которые мы обычно не обсуждаем в Совете Безопасности.Должен признаться, что ситуация в этой области вот уже более трех десятков лет является крайне тревожной, и старые вопросы, к сожалению, затмеваются новыми. Но давайте начнем с небольшой викторины, чтобы узнать, насколько хорошо мы знаем страны, о которых идет речь.
Назовите мне страну, где 10% населения (или почти 200 тысяч человек) вот уже 30 лет лишены гражданства и основных политических прав? Это Латвия, родина нашего сегодняшнего основного докладчика г-жи Илзе Бранд Кехрис, которая страстно учила сегодня наших белорусских соседей тому, как им следует управлять своей страной. С такой точки зрения эти уроки кажутся неубедительными, особенно если добавить к этой картине вопиющую дискриминацию русскоязычных в этой стране в сфере образования. Несмотря на то, что 88% русскоязычных желают продолжить обучение своих детей на русском языке, они практически лишены такой возможности.
Вы думаете, что я преувеличиваю? Верите ли вы, что латвийское общество дружелюбно и инклюзивно для русскоязычных, живущих там сотни лет? Я приведу вам только один недавний пример, который поможет вам понять истинный масштаб этой проблемы.Буквально несколько дней назад член парламента от Латвии Карина Спруде, комментируя в своем Twitter информацию о том, что число случаев заболевания COVID-19 среди русскоязычного населения в Латвии намного выше, чем среди латышского населения, задалась вопросом, почему в Русский язык в своей стране. Очевидно, она считала, что это поможет уменьшить количество случаев. И пришел ответ от другого общественного деятеля, известного активиста и помощника депутата латвийского парламента Мариса Мичеревскиса по имени Сельма Левренче: «, чем больше будет умирать русских, тем лучше для латышского языка ». Я покажу вам скриншоты.
Этот пример явного языка ненависти вызвал предсказуемое возмущение русскоязычного населения Латвии, но совершенно не получил внимания в Европейском Союзе. Мы ничего не слышали от г-жи Брэндс Керис, которая является ПГС по правам человека. И мы не удивлены — гораздо проще научить других, как им жить, чем делать очевидную домашнюю работу дома.
Можно сказать, что Латвия — выдающийся позорный случай в Балтийско-Черноморском регионе.Но, к сожалению, факты не подтверждают это утверждение. Соседняя Эстония, организатор сегодняшнего мероприятия, проводит ту же политику в отношении 8% своего негражданского населения. Словесные нападки на русскоязычных там не менее часты, чем в Латвии, и продолжаются уже три десятилетия. Они не только словесные – десятки русскоязычных активистов (которые, кстати, идентифицируют себя с Эстонией и Латвией, а не с Россией) арестовываются, сажаются и преследуются только за то, что они борются за свои основные гражданские и политические права, за лучшее будущее. за своих детей в стране, к которой они исторически принадлежат, и за их русскую национальную идентичность.Никто не усомнится в их праве на его сохранение, будь то в Латвии или Эстонии.
И чтобы сделать эту картину еще более мрачной, давайте не будем забывать о вопиющей войне со свободой СМИ, которую Латвия, Эстония и их соседняя Литва ведут на протяжении десятилетий. Фактов так много, что в целях экономии времени я не буду приводить здесь конкретные случаи или статистику, вы легко найдете их во многих документах, например, в недавнем отчете МИД России о ситуации с правами человека в Мир.По этим делам накапливается множество писем и обращений в соответствующие европейские инстанции. Но я не думаю, что мы когда-нибудь услышим от них реакцию: внимание наших коллег из ЕС сосредоточено только на России, а в последнее время и на Беларуси, и они готовы все простить своим соратникам по ЕС. Излишне говорить, что такая ситуация значительно обесценивает любые претензии ЕС на то, чтобы быть в авангарде борьбы за права человека.
К сожалению, эта самоуспокоенность и очевидные двойные стандарты не только навредили имиджу ЕС в мире, но и уже вылились в метастазы в том же Балтийско-Черноморском регионе.Я имею в виду Украину, также известную как Антироссийская, после незаконного переворота на Майдане, спонсируемого Западом в 2014 году. крайне взрывоопасная и раскольническая ситуация в этой стране спровоцировала решение Крыма воссоединиться с Россией и вызвала продолжающуюся гражданскую войну на его востоке, в результате которой погибло более 13 тысяч человек. Есть десятки примеров языка вражды, приписываемых современным украинским политикам, по сравнению с которыми слова Сельмы Левренс звучали бы как детская игра.Но позвольте мне не продвигать их здесь из уважения к нашим коллегам из Совета Безопасности, простой поиск по релевантности в Интернете даст вам множество результатов.
Уважаемые коллеги,
Что еще объединяет Украину, Латвию, Эстонию и Литву, так это их извращенное отношение к нашей недавней истории, а именно превращение в героев тех, кто сотрудничал с нацистами и совершал ужасные зверства против евреев, поляков, украинцев и русских во время Второй мировой войны. Это не только противоречит очевидной исторической истине и результатам Нюрнбергского трибунала, но и антагонизирует эти общества, отталкивая еще больше русскоязычных, для которых сохранение памяти о погибших, освобождая СССР и Восточную Европу от фашистских захватчиков, священно и непреложно. .И не только русскоязычные протестуют против прославления нацистских пособников: у меня здесь с собой экземпляр книги Сильвии Фоти, внучки литовского героя современности Йонаса Норейко, литовского государственного деятеля военного времени, который, как она выяснила, был преступником. Холокоста в ее стране. Она нашла в себе смелость высказаться и рассказать правдивую историю своей семьи. Это только один пример, а тех, кто стал героями в Киеве, Таллинне, Вильнюсе и Риге, имея на руках кровь сотен тысяч невинных жертв, десятки.Надо иметь мужество называть вещи своими именами и говорить о них правду, как бы высоко они ни стояли в пантеоне этих стран. Как это сделала Сильвия Фоти. Самое время последовать ее примеру.
И еще одно, что объединяет Латвию, Эстонию, Литву и Украину – это их роль в продвижении неудавшейся цветной революции в соседнем государстве – Беларуси. Позвольте мне также добавить в этот клуб Польшу, у которой все еще есть некоторое колониальное дежавю, когда речь идет о ее бывших территориях.Они много лет работали над этим проектом вместе с США и ЕС, обучая протестующих, вкладывая в них деньги, создавая спящие ячейки, культивируя НПО и открыто финансируя белорусскую оппозицию, укрывая ее лидеров и называя этих самозванцев избранными лидерами Беларуси. Восточное партнерство ЕС, которое уже сыграло подрывную роль в Украине, было одним из ключевых каналов для таких усилий. Ставки были высоки, а деньги немалые, но белорусы не дали себя обмануть, во многом благодаря трагическому примеру украинцев, позволивших экстремистам и ультранационалистам украсть свою страну и управлять ею на западные деньги и под де- фактически западный протекторат.
И поэтому мы сегодня сидим здесь и слушаем рассказы наших прибалтийских, украинских и западных друзей о том, какая плохая белорусская власть. Что, возможно, было бы более правдоподобным, если бы права человека и свобода СМИ не нарушались и даже не насиловались в их собственных странах. Коллеги, вам сложно поверить, учитывая ваш собственный бэкграунд, извините, если вы этого не понимаете. И ваши лекции белорусам или нам о том, как организовать наши общества, никогда не будут рассматриваться всерьез, пока вы не прекратите позорную практику нового апартеида, де-факто являющуюся государственной идеологией в Эстонии, Латвии и Литве!
В заключение хочу еще раз вернуться к отвратительным словам небезызвестной Сельмы Левренс.Я покажу вам скриншот ее страницы в твиттере, и вы увидите на нем хэштег белорусского протестного движения #ЖывеБеларусь. И это не случайно: такие люди, как Сельма, не видят никакого конфликта в поддержке протестов в Беларуси и желают смерти всем русскоязычным, а русский, как вы знаете, является официальным языком Беларуси. Потому что такие, как она, не хотят помогать белорусам, им нужна только их страна.
Уважаемые балтийские и западные коллеги! Предлагаю сделать Сельму символом ваших усилий по свержению легитимной белорусской власти.Я думаю, она этого заслуживает, потому что открыто говорит о том, что вы делаете по отношению к своим соседям.
Спасибо.
Посол Франции приказал покинуть Беларусь в дипломатической ссоре
ЛОНДОН: Женщине из Канзаса, которую однажды назвали «американской девушкой» с глазами лани, отказали в освобождении под залог из тюрьмы в США, где ей предъявлены обвинения в терроризме за то, что она якобы возглавляла женский батальон ДАИШ в Сирии.
Эллисон Флюк-Экрен, 42 года, обвиняется в обучении шестилетних детей обращению с автоматами и в планировании «жестокого джихада».
Ей было отказано в освобождении под залог после появления в суде в Вирджинии в четверг, и ей может грозить десятилетия тюремного заключения.
Флюке-Экрен, бывшая школьная учительница, поднялась по служебной лестнице в рядах ДАИШ и в конечном итоге стала командовать собственным батальоном боевиков.
Ее бывший учитель естественных наук Ларри Миллер сказал Би-би-си, что был совершенно ошеломлен известием о ее связях с террористической группировкой.
«Она была очень, очень хорошей ученицей. Она была умна и обладала чувством юмора», — сказал он.«Ее родители очень, очень поддерживали».
Около 15 лет назад он получил от нее электронное письмо, в котором говорилось, как сильно она восхищается им как учителем.
«Это было очень милое письмо, в котором говорилось, что она любит науку и природу и что она получает степень преподавателя», — сказал он. «Она никогда не делала ничего, что указывало бы мне на то, что она хочет причинить вред другому живому существу».
Свидетели позже сказали прокурорам США, что ее взгляды были «11 или 12» по шкале от 1 до 10, где 10 были крайне радикальными.
Непонятно, как она радикализировалась, но прокуроры считают, что это было примерно в то время, когда она и ее муж жили на Ближнем Востоке со своими детьми в конце 2000-х годов.
В 2021 году ее контрабандой переправили в Сирию, где она начала свою жизнь в качестве пособницы ИГИЛ. Считается, что Флюке-Экрен стала активно участвовать в деятельности ДАИШ, вышла замуж за нескольких боевиков после смерти своего мужа и обучала женщин и девочек обращаться с оружием, взрывать бомбы и использовать пояса смертников.
Один свидетель сказал, что они видели, как один из ее детей, которому тогда было 5 или 6 лет, держал автомат в ее доме, когда она жила в Сирии.
Флюке-Экрен не оспаривала решение судьи о том, что она должна оставаться в тюрьме без права внесения залога, решение, принятое на основании угрозы, которую она представляет для местного сообщества.
Миллер спросил: «Как может кто-то вроде Эллисон, полностью американской девушки, стать человеком, который хочет пойти и убить?» Должно быть, ей «промыли мозги», заключил он.
Беларусь Ли Хоган
Нетрудно понять, учитывая, что девять из десяти ее романов теперь находятся у меня за плечами, почему некоторые из ее критиков сочли Эмили Девенпорт разочаровывающим автором. Даже в своих самых ранних работах она отказывалась рассказывать истории, которые от нее ожидали. Иногда, как здесь, часто кажется, что она даже отказывается рассказывать истории, которых ожидала от себя. Некоторые люди будут ненавидеть это в ней.
Как ни странно, я думаю, что это мой самый любимый аспект ее работы. Я узнал, что я просто не могу ничего предполагать в романе Девенпорт,
. Теперь, имея девять из десяти ее романов за моим поясом, легко понять, почему некоторые из ее критиков сочли Эмили Девенпорт разочаровывающим автором.Даже в своих самых ранних работах она отказывалась рассказывать истории, которые от нее ожидали. Иногда, как здесь, часто кажется, что она даже отказывается рассказывать истории, которых ожидала от себя. Некоторые люди будут ненавидеть это в ней.
Как ни странно, я думаю, что это мой самый любимый аспект ее работы. Я понял, что просто не могу ничего предполагать в романе Девенпорт, потому что я знаю, что, когда я меньше всего этого ожидаю, она сделает несколько диких поворотов влево, во множественном числе, чтобы заставить меня полностью переоценить все, что я прочитал. так далеко.Я совершенно обожаю то, как она держит меня в напряжении как читателя. Хотел бы я найти другого автора, который делает это удаленно так же хорошо, как она.
Даже если бы это был мой самый первый опыт ее творчества, первая глава все равно меня бы увлекла. Просто взгляните на первые два абзаца:
—
Андрей Мироненко шел по тускло освещенному коридору станции Архангельск в полной боевой готовности, и все системы в его защитном костюме работали идеально. И все же он не видел Григория, пока не столкнулся лицом к лицу с парой кровавых камней, заполнявших глазницы на месте глаз мужчины.
«Мироненко», сказал Григорий.
—
Насколько это здорово? Я понятия не имею, кто такой Андрей Мироненко, но предполагаю, что он какой-то русский, судя по имени. Он явно важный человек, потому что на нем высокотехнологичный защитный костюм, чем бы он ни был. Я знаю, что я уже хочу один, и я только одно предложение в книге. А кто или что такой Григорий, у которого драгоценные камни вместо глаз и он и так может видеть людей?
Полный обзор на http://www. thenamelesszine.org/Books-….
Гуманитарная катастрофа на белорусско-польской границе не является «мигрантским кризисом» — IDN-InDepthNews
Точка зрения Джонатана Пауэра
ЛУНД, Швеция (IDN) — Всегда грустно видеть, как мигранты противостоят этому, будь то смертоносные волны Средиземного и Эгейского морей, медленные процессы взбалтывания на границе США и Мексики и, в данном случае, в случае новости о 4000 или около того, в основном курдских мигрантов, оказавшихся в ловушке на польско-белорусской границе.
Мигранты стоят лицом к лицу с польскими солдатами по одну сторону ограждения из колючей проволоки, которое поляки построили вдоль границы.Позади них, охраняя маршрут, которым мигранты следовали из минского аэропорта, белорусские солдаты следят за тем, чтобы они не сдались и не попытались вернуться домой или даже поискать работу в Минске.
Некоторые западные СМИ и некоторые западные политики пытаются ухудшить ситуацию, обвиняя Россию в причастности к этому мрачному положению дел. Несомненно, некоторые российские чиновники ухмыляются, когда видят, как президент Беларуси Александр Лукашенко отыгрывается за санкции, введенные против его страны в начале лета в качестве наказания за фальсификацию президентских выборов.
Но говорить, что президент Владимир Путин сам замешан в этом, — это слишком далеко. Он очень ясно дал понять, что выступает против угроз Лукашенко, и даже злится на них, помешать транзиту газа через Беларусь в попытке шантажировать Европейский союз (ЕС). Как ясно дал понять Путин, это российский газ, и только Россия может решить закрыть краны, чего она не сделает.
Одним из флюгеров мнения российского правительства является то, что транслируется на государственном телеканале RT (Russia Today).На сайте от 13 ноября была интересная статья: «Не называйте эту политически индуцированную гуманитарную катастрофу «мигрантским кризисом». Потому что это не так. Наоборот, это упорное столкновение между зрелым авторитарным режимом, правящим Беларусью, и национал-популистским режимом с авторитарными амбициями, правящим Польшей. Застрявшие мигранты и беженцы, подвергающиеся насилию с обеих сторон, не являются причиной этого конфликта. Помимо конфликта между очень скверным режимом в Минске и довольно скверным режимом в Варшаве есть еще и кризис ЕС — он просто не сделал свою домашнюю работу».
Согласен. Речь идет о 4000 потенциальных мигрантов. Более того, это мелочь по сравнению с количеством сирийцев и африканцев в 2015 году, когда действительно возник кризис поразительных масштабов. Только Германия приняла полмиллиона, а позже увеличилась до 1,4 миллиона. Но через пару месяцев поток иссяк, поскольку желание уехать из дома в неопределенное будущее ослабло, а морские патрули ЕС при поддержке кораблей из Греции и Ливии возвращали мигрантов обратно. Более того, такой всплеск имеет ту же химию, что и паническое бегство.Когда некоторые начинают бежать, они паникуют других позади них. Затем это становится цепной реакцией, событием толпы, создающим еще больший импульс совершенно иррациональным образом. Потом вдруг останавливается.
Евросоюзу не нужна эта конфронтация на восточной границе. Нужно понимать, что игра Лукашенко переиграна. Уже сейчас авиакомпании, в том числе Турции, Сирии и Белоруссии, отказываются перевозить тех, кого подозревают в том, что они мигранты.
Нужно понимать шире, чем есть на самом деле, что Иракский Курдистан — это не пустышка, как Сирия, Афганистан, Йемен или части Африки.Сидя на нефти, с хорошо образованной государственной службой и бизнес-классом, он стал самой процветающей и самой безопасной частью Ирака. Нет необходимости мигрировать. Только потому, что Лукашенко решил приказать своим приспешникам пропагандировать, что Беларусь теперь выдает дешевые визы и что ее авиакомпания собирается увеличить количество рейсов, некоторые люди (очень немногие) решили воспользоваться моментом и рвануть к польской границе, где они были сказали, что они могут легко проскользнуть на территорию ЕС.
Ответ заключается в том, чтобы польское правительство отодвинуло забор из колючей проволоки на 30 метров назад, впустило мигрантов, быстро обработало их в импровизированных офисах прямо на границе, а также разместило мигрантов в защищенных от непогоды палатках с отоплением, водой, едой и медицинской помощью. .(На самом деле никто из курдов, в отличие от сирийцев, не является беженцем, спасающимся от преследований, имеющим право на пребывание.) Затем их нужно посадить в автобусы и отвезти в аэропорт Варшавы для возвращения домой. 4000 могут быть обработаны в течение недели.
Польша, Венгрия и Чешская Республика возглавили арьергардные усилия в разгар миграционного кризиса в Сирии/Афганистане/Африке в 2015 году, чтобы дать отпор усилиям ЕС по распределению мигрантов по всем 29 странам Европы. В среднем это означало бы скромные 30 000 или около того для каждой страны.Для небольших стран, таких как Польша, это было бы не более 25 000 человек, для более крупных, таких как Франция и Великобритания, — 100 000 человек. Фактически, Швеция приняла 205 000 человек, Польша 8 600 и Эстония 525. Только пять стран приняли более 100 000 человек.
Короче говоря, в ЕС не было разделения бремени, в котором существует политика разделения бремени по многим проблемам. Сейчас у европейских правительств должно возникнуть искушение позволить Польше остаться на произвол судьбы. В 2015 году Польша помогла саботировать то, что могло бы стать справедливой системой обращения с мигрантами.(В данном случае большинство из них, в отличие от курдов, действительно были беженцами.)
Вскоре, когда страну охватит голод, вполне может хлынуть поток афганских мигрантов. Для ЕС важно смотреть вперед и предвидеть это. Это означает предоставление правительству талибов всего необходимого продовольствия. Это означает возобновление экономической помощи Запада до тех пор, пока талибы не согласятся разрешить девочкам ходить в школу, а женщинам работать. Предотвращение массового исхода афганцев в Европу из-за голода является важнейшей приоритетной задачей сегодняшнего дня.
Кроме того, есть и другие способы помочь девушкам и женщинам, пока великие державы объединяются, что должно быть легко, поскольку у них всех схожие интересы. Это отказ новому правительству Афганистана в членстве в ООН и ее агентствах. (Исключение составляют ФАО, Продовольственная и сельскохозяйственная организация ООН и ВОЗ, Всемирная организация здравоохранения. )
Это сделало бы невозможным для правительства Талибана получение кредитов и помощи. Это лишило бы ее авиакомпанию возможности летать за пределы Афганистана.Действительно, это может остановить автобусное сообщение с соседними странами, поскольку паспорта не будут признаваться. Эти ограничения будут сняты только в том случае, если талибы сдержат свое ранее обещание разрешить женщинам работать, а девочкам ходить в школу.
У этого кризиса есть свои плюсы. Это может заставить ЕС задуматься о последствиях войны в Афганистане.
Об авторе: Писатель в течение 17 лет был обозревателем международных отношений и комментатором в International Herald Tribune, ныне New York Times.Он также написал много десятков колонок для New York Times, Washington Post, Boston Globe и Los Angeles Times. Он европеец, который чаще всего появлялся на страницах мнений этих газет. Посетите его веб-сайт : www.jon athanpowerjournalist.com [IDN-InDepthNews — 17 ноября 2021 г. ]
Фото: В Варшаве участники акции протеста 17 октября в знак солидарности с мигрантами, которых оттеснили на польско-белорусской границе.СС BY-SA 4.0
IDN является флагманским агентством некоммерческого международного синдиката прессы.
Посетите нас в Facebook и Twitter
Беларусь: опыт школы по переходу на онлайн-обучение
Наталья Искорцева — директор и соучредитель школы Stembridge в Минске, Беларусь. Частная школа, в которой обучается 150 учащихся в возрасте от 6 до 15 лет, была основана в 2008 году и преподает ряд учебных дисциплин в соответствии с национальными образовательными стандартами для общеобразовательных школ с упором на 21 навыков века.В хорошо оборудованной школе есть даже собственная радиостанция. Мы взяли интервью у Натальи, чтобы узнать больше о переходе ее школ на онлайн-обучение в рамках нашей кампании #learningconnects .
Stembridge School первой в Беларуси перешла на онлайн-обучение в условиях пандемии коронавируса. Чем было вызвано это решение? Является ли тот факт, что вы являетесь частной школой, ключевым фактором, позволившим вам действовать независимо и быстро?
В пятницу 13 марта у нас отсутствовала почти треть студентов — и только половина из-за болезни.На следующий день мы получили много сообщений от родителей с вопросами, могут ли они оставить своих детей дома.
Семьи были обеспокоены новостью о вспышке COVID-19, несмотря на то, что Беларусь не закрыла школы и не ввела никаких жестких мер в сфере образования.
До конца семестра оставалось всего две недели, и это был довольно важный период для школы. Но мы понимали, что с понедельника дома останется еще больше детей, а во время запланированного на субботу педагогического дня, на котором мы планировали обсудить общие вопросы, мы понимали, что нам придется принять решение о том, как действовать дальше.После проведения воскресным утром опроса родителей по Viber — использовать дистанционное обучение в данных обстоятельствах или нет — решение стало ясным, и мы оперативно перевели занятия в онлайн.
Является ли тот факт, что вы являетесь частной школой, ключевым фактором, позволившим вам действовать независимо и быстро?
Быстрый переход стал возможен благодаря фундаменту, который мы заложили почти год назад. В прошлом году мы получили официальный образовательный пакет от Google — G-Suite (правда, на его получение у нас ушло три месяца).С сентября мы начали с ней работать и завели в систему всех учеников и учителей, создав для всех «корпоративную» электронную почту, а некоторые учителя начали использовать платформу Google class на своих уроках. Мы также позаботились о том, чтобы у каждого ребенка было устройство, которое он мог использовать для доступа к системе. Итак, детей уже научили заходить на эти платформы, выполнять задания, проходить тесты, пользоваться планшетами и ноутбуками в образовательных целях. Этот эксперимент был просто распространен на всех детей, учителей и испытуемых.
Такая база не характерна для государственных белорусских школ – это большой барьер для быстрого перехода от офлайн к онлайн-обучению.
Все ли предметы теперь преподаются онлайн? Есть ли у вас какие-либо курсы профессионального обучения или практические уроки (например, кулинария, механика), которые сложно преподавать онлайн?
Да, у нас пока все предметы онлайн — даже физкультура, музыка и искусство. Но, конечно, не все одинаково эффективны.Скажем, по онлайн-инструкциям довольно легко делать какие-то физические упражнения, но нельзя играть в футбол или петь в хоре по дистанционному обучению. То же самое и с профессиональной подготовкой, для которой требуется специальное оборудование. Но мы можем переключиться на другую учебную программу — например, вместо столярного дела делать уроки кулинарии.
Насколько важны родители в этом процессе? А персонал? Являются ли они теперь командой, которая работает вместе, чтобы гарантировать, что образование ваших студентов не прерывается?
Прежде чем спрашивать родителей, важно было проверить настроение учителей, ведь они играют ключевую роль в процессе. Они подарили выходной день в воскресенье, чтобы выйти в интернет, чтобы создать виртуальные классы, загрузить материал и подготовиться к новому формату. Нашими внутренними экспертами стали те, кто уже имел опыт смешанного обучения и пользовался google class с сентября. Они делились опытом, давали инструкции и выпускали видеогайды. Конечно, для тех учителей, которые никогда раньше не пользовались техническими средствами, это было огромным испытанием, но они добились успеха благодаря командной работе, самоотверженности и помощи коллег.
Что касается родителей — мы предоставили инструкции, которые мы сами составили о том, что им нужно сделать, чтобы помочь своим детям подготовиться к новому формату (установка приложений, поиск расписаний, материалов и т. д.).Мы также предоставили техническую поддержку с логинами, паролями и т. д. — это было почти круглосуточно в первые несколько дней. В течение недели или около того все были на борту, и мы были удивлены, насколько конструктивной и поддерживающей была обратная связь!
В команде мы также уделяли особое внимание общению, проводя ежедневные встречи в течение первой недели, делясь передовым опытом и проблемами, а также разрабатывая правила для онлайн-уроков. Ко второй неделе потребность в таких встречах значительно уменьшилась, и теперь у нас есть еженедельные встречи, и они тоже онлайн.
Конечно, сотрудничество родителей и команды Stembridge было одним из ключевых элементов в том, чтобы наше дистанционное обучение работало. Это особенно важно для детей младшего возраста, которым очень нужна помощь. Естественно, здесь есть и возможность, и риск, поэтому так важны доверие, открытость и умение спрашивать и давать конструктивную обратную связь. Вера в будущие результаты становится связующим звеном между учителями и родителями, что необходимо для успеха.
Как вы думаете, могут ли другие школы последовать вашему примеру?
Нас часто спрашивают, можно ли перейти на дистанционное обучение — хорошая новость в том, что способ есть и возможно временное дистанционное обучение.Как? Ответ прост: у всех есть Viber или другой мессенджер. Как только вы договоритесь об общей платформе, вы сможете создать групповой чат. Затем задания можно разослать детям. Они выполняют порученную работу, делают фото и отправляют обратно учителю. Мы не говорим о сложных технологиях.
В тех случаях, когда детям задают новый, сложный материал, можно предварительно подготовить их с помощью платформ с учебными материалами, большинство из которых сейчас открыли свой материал в свободном доступе, таких как SkyEng, Infourok, Foxford, KhanAcademy, Courcera, Эпфоробучение…
Много полезного материала можно найти и на YouTube.В этих случаях важно, чтобы преподаватель перешел с роли (ре)транслятора знаний на роль навигатора, находящего нужный материал, фильтрующего его и предоставляющего учащимся ссылки. После того, как учащиеся получили возможность ознакомиться с материалом, можно организовать групповой звонок для выяснения любых вопросов – так же, как в классе. Учителя всегда могут выйти в эфир — пусть у сервисов обмена мгновенными сообщениями есть такая возможность — и провести урок таким образом.
Как вы организуете обучение? Сотрудники работают из дома или в вашей школе есть «командный центр»? Соблюдаете ли вы обычные учебные часы?
Первую неделю мы в основном работали из школы, где проще и быстрее получить помощь от команды. Позже лишь немногие учителя предпочитали ходить в школу – из-за больших мониторов, лучшего интернет-соединения или условий работы.
По часам — да, график держим как был оффлайн. Даже уроки музыки, искусства и физкультуры. Но сейчас мы пересматриваем расписание на следующий семестр (поскольку эта неделя выходная) — чтобы сделать перерывы побольше и уроки поэффективнее.
С какими ключевыми проблемами и возможностями вы уже столкнулись?
Проблемы, которые я могу дать:
- Отсутствие цифровых компетенций у учителей может замедлить образовательный процесс, как и у учащихся.Краткие и очень четкие инструкции и наблюдение более компетентных коллег могут оказать большую помощь в начале.
- Увеличение экранного времени при снижении физической активности – требует особого внимания к энергетикам во время уроков и перестройки самого урока под смешанный формат, когда большую часть занятий ученики должны выполнять сами
- Концентрация зависит от формата и задачи. Групповое обсуждение требует новых правил и требует дополнительного времени.Таким образом, учителям нужно было переосмыслить всю учебную программу и найти новые форматы, которые лучше подходят онлайн.
- Тест в онлайн-формате должен быть другим, чтобы учащиеся не могли легко найти ответы в Google. Это требует более сознательной и творческой подготовки со стороны учителя.
- Внезапно могут возникнуть технические проблемы – например, перебои с электричеством, потеря пароля или проблемы на стороне интернет-провайдера или другого поставщика услуг. Чтобы в таких ситуациях наверстать упущенное, все инструкции также должны быть написаны в приличном месте (например, в электронном журнале занятий, на стене темы и т.), чтобы быть доступным в любое время.
- Студенты скучают по своим друзьям и живому общению с учителями. И учителям этого тоже не хватает.
С другой стороны, представлено множество возможностей, например:
- Для самих учителей это стремительный образовательный процесс – они погрузились в мир технологий, который так привычен для детей. И у них нет другого выбора, кроме как плыть вперед, если они хотят помочь детям развиваться.
- Большая учебная деятельность перед компьютером в течение дня часто означает, что дети не хотят использовать свои устройства после уроков для игр или серфинга в социальных сетях.
- Быстрое и разностороннее развитие цифровых компетенций – как найти нужную информацию, как открыть нужный сайт, как прикрепить домашнее задание к заданию, как поделиться своим экраном, как донести мысль, если видишь только значки на экране вместо глаз и т. д. – многое из этого школьники узнают параллельно со стандартным учебным планом
- Многие студенты признались, что им легче концентрироваться, находясь дома, потому что нет посторонних помех и отвлекающих факторов
Какой совет вы бы дали другим школам, которые могли бы последовать вашему примеру?
— Окажите большую поддержку членам вашей команды: предоставьте им информацию, отзывы, полезные ресурсы, руководства, материалы, положительные эмоции и т. д.- поделитесь всем, чем сможете.
— Привлеките родителей, вы должны стать партнерами (если еще нет).
— Подумайте о каждой минуте пребывания ребенка перед экраном: что он сейчас делает? Добавляет ли это ценности и развития? Убедитесь, что они не тратят свое время зря, иначе вы их потеряете.
— Создайте детям дополнительные возможности для общения и взаимодействия: им не хватает друг друга и реального общения.
— Воспринимайте все это не как временное решение, а как новый образ жизни.Мир уже никогда не будет прежним, и ты тоже.
___________________
Наталья Искорцева является членом сообщества ETF Open Space. Наталья имеет степень магистра наук в области социальной работы и менеджмента Манчестерского университета Великобритании, также имеет опыт работы в области управления персоналом и является тренером по коммуникациям, мотивации и управлению. Ее девиз: «Тот, кто хочет что-то сделать, найдет средства, кто не хочет, тот найдет причину». Она говорит, что «самое главное в школе — это прозрачность и обеспечение ясного смысла всего, что мы делаем.
Присоединяйтесь к Open Space , чтобы продолжить обсуждение с Натальей и другими и поделиться своими мыслями и опытом!
Как «Наш Дом» боролся за белорусскую деревню — НАШ ДОМ
На этой неделе мы выпустили несколько материалов, в которых рассказали о тяготах и заботах жизни в глубинке. Глядя на умирающие белорусские села, пустующие дома и бедных сельчан, «Наш Дом» раньше не мог молчать. Мы писали о проблемах сельской жизни, недостатках сельского хозяйства, трудной судьбе сельчан и других темах поселений.
В 2011 жители агрогородка Боровики Дзержинского района заметили, что новые дома начали покрываться трещинами. Жители жаловались в государственные СМИ, в село приехало телевидение, но ситуацию это не решило. В сообщениях чиновники отметили, что в Боровиках отремонтированы все объекты производственного и социального назначения, асфальтированы улицы, реконструировано уличное освещение, улучшено водоснабжение.
В 2012 мы неоднократно сообщали о проблемах села Коханово Толочинского района.Его жители не имели возможности парковать велосипеды в центре, возле магазинов и объектов инфраструктуры. Осенью того же года учащиеся Кохановского лицея сельскохозяйственного производства сфотографировали состояние тротуара, по которому им приходится ежедневно проходить от учебного корпуса до остановки электропоезда. Кое-где из тротуара торчала арматура — и на этом фоне призывы носить фликеры выглядели по меньшей мере странно. В ремонте нуждался и мост через местную речку Соколянку с неровным асфальтом и ямами.
В Сентябрь 2012 к нам поступил сигнал о помощи из агрогородка Звенячи Толочинского района. Жителям поселка мешал борщевик, который занял на территории более 200 га. Государство не выделяло средств на борьбу с ним, и многие сельчане пытались уничтожить завод. Селяне обратились к депутату райсовета, затем к председателю Витебского облисполкома. Помимо борщевика, в Звенячах были и другие проблемы. Однако даже председатель исполкома не смог помочь жителям агрогородка.
В 2012 , обратили внимание на дорогу в д. Василинка Слуцкого района, состояние. Поселок расположен в 500 метрах от трассы Слуцк-Минск. И эти полтора километра – настоящее испытание для транспортных средств и водителей. Асфальт не ремонтировали уже пару десятков лет, а на нем появились выбоины, разрывы, ямы. По этой дороге останавливаются машины в село, машины скорой помощи, дети и внуки сельчан.Водители проложили через поле временную дорогу, но в случае дождей она размывается. «Наш Дом» занимался проблемой односельчан — нам удалось собрать 150 имен с ходатайством о ремонте дороги. Мы направили подписи заместителю председателя Слуцкого райисполкома, директору предприятия «Минскоблдорстрой» и местному депутату.
В августе 2013 на нашем сайте появилось интервью экономиста Леонида Злотникова о переменах в сельском хозяйстве Беларуси.Эксперт отметил, что продуктивность нашего сельского хозяйства примерно в два раза меньше, чем в передовых странах. Да и отдача от белорусских инвестиций в сельское хозяйство низкая. Количество убыточных предприятий на этот год достигло 54% от общего числа. “ Традиционный деревенский образ жизни изменился, и в нем занято гораздо меньше людей, чем раньше. Сейчас в сельскохозяйственном производстве работает мало людей, и получают они меньше других – доходы в этой отрасли традиционно самые низкие в народном хозяйстве.Лукашенко говорил, что «деревня — наша политическая опора, и мы не дадим ее уничтожить». Но сейчас численность сельского электората с каждым годом уменьшается, а недовольных становится все больше», — сказал Леонид Злотников.
В 2015 мы писали, как власти решают проблемы домов, на которые нет средств. Об этом рассказали жители села Омельно Рогачевского района. Через несколько лет школа, баня, магазин исчезли — остался только клуб, но в нем есть и фельдшерско-акушерский пункт.Его значение для поселка, население которого в основном пожилое, трудно переоценить. Исчезают в местности и частные дома: их закапывают или сжигают, здесь появляются свалки и места произрастания сорняков. При этом мнения местных жителей по поводу ликвидации зданий никто не спрашивал. Да и сами селяне говорили, что власти хотели поскорее избавиться от них и самого села. Похоже, местные власти очень неохотно заботятся о благополучии жителей Омельно.
В июль 2015 мы писали о жизни поселка Кута Гомельской области. Многие люди должны были прожить здесь свою жизнь. Они покупают дорогие лекарства и тратят большую часть своей зарплаты и пенсии на газовые баллоны. На фото нашего корреспондента старые, еще советские автомобили, деревянные, еле держащиеся домики, самодельные аттракционы для детей: качели на веревках и подвешенная к дереву половинка покрышки. В фотоотчете мы отобразили ржавые заборы и металлические ящики, кузова и доски — словом, всю печальную белорусскую действительность как она есть.
В 2016 Ольга Карач рассказала о программе переселения людей из города в сельскую местность. Она отметила, что в течение 2016 года такой возможностью воспользовались всего 150 человек. Но в то же время у программы есть несколько существенных недостатков. Например, для тех, кто переезжает в деревню, предоставляемое жилье становится решающим в вопросе переселения. Новоиспеченному селянину дают деревенский дом или дачу – но не в собственность. А проблема трудоустройства в сельской местности стояла остро еще во время написания материала.И когда государство предложило отправить туда безработных из города, это был самый провальный проект. Ведь это повлечет за собой еще большую бедность сельского населения.
В 2017 на нашем сайте появился материал о трагедии Марины Соколовой, молодой матери из села Кабына Гора Славгородского района, расположенного в «чернобыльской зоне». Повесилась двадцатилетняя девушка, мать семимесячного ребенка. Она была одна с ребенком.Перед трагедией Марина писала в соцсетях, что не знает, как жить дальше и просила любить дочь. Девочка жила в старом доме, который купил для нее и матери ее брат. Незадолго до смерти от Марины ушел отец ее ребенка. Семь месяцев к Марине Соколовой не приезжали сельсовет, депутаты, сотрудники отдела социальной защиты населения, волонтеры «Красного Креста». Врачи не сообщили властям, что молодая мать нуждается в помощи.Хотя регулярно приезжали врачи, чтобы осмотреть малышку и сделать прививки. Девушка сама обратилась к депутату за помощью, но не дождалась ее. После смерти Марины дочь осталась с бабушкой-алкоголичкой и с отцом.
В 2017 прекратила работу единственная школа в агрогородке Капличи Калинковичского района. Здание признали аварийным, но ремонтировать его никто не стал – учебное заведение прекратило свою работу. Дети пошли в школу в 30 километрах от родного села.Между тем, только в Капличах проживало более 70 школьников, 25 дошкольников и 26 малышей в возрасте от 0 до 3 лет – бесперспективной школу назвать нельзя. Кроме того, в него пошли и дети из других сел. Наш Дом подключился к решению проблемы – мы посетили Капличи и рассказали им о том, что происходит с местной школой. За школу вступилась местный депутат Роза Стрельченко, после чего ей пригрозили психбольницей. Депутат сказала, что хотела бы вернуться в начальную и 9-летнюю школу в Капличи.Она добавила, что детям трудно преодолевать 30 километров. Они поздно возвращаются домой, не успевают отдохнуть, сделать уроки, посетить кружки по интересам. Однако в 2020 году чиновники решили продать здание.
В Июнь 2017 , «Наш Дом» подготовил анализ возрождения белорусского села. Здесь мы рассмотрели ошибки, допущенные правительством, и действия, которые необходимо предпринять для сохранения поселения. «Правильнее было бы сосредоточить внимание на управлении теми городами и крупными селами, где сейчас ведется какая-то хозяйственная деятельность.А для этого нужны продуманные стратегии развития этих территорий и локаций. И наоборот: вложение денег в маленькие деревни закончится тем, что деньги будут освоены, а результат будет такой же, как и при строительстве агрогородков. То есть потрачены огромные средства, а особого эффекта нет», — отмечается в тексте . В конце материала мы дали несколько советов, как сделать сельские населенные пункты привлекательным местом:
«Ключевой момент — частная собственность на землю.Земельная реформа необходима для возвращения людей в деревни по собственному желанию. И только когда она будет осуществлена, можно будет говорить о будущем сел. Государство должно стимулировать развитие малого и среднего бизнеса в районных центрах. Страна должна поднять индивидуальный бизнес по переработке сельхозпродукции. Его развитие автоматически вдохнет жизнь в окрестные деревни. На продукцию частных подворий будет платежеспособный спрос, и люди увидят, что на земле можно зарабатывать деньги.И что в деревне работать выгоднее, чем «варить» в уездном городе с неработающими предприятиями».
В май 2020 правозащитник «Нашего дома» Валерий Щукин рассказал о ситуации в агрогородке Ольшаны Столинского района. Бренд этого огромного агрогородка (почти 8 тысяч человек) — огурцы. Здесь их выращивают если не все, то многие. У сельчан большие семьи, поэтому в агрогородке есть детские сады, две школы, инфраструктура.Но у местных детей есть только один путь – на плантацию огурцов. Тематических кружков для молодежи практически нет, а школьников даже близко к спортивным площадкам не подпускают. Они только для взрослых и платные. Именно это беспокоило Валерия Щукина, впрочем, и всех нас.
Материалы этой недели стали продолжением темы белорусского села в «Нашем доме». Мы верим, что после ухода Лукашенко наши агрогородки приблизятся к расселению Польши и Германии, и люди будут стремиться здесь жить и работать, создавать семьи.Ведь жизнь в сельской местности будет не хуже, чем в городе – как это происходит в развитых странах. И хотелось бы надеяться, что так же будет и у нас.
белорусских невест: зачем встречаться или не встречаться
Характеристики белорусских женщин
У невест из Беларуси есть все, чтобы завоевать сердце любого мужчины. Однако они редко пытаются соблазнить мужчин влюбиться в них. Белорусские жены имеют сильные семейные ценности и настаивают на соблюдении белорусских свадебных традиций во время свадьбы.Они считают брак священным и стремятся найти мужчину, который понравится их родителям и будет согласен с белорусскими свадебными традициями.
белорусские невесты по почте очаровательны, с удивительными характеристиками и физическими данными. Вот некоторые характеристики, которые делают белорусских жен лучшими:
Белоруски обладают лучезарной харизмой
белорусских невесты выглядят великолепно не только благодаря красивым лицам и фигурам, но и благодаря своей харизме.Их красота — не единственное, что привлекает мужчин со всего мира. Еще одна вишенка на торте — их легкий на подъем и харизматичный характер. Белорусские женщины для замужества полны энтузиазма и любят приключения.
Если вы встречаетесь с девушкой из Беларуси, она, скорее всего, первая поведет вас в новый ресторан. Она без колебаний споет песню в караоке-баре и наполнит комнату своим позитивным настроем. Белорусские жены всегда найдут общий интерес с вами и вашими друзьями и быстро станут самой желанной девушкой.
Белорусские женщины трудолюбивы
белоруски для замужества амбициозны и очень независимы. Они верят в тяжелую работу для достижения своих целей в жизни и улучшения своей карьеры. Невесты из Беларуси никогда не упустят возможности посетить образовательное мероприятие, связанное с их работой или повышением квалификации. Однако с мужьями и детьми белорусские жены не шутят. Типичные белорусские женщины из рабочего класса ходят на работу, возвращаются домой и все равно готовят ужин для своей семьи.
Они воспитаны с этими ценностями и вряд ли забудут домашние дела или помощь детям с домашним заданием после основной работы. Она вряд ли будет жаловаться, если вы забудете помочь по дому, но это не значит, что вы не должны этого делать. Белорусские жены будут признательны, если вы предложите ей помощь или разделите с ней обязанности по дому.
Белорусские женщины добрые
У женщины из Беларуси золотое сердце, и она всегда готова простить ваши ошибки.Она поддержит вас, когда вы подбодрите ее, и похвалит ваши усилия, когда вы достигнете своей цели. Белорусские жены будут поддерживать вас и верить, что вы можете достичь своих целей, даже если вы не верите в себя. Белорусские женщины — одни из самых сострадательных женщин в мире, они страстно выслушают вас и посочувствуют вам, когда вы потерпите неудачу.
Почему белорусские невесты так популярны?
В 90-е годы Беларусь стала независимой страной, но изначально входила в состав Объединенной Социалистической Советской Республики (СССР).До недавнего времени Беларусь не была популярной в новостях и не была популярным туристическим местом. Тем не менее, белорусские невесты довольно популярны, и вот некоторые качества, которые выделяют их:
Белорусские невесты умные
Вам будет интересно узнать, что белоруски одни из самых умных женщин Восточной Европы. Это потому, что в прошлом в Беларуси ценили отличное образование. Каждый, кто мог окончить университет или получить диплом, был уверен, что получит достойную работу.Это увеличило их любовь к образованию и учебе, а также поиску хорошей работы после учебы.
Спустя много лет родители по-прежнему воспитывают своих детей так, чтобы они много читали и посещали библиотеки, хотя страна уже не та, что раньше. Белорусские невесты хорошо разбираются в искусстве и науках, многие имеют ученые степени в области физики, математики и инженерии. Это оказывает большое влияние на ее личность и заставляет мужчин восхищаться ими.
белоруски для замужества имеют широкий взгляд на жизнь и пытливый ум, невероятное сочетание, надо сказать.С ними интересно разговаривать, и вы узнаете от нее одну или две вещи.
Белорусские невесты – замечательные мамы
Каждый мужчина мечтает жениться на сильной женщине и исключительной матери своих детей. Ему нужна женщина, которая пойдет на многое, чтобы защитить свою семью и быть рядом с мужем. Они милые и соблазнительные, но в то же время великолепные матери, понимающие важность семейных ценностей. Белорусские невесты знают, как правильно воспитать своих детей и вооружить их навыками, необходимыми им в жизни.
Белорусские невесты погружаются в отношения
По мнению мужчин-иностранцев, невесты из Беларуси не играют чужими чувствами. Если она вас любит, то отдастся вам всем сердцем, особенно когда вы решите на ней жениться. Невесты по почте из Беларуси уважительно относятся к мужчинам, даже если это брак по расчету. Она относится к нему как к своему, заботится о нем и окружает его любовью, когда они вместе.
Белорусские невесты из разных регионов
Чтобы полностью понять белорусских невест, нужно знать, что они потомки древних восточных славян.Поэтому они похожи на других восточноевропейских невест, на русских и украинок. Невесты из Беларуси обычно имеют большие светлые глаза, пухлые губы и круглые лица, что делает их красоту эстетичной и привлекательной.
У них бледная кожа, у некоторых зеленые или голубые глаза и длинные светлые волосы. Физические данные невест по почте из Беларуси уникальны в мире, но характерны для шести регионов:
- Минск
- Гомель
- Махийов
- Витебск
- Гродно и
- Брест.
Неудивительно, почему западные мужчины идут на все, чтобы встречаться с этими красавицами или жениться на них.
Белорусские невесты: причины встречаться или не встречаться с ними
Встречаться или не встречаться с невестой из Белоруссии решать только вам. Но, без сомнения, белорусские женщины красивы, трудолюбивы и привлекательны. Однако они не идеальны, поскольку некоторые из них обладают некоторыми качествами, которые вы, возможно, не оцените. Мы изложим факты, но вам решать.
Причина свидания с белорусскими невестами
Высокий уровень доверия
белорусские женщины очень доверяют своим мужчинам и сделают все возможное, чтобы сделать их счастливыми. У них сильные семейные ценности, и они верят в справедливое отношение ко всем. Белорусская женщина доверится вам всем сердцем и не оставит сомнений в том, что любит вас.
Потрясающая красота
Их красота соблазняет мужчин и заставляет влюбиться в них с первого взгляда. Их бледная кожа и зеленые или голубые глаза проницательны и очаровательны. Безусловно, они одни из самых красивых женщин Восточной Европы. Если вы решите встречаться с белорусской невестой, ваши друзья будут завидовать вашей девушке.Но будьте готовы к грандиозному приключению, которое является частью ее натуры благодаря ее предкам.
Они любят иностранных мужчин
Невесты из Беларуси предпочитают иностранных мужчин, так как в их стране женщин больше, чем мужчин. Кроме того, их авантюрный характер заставляет их хотеть исследовать новые места и пробовать новые вещи. Они верят, что знакомство с иностранцем или женитьба на нем помогут им улучшить свою жизнь и продвинуться по карьерной лестнице. Некоторым из них просто любопытно узнать, каково это любить иностранца, учить его язык и пробовать иностранные блюда.
Причины не встречаться с белорусскими невестами
Знакомства с белорусскими женщинами для брака не все так радужно, они не идеальны. У них есть свои недостатки.
Измена
Измена в отношениях происходит по многим причинам, которые мы не можем обсуждать в этой статье. Тем не менее, есть шанс, что невесты по почте из Беларуси изменят им во время свиданий. Но это ничем не отличается от знакомства с любой женщиной по всему миру. Возможность всегда есть, поэтому вы должны проявить должную осмотрительность и оставить все остальное на ее усмотрение.
Предсказуемость
Встречаясь с девушкой из Беларуси, ее предсказуемость может оттолкнуть вас. Однако, если вам нравится встречаться с предсказуемыми девушками, вам обоим будет идеально вместе. Но жизнь полна хлопот, чтобы встречаться со скучной девушкой. Тем не менее, вы можете найти белорусских жен, которые не предсказуемы, если вы посмотрите достаточно внимательно.
Чем они отличаются от русских невест?
белорусские невесты сильно отличаются от россиянок, которые очень любят новинки и идут в ногу с трендами.Вы заметите это в белорусских свадебных традициях, поскольку они носят простую и удобную одежду по сравнению с русскими женщинами, которые предпочитают дизайнеров. Это связано с их низкими зарплатами и неспособностью уделять достаточно времени покупкам.
Оригинальные личности
Невесты из Белоруссии не претендуют на то, чтобы нравиться мужчинам, как русские женщины. Скорее, они действуют естественно, не пытаясь оправдать ваши ожидания. Из-за своих семейных ценностей они искренни и вряд ли будут лгать о своих чувствах, чтобы заставить мужчину жениться на них.
Они не прощают оскорблений и обмана
Если русская женщина простит вам измену, то белоруски вряд ли простят. Они обладают сильной волей и никогда не позволяют мужчинам пренебрегать своими желаниями и мнениями или злоупотреблять ими. Если вы планируете встречаться с белоруской, не изменяйте ей, если не хотите ее потерять.
Почему белоруски становятся белорусскими невестами по почте?
белорусских жен становятся почтовыми по разным причинам, но мы выделим самые важные из них:
Саморазвитие
Эти женщины стремятся познакомиться с новыми людьми, изучить новые языки и культуры, а также отправиться в путешествие в другую страну.Они рассматривают выход замуж за иностранца как возможность приключения в совершенно другой традиции и обычаях. Хотя мысль об этом пугает других женщин, они находят это захватывающим.
Лучшая жизнь
Беларусь не развита как другие соседние страны с достойными зарплатами и высоким уровнем жизни. Средняя зарплата в стране составляет около 500 долларов, и большинству людей с трудом удается прожить на эту сумму. Стать невестой по почте — это возможность для невест из Беларуси получить лучшую работу и продолжить свое образование или карьеру.
Где можно встретить невесту из Беларуси?
Если вы встречались с белоруской и ваши намерения достаточно тверды, то пора действовать решительно. Лучше всего познакомиться с невестами из Беларуси лично, прежде чем встречаться с ними, поэтому забронируйте билеты в Минск, столицу страны.
Дневное время
Минск – один из старейших европейских городов, в котором расположены одни из самых больших ботанических садов и лучшая архитектура в Европе. Выполнение почтовых заказов из Беларуси является сложной задачей, если вы не знаете, где искать.Находясь в Минске, посетите кофейни, торговые центры и местные застолья, чтобы найти красивых белорусских женщин.
Ночная жизнь
белорусских города ночью различны, их освещают тысячи неоновых фонарей, побуждающих к поиску любви. Вероятные места, где можно встретить удивительных белорусских невест, — это бары, казино — если вы играете в азартные игры — и ночные клубы. В Беларуси существует особая культура ночной жизни, и в это время женщины соблазнительно одеваются.
Музыка ночных клубов в Беларуси может вас не впечатлить, но если вы найдете десятки очаровательных женщин, вы можете купить выпивку или пригласить на танец.Не торопите события с ней, но выражайте свою заинтересованность и будьте прямолинейны.
Интернет-знакомства
белорусские женщины для замужества любят онлайн-знакомства, так как им надоели местные мужчины, которые пассивны и грубы с местными девушками. К счастью для вас, вы можете просто отложить покупку этого билета, чтобы найти свою вторую половинку в Интернете. Найдите надежный местный сайт знакомств или воспользуйтесь глобальным сайтом знакомств, таким как Mamba, Badoo или Tinder.
Заключение
белорусские невесты — одни из немногих, кто сохранил ключевые черты славянской привлекательности.Они умные, скромные, страстные, но великолепные матери с сильными семейными ценностями и традициями. Эти женщины далеки от совершенства, но обладают удивительными качествами, которые заставят любого мужчину влюбиться в них. Невесты по почте из Беларуси подпитают ваш авантюрный дух и оставят вас лучше, чем они вас встретили.
Тони Мюллер
Тони — сертифицированный тренер по свиданиям и сваха с более чем десятилетним опытом.Тони Мюллер посвятила большую часть своей карьеры изучению психологии романтических отношений. Она точно знает, что люди ищут в потенциальных партнерах, и использует свой опыт, чтобы помочь нашим читателям встретить человека, который сделает их по-настоящему счастливыми.
Оставьте свой комментарий здесь
.