4 класс

Гдз по русскому языку 4 класс часть 1 каленчук чуракова байкова – ГДЗ по Белорусскому языку за 4 класс Свириденко В.И.

Урок по русскому языку на тему «Однородные члены предложения» (4 класс)

Конспект урока по русскому языку для 4 класса на тему:

 «Однородные члены предложения»

Цели:

Дидактические:

  • Учиться распознавать в предложении главные члены.

  • Познакомить со способом определения однородных членов предложения.

  • Способствовать формированию навыков правописания непроверяемых безударных гласных в корне.

Воспитательные:

  • Воспитывать интерес к русскому языку, к русскому слову.

  • Воспитывать потребность пользования словарями русского языка, энциклопедиями, справочниками.

Развивающие:

  • Способствовать развитию орфографической зоркости, речи учащихся, внимательности.

  • Способствовать обогащению словарного запаса учащихся.

Оборудование: интерактивная презентация; учебник русского языка 1 часть (Каленчук М.Л, Чуракова Н.А, Байкова Т.А; Тетрадь для самостоятельной работы по русскому языку 1 часть (Байкова Т.А.).

Тип урока: открытие нового знания.

Ход урока:

1. Орг. момент: (слайд 1)

-Прозвенел звонок для нас!
Вы зашли спокойно в класс,
Встали все у парт красиво,
Поздоровались учтиво.
Тихо сели, спинки прямо.
Мы друг другу улыбаемся,
И урок наш начинается!

2. Настрой на урок. 

-Присаживайтесь, а теперь давайте повторим 5 «золотых» правил русского языка (слайд 2)

1.Пишу красиво, чисто, аккуратно, грамотно.

2.Начало предложения пишу с большой буквы, в конце предложения ставлю знак препинания.

3.Переношу с одной строки на другую по слогам.

4.Помню о красной строке.

5.Пишу, проговаривая себе по слогам.

-Ребята, что мы делаем дальше? (Открываем тетради, записываем число, классная работа.)

3. Минутка чистописания. 

-К нам в гости снова пришли Маша с Мишей (слайд 3) и они предлагают вам выполнить вот такую минутку чистописания (слайд 4, на слайде буквы о, д, н, р, ы, е)

-Зачем нужна минутка чистописания? (Чтобы научиться красиво, аккуратно, под правильным наклоном писать)

— Посмотрите внимательно на буквы, которые вы записали и скажите, какое слово можно из этих букв сложить? (однородные)

-Правильно, молодцы!

-Что можно сказать про это слово? Какое оно? (Сложное).

-Докажите. (Оно состоит из двух слов: один и род)

-Молодцы! Запишите его и разберите по составу.

4. Словарная работа. 

— Какое сейчас время года? (Осень.) (слайд 5)

— Назовите признаки осени. (Листопад, многие птицы улетают в теплые края и т.д.)

— Назовите признаки пасмурного осеннего дня. (Холодный, дождливый, хмурый, слякотный…) (слайд 6)

— Назовите признаки солнечного осеннего дня. (Ясный, радужный, теплый…)(слайд 7)

— Что на ваш взгляд является самым прекрасным в осенний период?

— По мнению наших друзей Маши и Миши, самым прекрасным осенью является листопад. (слайд 8) Ребята принесли к нам на урок, много осенних листочков и они готовы их подарить каждому из вас за правильные ответы. (демонстрация пачки разных листьев)

— Опишите листья, которые принесли дети.

— В конце занятия мы увидим кому из вас удастся собрать наибольшее количество листочков.

— Как называется коллекция специально собранных и засушенных растений? (Гербарий.)

— Прежде чем мы запишем это слово в тетрадь давайте подумаем, какая орфограмма есть в этом слове? (Непроверяемая безударная гласная -е-. )

— Это новое словарное слово. Запишите его.

— Подберите определения к слову гербарий.

5.Самоопределение к деятельности.

— Прочитайте название темы сегодняшнего урока в учебнике на странице 30. (Однородные члены предложения.) (слайд 9)

— С каким из слов в названии темы урока мы уже сегодня работали? (Однородные.)

— Знаем ли мы какие члены в предложении являются однородными и как их определить? (Нет.)

— Определите цель урока. (Узнать какие члены в предложении являются однородными и как их определить.)

— Что надо знать? (Признаки однородных членов предложений.)                               

— Что надо уметь? (Находить в предложениях однородные члены предложения. Употреблять в своей речи.) (слайд 10)

6. Открытие нового материала.

Маши и Миша подготовили для вас, кроме минутки чистописания и другие задания.

— Посмотрите на доску, там изображены схемы предложений, вам нужно составить предложения по схемам и выделить в них основу (слайд 11).

1. _____________ _ _ _ _ _ _ _ _ _ .

2. _____________ и ____________ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

— Запишем предложения к данным схемам.

-Ребята, сравните оба предложения и выделите в каждом предложении основу. — Посмотрите на второе предложение, что вы можете о нем рассказать? (В нём два подлежащих.)

— А вы заметили, что второе подлежащие точно так же относится к сказуемому, как и первое?

— А давайте попробуем дополнить второе предложение еще одним главным членом, чтобы в новом предложении стало три подлежащих. Прочитайте, что у вас получилось.

— Запишите это предложение и подчеркните в нем основу. А теперь составьте его схему. Получилось? Проверим (слайд 12). Молодцы!

— Давайте сравним с вами еще два предложения из упр. 18 (слайд 13) и составим к ним схему.

— Проверьте по эталону (слайд 14). Посмотрите на предложения, что интересного вы увидели во втором предложении? (Два сказуемых.)

-Верно ли, что второе сказуемое точно так же относится к подлежащему, как и первое?

— Постарайтесь дополнить второе предложение еще одним сказуемым. Получилось? Прочитайте свое предложение.

— Запишите ваши новые предложения и подчеркните в них основу. Составьте его схему. Проверьте (слайд 15).

-Ребята, что вы заметили? (Подлежащие и сказуемое которые одинаково относятся к одному и тому же члену предложения.)

— А теперь вспомните и скажите, какая тема нашего урока? (Однородные члены предложения.)

— А какие цели урока по поставили перед собой? (ответы детей)

-Кто мне скажет, что такое однородные члены предложения? (ответы ребят)

-Прочитайте текст на плакате Летучей Мыши (слайд 16).

-Вам все понятно? Подтвердите второй пункт своими примеры (ответы детей), а третий?

7. Физминутка.

— Маша и Миша предлагают немного отдохнуть.

— Все встаньте. Я буду сейчас читать предложения с однородными членами и без, а вы, если услышите однородные слова, делаете хлопок, а если нет — только наклон вперёд.

— Постарайтесь посчитать, сколько предложений с однородными членами я прочитала:

На клумбе растут цветы.

На клумбе растут астры и розы.

Над полем кружатся бабочки.

Над полем кружатся бабочки, стрекозы и шмели.

Летом солнце светит и греет.

— Молодцы, садитесь. Сколько предложений с однородными членами вы услышали? (3)

8. Закрепление

-Ребята, Миша утверждает, что пока мы познакомились только с однородными главными членами и еще не познакомились с однородными второстепенными членами предложения. Как вы думаете, прав ли Миша? (ответы детей)

-Прочитайте предложение из сказки «Марья Моревна» из упражнения 19 (слайд 17)?

— Какие слова вы читали с интонацией перечисления?

— В каком месте сделали самую большую паузу?

-Запишите предложение. Подчеркните в нем основу.

— Сколько здесь однородных сказуемых? (Три).

-С каким подлежащим они связаны? (Баба-яга).

-Понятно ли вам, какие члены предложения являются однородными второстепенными членами? (Да, существительные: на собак, на ворота, на березку, на работницу.)

-К какому слову они одинаково относятся? (Накинулась.)

-Какой вопрос вы задаете от этого слова к однородным членам? (На кого?)

-Это падежный вопрос? (Да.)

-Тогда, это однородные дополнения или однородные обстоятельства? (Однородные дополнения.)

8. Самостоятельная работа.

-Маша предлагает вам самостоятельно выполнить в Тетради для самостоятельных работ упражнение 11. (выполняют упр.)

-Проверьте по эталону правильность выполнения (слайд 18).

9. Работа в группах.

-Ребята, Миша предлагает вам поработать в 5-ти группах по 6 человек в каждой. Он приготовил кластер, в котором отсутствуют 5 элементов. Вам необходимо посовещаться и написать недостающую информацию в его кластере.

-Если вы справитесь с этим заданием, то каждая член группы получит дополнительный листочек.

Признаки однородных членов предложения:

1.     Отвечают на (один и тот же) вопрос

2.     Являются (одним и тем же) членом предложения

3.     Относятся к (одному и тому же) слову

4.     Выражены (одной и той же) частью речи

5.     Читаются с (перечислительной) интонацией.

10. Рефлексия.

-Услышим скоро мы звонок,

Пора заканчивать урок.

— Поднимите свои листочки. Кому удалось собрать гербарий?

— На следующих уроках мы обязательно продолжим работу по теме «Однородные члены предложения».

— Оцените свою работу и работу своих товарищей на уроке, дополняя предложения: (слайд 19)

Мне понравилось на уроке …

Мне удалось на уроке…

Мне надо еще поработать над …

— Сегодня на уроке хорошо вы хорошо поработали.

— Спасибо за урок. Желаю вам успехов в учебе. (слайд 20)

11. Домашнее задание.

Учебник с.32 – выучить правило; упр.20; Т. №12.

infourok.ru

Образовательная реформа: 10 главных нововведений

В Украине начался очередной этап реформирования образования – домашнее обучение станет более доступным, школы будут автономными, а для абитуриентов изменят правила для поступления.

OBOZREVATEL решил рассказать, какие изменения ждут украинцев и для чего их внедряют.

Новый государственный стандарт образования

Главной частью образовательной реформы является смещение акцента с механического получения знаний на развитие индивидуальности ученика, партнерские отношения ученик-учитель-родители и обновления самого содержания образования. Вводится «Компетентностное обучения», то есть вместо того, чтобы зазубривать факты или определения понятий, ученики будут учиться использовать знания на практике, осваивать навыки и способы мышления, которые не будут оторваны от современной жизни.

В основе нового стандарта лежат такие принципы: право ребенка на ошибку, обучения критическому мышлению, неразрывность учебных дисциплин с жизнью, поощрения детей исследовать мир и заботиться об окружающей среде, освоение информационных технологий, перенос внимания учителя по предмету ребенка.

Новый государственный стандарт начальной школы работает с 21 февраля 2018 года и основывается на лучшем опыте скандинавских и других передовых стран. Новые стандарты для базового и профильного образования сейчас разрабатываются.

Домашнее и дистанционное образование

Сейчас в Украине появились частные дистанционные школы, обучение в них полностью проходит в режиме онлайн, а по окончании обучения выпускники получают обычный аттестат о полном среднем образовании.

домашнее обучение

Семейное образование для школьников станет доступнее с 1 сентября. Перевести ребенка на домашнее обучение смогут все желающие родители, необходимо лишь написать заявление и принести его в школу по месту регистрации. В таком случае учителя этой школы должны помочь составить учебный план. Знание школьника будут оценивать в конце семестра. На данный момент в Украине 54 тысячи детей учатся дома.

12-летнее обучение

С 2018 года все первоклассники уже учатся 12 лет. Увеличение срока образования нужно в первую очередь для старших классов: образовательная программа 10-12 классов будет направлена на качественное профильное образование, ученик будет выбирать направление обучения и часть предметов, которые будут изучать углубленно. Кроме того, в рамках Новой украинской школы разработано новое содержание программ и новые методики преподавания.

Таким образом, с введением 12-летней системе обучения, школа будет иметь следующую структуру: начальная (1-4 класс), базовая (5-9 класс), профильная (10-12 класс). 12 лет обучения – это в первую очередь повышение качества образования, а значит и возможностей ребенка.

Интегрированные курсы

В реальном мире все процессы связанные с различными науками, однако в «старой школе» все науки излагаются отдельно. Это мешает детям понять взаимосвязи и целостную картинку окружающего мира. Поэтому в Новой украинской школе предлагается интегрировать (то есть объединить) предметы. Это означает, что, например, в начальной школе, растения будут изучать не только с точки зрения ботаники, но и добавлять к этой теме знания по географии, экологии, математики, химии, языка и литературы.

В отличие от младшей школы, где такие интегрированные курсы уже преподаются – для старших классов, пока они только разрабатываются и тестируются. Внедряется курс, который будет объединять физику, химию, биологию, географию, астрономию и экологию.

Также это уменьшит нагрузку на учащихся и позволит углубиться в те дисциплины, которые являются для них профильными.

интегрированные курсы

Автономия школ

Местные органы власти теперь имеют право самостоятельно решать вопрос распределения финансирования учебных заведений. Школы, в свою очередь, имеют право перейти на самостоятельное планирование своих расходов, определять поставщиков товаров и услуг, независимо от плана проведения тендеров в управлении образования

Директоров школ теперь избирают на открытых конкурсах, а не назначают решением управления образования. В состав конкурсных комиссий, которые выбирают директора, также входят представители родительского комитета. Директор школы теперь сам подписывает трудовые договоры с учителями. Раньше это делали управления образования.

Автономия предоставляется школам также и в вопросах содержания образования. Сейчас школа и учитель больше не должны выполнять единую учебную программу МОН. Министерство образования и науки предлагает Типичные образовательные программы, на основе которых школы утверждают свои – с возможностью что-то изменить. Учитель также может самостоятельно определять методики и подходы к преподаванию, выбирать учебники.

Опорные школы

В Украине существует значительный разрыв в качестве образования между сельскими и городскими школами, ведь обеспечить достойный уровень образовательного процесса в школе, где учится 10-20 детей в край трудная задача. Причина в недостаточном финансировании, а главное в отсутствии сельских учителей.

Для решения этой проблемы создаются «опорные школы» – мощное общеобразовательное учебное заведение в определенной местности. Такие школы оборудуются современными кабинетами физики, химии, лабораториями, компьютерными классами, мультимедийным оборудованием, скоростным интернетом. Школьников с ближайшей местности будут подвозить в такие школы специально приобретенными автобусами.

Деньги ходят за учителем

В 2019 году МОН предложило замечательный механизм для мотивации учителей начальных классов. Все, кто имеет стаж работы более двух лет, могут пройти добровольную сертификацию и получить надбавку 20% к зарплате на целых три года (именно столько действует сертификат). Главная цель сертификации – побудить учителей скорее осваивать методики компетентностного обучения и новые образовательные технологии, способствовать их распространению.

Наряду с этим также внедряется механизм «деньги за учителем». Это означает, что часть денег, которые тратятся государством на повышение квалификации педагогов, МОН направит непосредственно в школы, и учитель сможет выбрать определенное количество часов для профессионального развития там, где он считает нужным.

Противодействие буллинг

Травля в школе – неприятная и очень давняя проблема. Согласно исследованиям ЮНИСЕФ, 67% школьников сталкивались с буллингом (травлей) в школе. По данным U-report, одной из самых распространенных (39%!) причин буллинга является игнорирование таких случаев взрослыми. Также большой проблемой является буллинг учителей со стороны учеников. Именно поэтому, реформа образования предусматривает так много внимания противодействию буллинга.

Для всех желающих МОН разработало специальный бесплатный курс по противодействию и предупреждению буллинга, создано порядок реагирования на случаи буллинга в учебных заведениях. Также вступил в действие соответствующий закон, предусматривающий административную ответственность за буллинг, как со стороны учителей, так и учеников. С 2019 года введен пост образовательного омбудсмена, который будет защищать права всех участников образовательного процесса.

Одним из главных акцентов реформы является создание в школе безопасной среды, где дети будут воспитываться с пониманием, что такое гендерное равенство, недискриминация по любым признакам, ненасильственное поведение в межличностных отношениях.

Инклюзивное образование

В рамках реформы образования особое внимание уделено созданию инклюзивной образовательной среды. В случае обращения родителей, школа должна обязательно создать инклюзивный класс. Для детей с особыми образовательными потребностями пишут индивидуальные программы развития, в которых предусмотрены специальные занятия.

По всей стране созданы специально инклюзивного-ресурсные центры (ИРЦ). Такие центры помогают родителям, оценивают образовательные потребности ребенка, анализируют сложности с которыми сталкивается ребенок и предоставляют педагогам рекомендации. В каждом инклюзивном классе есть ассистент учителя, который отдельно работает с инклюзивными детьми.

Инклюзивное образование

Новые правила поступления

С 2023 года владение английским языком на уровне B1 станет обязательным условием для поступления в вузы, независимо от специальности, а для выпуска – на уровне B2.

Начиная с 2021 года, ГИА по математике для выпускников школ станет обязательной. Планируется, что проведение государственной итоговой аттестации по математике в форме ВНО будет проводиться с использованием заданий двух уровней: уровня стандарта и профильного.

Как сообщал OBOZREVATEL, Новосад рассказала о первых планах на посту министра образования Украины.

Мы в Telegram! Подписывайся! Читай только лучшее!

www.obozrevatel.com

Решебник по геометрии за 11 класс Гусев В., Кайдасов Ж.

gdzguru.com

решебники

  • 1 класс

    • Математика
    • Английский язык
    • Русский язык
    • Информатика
    • Музыка
    • Литература
    • Окружающий мир
    • Человек и мир
  • 2 класс

    • Математика
    • Английский язык
    • Русский язык
    • Немецкий язык
    • Белорусский язык
    • Информатика
    • Музыка
    • Литература
    • Окружающий мир
    • Человек и мир
    • Технология
  • 3 класс

    • Математика
    • Английский язык
    • Русский язык
    • Немецкий язык
    • Белорусский язык
    • Информатика
    • Музыка

gdzguru.com

Решебник по русскому языку 4 класс 1 часть антипова, верниковская, грабчинкова

АвторСообщение
Scor83 ®

Мистер Стабильность Uploader 100+

Стаж: 9 лет 10 мес.

Сообщений: 16457

Ratio: 1061,429

Раздал: 123,5 TB

Поблагодарили: 583127

100%

Решебник по русскому языку 4 класс 1 часть антипова, верниковская, грабчинкова

[Поиск-Club.name]_Решебник по русскому языку 4 класс 1 часть антипова, верниковская, грабчинкова.torrent
 Торрент: ⭐⭐⭐⭐⭐ 5 из 5   Зарегистрирован

 

 Зарегистрирован:  01.09.2019 09:28:26
 Размер:  1,33  
 Рейтинг:   (Голосов: 1015)
 Поблагодарили:  990
 Проверка:  Оформление проверено модератором 01.09.2019 18:13:00
Как cкачать  ·  Как раздать  ·  Правильно оформить  ·  Поднять ратио!
 
graykite

Стаж: 7 лет 4 мес.

Сообщений: 10

Ratio: 8,965

2.81%

Scor83 ®

Мистер Стабильность Uploader 100+

Стаж: 9 лет 10 мес.

Сообщений: 16457

Ratio: 1061,429

Раздал: 123,5 TB

Поблагодарили: 583127

100%

Muvi

Стаж: 7 мес. 6 дней

Сообщений: 1

Ratio: 2,242

0%

Pussy

Стаж: 7 лет 10 мес.

Сообщений: 441

Ratio: 28,985

100%

Mania

Стаж: 5 лет 9 мес.

Сообщений: 202

Ratio: 18,621

Раздал: 6,881 TB

100%

ramzes_sp

Стаж: 3 года 7 мес.

Сообщений: 1

Ratio: 6,47

0%

Scor83
Решебник по русскому языку 4 класс 1 часть антипова, верниковская, грабчинкова !!!
Koncha

Стаж: 8 мес. 20 дней

Сообщений: 3

Ratio: 32,328

100%

ogmxv.3failast-portgek.info

Готовые домашние задания по русскому языкуХозяйка

Многие современные родители обеспокоены тем, что их детям задают в школах слишком много домашней работы, которую выполнить совершенно не легко. Такие родители склонны предполагать, что дети не справляются с нагрузкой, из-за чего им необходима специализированная помощь. Кроме того, очень часто школьники не могут решить задание только потому, что оно составлено и изложено максимально не корректно (да, такие задания действительно встречаются). Но что же делать в такой ситуации? Выполнять домашнее задание необходимо в любом случае. На помощь приходит специализированный сайт https://vipgdz.ru, на которых ваш ребенок сможет получить квалифицированную помощь, благодаря которой малыш справится с домашним заданием.

В случае, когда вы не справляетесь с выполнением домашнего задания по русскому языку, вы всегда можете обратиться к ГДЗ по русскому языку 5 класс Ладыженская. Вышеописанный сайт поможет вам без труда разобраться во всех возникших трудностях. Кроме того, совершенно не стоит переписывать задание «в слепую». Дело в том, что такой подход чреват множеством осложнений. Один из них – получение подобного задания во время контрольных итоговых работ. Согласитесь, ребенок точно не справится с полученным заданием, ведь он попросту не знает данной темы. Для того, чтобы избежать данной ситуации, мы предлагаем вам выполнять домашнюю работу по следующему алгоритму:

  • Первым делом обязательно прочтите задание, которая вам стоит выполнить. Не отчаивайтесь, если смысл задания вами не понят с первого раза. Это довольно известная практика, поэтому прочесть задание необходимо несколько раз, до того момента, чтобы осознать полученную информацию;
  • После того, как вы поняли, что задание выполнить без посторонней помощи не получается, стоит обратиться к необходимым источникам. Это могут быть сайты, на которых размещены решения заданий. Попросту – ГДЗ;
  • Не стоит списывать задание сразу – постарайтесь разобраться в выполнении. Для этого вам могут помощь сеть Интернет или необходимые справочники, учебники. Поверьте, вы уж точно сможете разобраться в том, как задание оказалось выполнено.

Предыдущая статьяГде послушать хорошую музыку онлайн?Следующая статьяКалендарь: 31 августа — Стаханов дал стране угля

xozyaika.com

вы будете учиться английскому языку — с английского на русский

teɪk
1. гл.
1) а) брать, взять б) захватывать, овладевать, схватить( с применением силы) to take as a prisoner ≈ взять в плен take in charge ≈ арестовать
2) взяться;
схватить, взять ( за что-л., за какую-л. часть) take the ax by the handle ≈ взяться за ручку топора Syn: grasp
2., grip I
2.
3) а) принимать форму, очертания( чего-л., тж. перен.) The house took its present form. ≈ Дом принял свой первоначальный облик. Syn: assume б) брать (на себя) определенные функции, принять (напр. какой-л. пост) to take command of the troops ≈ принять командование войсками в) принимать, соглашаться( на что-л.) They will not take such treatment. ≈ Они не потерпят такого обращения.
4) а) получить;
выиграть б) нанести поражение Syn: defeat
2.
5) добывать, доставать
6) а) потреблять;
принимать внутрь, глотать (чаще всего о лекарствах) Take this medicine after meals. ≈ Принимай это лекарство после еды. б) принимать пищу, есть He usually takes breakfast at about eight o’clock. ≈ Он обычно завтракает где-то в восемь часов. Syn: eat
7) занимать, отнимать, требовать (место, время;
тж. take up, и т.д.) It will take two hours to translate this article. ≈ Перевод этой статьи займет два часа.
8) а) пользоваться( транспортом) ;
использовать (средства передвижения) б) снимать( квартиру, дачу и т. п.) в) применять, использовать ( какие-л. средства передвижения)
9) избрать, выбирать (вариант, путь, способ) to take one of the alternatives ≈ выбрать один из вариантов Syn: choose, select
2.
10) доставлять;
сопровождать;
провожать
11) а) полагать, считать б) понимать, воспринимать Do you take me? разг. ≈ Вы меня понимаете? How did he take it? ≈ Как он отнесся к этому?
12) иметь успех;
нравиться;
завоевывать, очаровывать He was taken with her at their first meeting. ≈ Он увлекся ею с их первой встречи. The play didn’t take. ≈ Пьеса не имела успеха. Syn: captivate, delight
2.
13) подвергаться;
поддаваться( обработке и т. п.) Syn: undergo
14) выписывать;
получать регулярно (тж. take in) I take two magazines. ≈ Я получаю два журнала.
15) а) отнимать, вычитать (тж. take off;
from) б) перен. забирать, уносить The flood took many lives. ≈ Во время наводнения погибло много людей.
16) а) фотографировать;
изображать;
рисовать б) выходить на фотографии He does not take well. ≈ Он плохо выходит на фотографии.
17) преодолевать;
брать препятствие The horse took the hedge easily. ≈ Лошадь легко взяла препятствие.
18) а) заболеть;
заразиться I take cold easily. ≈ Я легко простужаюсь. б) охватывать.ю поражать( кого-л. чем-л.), обрушиваться( на кого-л.) They were taken with a fit of laughing. ≈ Их охватил приступ смеха.
19) тех. твердеть, схватываться( о цементе и т. п.) ∙ take measurements take aback take aboard take about take abroad take across take action about take after take against take aim at take along take amiss take apart take around take as take as read take ashore take at word take away take back take before take below take a breath take by take charge of take down take for take from take hard take a holiday take home take in take into take it easy take kindly take leave take liberties with take notice take off take off a bandage take offence take on take out take over take pity on take place take root take the sea take shelter take a shot at take sick take sides with take a step take steps take a tan take smb. through smth. take to smth. take to smb. take to a place take to one’s heels take to earth take umbrage about take unawares take up take up quarters take up with take upon oneself take with take vote to take to the woods амер. ≈ уклоняться от своих обязанностей (особ. от голосования) to take the biscuit сл. ≈ взять первый приз
2. сущ.
1) а) мед. реакция( на прививку, укол и т.д.) б) приживание( привоя на растении) в) видимая, физическая реакция (кого-л. на какое-л. действие) double take ≈ замедленная реакция
2) а) взятие, захват б) улов (рыбы) ;
добыча( на охоте) Syn: haul
3) материальная выгода а) барыши, выручка б) театральный сбор( от спектакля)
4) а) мнение, точка зрения( по какому-л. вопросу) She was asked for her take on recent scientific results. ≈ Ее спросили о том, что она думает о последних научных достижениях. б) редк. трактовка, интерпретация( чего-л.) a new take on an old style ≈ новое видение старого стиля
5) полигр. урок наборщика
6) кино кинокадр;
дубль ∙ be on the take
захват, взятие;
получение( шахматное) взятие (фигуры) (сленг) выручка, барыши;
сбор( театральный) получка улов( рыбы) — great * of fish большой улов рыбы добыча (на охоте) аренда (земли) арендованный участок( разговорное) популярная песенка, пьеса (медицина) (профессионализм) хорошо принявшаяся прививка (полиграфия) «урок» наборщика (кинематографический) снятый кадр, кинокадр, дубль ( медицина) пересадка( кожи) — successful *s успешные операции по пересадке запись( на пленку и т. п.) брать;
хватать — to * a pencil взять карандаш — to * smth. in one’s hand взять что-л. в руку — to * smb. by the hand взять кого-л. за руку — to * smb.’s arm взять кого-л. под руку захватывать;
овладевать, завоевывать — to * prisoners захватывать (брать) пленных — he was *n prisoner его взяли /он попал/ в плен ловить — to * fish ловить рыбу — a rabbit *n in a trap заяц, попавшийся в капкан уносить, сводить в могилу — pneumonia took him воспаление легких свело его в могилу, он умер от воспаления легких присваивать, брать (без разрешения) — who has *n my pen? кто взял мою ручку? — she took all the credit to herself она приписала все заслуги себе( from) отбирать, забирать — they took his dog from him они у него забрали /отобрали/ собаку пользоваться;
приобретать;
получать — to * lessons брать уроки — to * a taxi брать такси — to * one’s part взять свою часть /долю/ выбирать — to * a role (in a play) выбрать себе роль( в пьесе) — * what you like возьми что хочешь — to * the shortest way выбрать кратчайший путь — to * the wrong road сбиться с пути — * your partners пригласите партнеров (в танце) покупать — to * tickets брать билеты — to * seats in advance приобрести билеты заблаговременно выигрывать;
брать, бить — to * a bishop взять /побить/ слона (в шахматах) (юридическое) вступать во владение, наследовать — the eldest son shall * наследует старший сын доставать, добывать — to * coal добывать уголь — to * the crop убирать /собирать/ урожай взимать, собирать;
добиваться уплаты — to * money for admission взимать плату за прием получать, зарабатывать — to * 100 dollars a week зарабатывать сто долларов в неделю принимать (что-л.) ;
соглашаться (на что-л.) — to * an offer принимать предложение — to * bribes брать взятки получать — * that (and that) ! получай!, вот тебе! воспринимать, реагировать — to * smth. to heart принимать что-л. (близко) к сердцу — to * it all in good fun отнестись ко всему этому с юмором — * it easy! не волнуйся!, смотри на вещи проще!;
не усердствуй чрезмерно! понимать;
толковать — to * a hint понять намек — I * your meaning я вас понимаю, я понимаю, что вы хотите сказать — I * you (устаревшее) я вас понимаю, я понимаю, что вы хотите сказать — how did you * his remark? как вы поняли его замечание? — he can’t * a joke он не понимает шуток полагать, считать;
заключать — to * the news to be true /as true/ считать эти сведения верными — what time do you * it to be? как вы думаете /как по-вашему/, сколько сейчас времени? — how old do you * him to be? сколько лет вы ему дадите? — let us * it that it is so предположим, что это так верить;
считать истинным — we must * it at that ничего не поделаешь, приходится верить охватывать, овладевать — an intense despair took him его охватило полное отчаяние — when love *s a man когда любовь овладевает человеком захватывать, увлекать;
нравиться — to * smb.’s fancy поразить чье-л. воображение;
понравиться — this author *s his readers with him этот автор увлекает читателей иметь успех, становиться популярным (тж. * on) — the play didn’t * (with the public) пьеса не имела успеха (у публики) записывать, регистрировать, протоколировать — to * notes делать заметки — to * notes of a lecture записывать лекцию — to * minutes вести протокол выходить, получаться на фотографии — he does not * well, he *s badly он плохо выходит /получается/ на фотографии;
он нефотогеничен использовать в качестве примера — * me for example возьмите меня, например — to * one simple example один простой пример вмещать — this car *s only five в этой машине может поместиться только пять человек требовать;
отнимать — it *s time, means and skill на это нужно время, средства и умение — the piano would * much room пианино заняло бы много места — it took some finding( разговорное) это было трудно найти /разыскать/ — she’s got what it *s (разговорное) она очень привлекательна, она нравится мужчинам требовать, нуждаться — wait for me, I won’t * long подожди меня, я скоро освобожусь требовать (грамматической формы) — a plural noun *s a plural verb существительное во множественном числе требует глагола /употребляется с глаголом/ во множественном числе (in, on) цепляться( за что-л.) ;
застревать, запутываться( в чем-л.) — the anchor took in the seaweed якорь запутался в водорослях жениться;
выходить замуж — he is going to * a wife он собирается жениться — he took to wife Jane Smith( устаревшее) он взял в жены Джейн Смит (сельскохозяйственное) принимать — the cow took the bull корова приняла быка приниматься — before the graft has *n до тех пор, пока прививка не принялась — the flower took at once цветок сразу принялся действовать;
приниматься — the vaccination did not * оспа не привилась /не принялась/ — the medicine seems to be taking лекарство, кажется, подействовало держаться, закрепляться, оставаться — the snow was not taking on the wet streets снег таял на мокрых улицах начинаться, расходиться, набирать силу — the fire has *n огонь набрал силу (американизм) схватываться, замерзать — the pond has *n пруд замерз (техническое) твердеть, схватываться (разговорное) становиться, делаться — to * sick заболеть, захворать;
приболеть принимать (пищу, лекарство) — to * a meal поесть — just * a sip of that wine прошу вас хотя бы пригубить этого вина — will you * tea or coffee? вы будете пить чай или кофе? — I cannot * whiskey я не могу пить /не выношу/ виски — he can’t * his drink( разговорное) он не умеет пить — he can * his drink (разговорное) у него крепкая голова, он может много выпить нюхать (табак) клевать, брать ( приманку) — the fish doesn’t * (the bait/ the hook/) рыба не клюет ездить( на автобусе, такси и т. п.) — to * a tram поехать на трамвае снимать, арендовать (помещение) — to * a house (for a year) снять дом( на год) нанимать, приглашать( рабочих и т. п.) — to * a maid нанять служанку — to * smb. as a servant взять кого-л. в качестве слуги — he took me into partnership он сделал меня своим компаньоном, он принял /пригласил/ меня в долю — he has been *n into the Air Ministry его взяли /приняли на работу/ в министерство авиации брать (постояльцев и т. п.) — to * pupils брать учеников — to * paying guests брать жильцов с пансионом выписывать или регулярно покупать (газеты и т. п.) ;
подписываться( на газету и т. п.) принимать (руководство, обязанности и т. п.) ;
нести (ответственность и т. п.) — to * command принять командование — to * the lead взять на себя руководство /управление/ — to * all responsibility принять на себя всю полноту ответственности — to * charge of smb., smth. взять на себя заботу о ком-л., чем-л., осуществлять контроль /надзор/ за кем-л., чем-л. — to * the consequences отвечать за последствия — to * the blame upon oneself брать вину на себя — I shall * it upon myself to convince him я беру /возьму/ на себя (задачу) убедить его вступать (в должность и т. п.) — to * office вступать в должность — to * service поступать на службу — to * the crown вступать на престол получать (степень и т. п.) — to * holy orders принять духовный сан, стать священником занимать (место) — to * a front seat садиться спереди — * a seat! садитесь! — * the chair садитесь /сядьте/ на (этот) стул — * your seats! занимайте места! (в поезде и т. п.) держаться, двигаться( в каком-л. направлении) — to * (a little) to the right брать /держаться/ (немного) правее — he took the opposite direction он пошел в противоположном направлении занимать (позицию) ;
придерживаться( мнения, точки зрения и т. п.) — to * the attitude of an outsider занять позицию (стороннего) наблюдателя приобретать, принимать (вид, форму и т. п.) — at times his voice *s a different tone иногда его голос звучит иначе — this drink *s its flavour from the lemon peel лимонная корочка придает этому напитку особый вкус /привкус/ получать, наследовать (имя, название и т. п.) — this apparatus *s its name from the inventor этот аппарат назван по имени изобретателя преодолевать (препятствие и т. п.) — to * a hurdle брать барьер выигрывать, побеждать, одерживать верх( в спортивном состязании и т. п.) — the visiting team took the game 8 to 1 команда гостей выиграла встречу со счетом 8:1 выигрывать, завоевывать, брать (приз и т. п.) ;
занимать (определенное место) — who took the first place? кто занял первое место? поразить (ворота в крикете) (into) посвящать( в тайну и т. п.) — to * smb. into the secret посвятить кого-л. в тайну поделиться с кем-л.;
сделать кого-л. поверенным своих тайн — we took him into the details мы ознакомили его с подробностями;
мы ввели его в курс дела( into) принимать (в расчет и т. п.) — to * smth. into account /into consideration/ принять что-л. во внимание, учесть что-л. изучать (предмет, ремесло) — I shall * French я буду изучать французский язык, я буду заниматься французским вести (занятия и т. п.) — he *s the English class он ведет занятия по английскому языку определять (размер, расстояние и т. п.) ;
снимать (показания приборов) — to * the /a/ temperature измерять температуру носить, иметь размер ( ноги и т. п.) — what size do you * in shoes? какой размер обуви вы носите? подвергаться (наказанию и т. п.) ;
нести (потери, урон) — to * a beating получить взбучку — to * casualties нести потери выдерживать, переносить (неприятности, удары и т. п.) — I don’t know how he can * it я не знаю, как он (это) выдерживает — she *s the rough with the smooth она стойко переносит превратности судьбы ( * it) (спортивное) (разговорное) держать (удар) выдерживать (физические нагрузки;
о балке и т. п.) заболеть;
заразиться (болезнью) — I * cold easily я легко простуживаюсь поддаваться (отделке, обработке и т. п.) — wool *s the dye well шерсть хорошо красится — marble *s high polish мрамор отлично полируется впитывать, поглощать (жидкость) — the sand took all the water вся вода ушла в песок( спортивное) принимать (подачу, мяч и т. п.) в сочетании с последующим отглагольным существительным выражает единичный акт или кратковременное действие, соответствующее значению существительного — to * a walk погулять;
прогуляться, пройтись — to * a turn повернуть;
прогуляться, пройтись;
покататься, проехаться — to * a step шагнуть — to * a run разбежаться — to * a shot выстрелить — to * a bath принять ванну в сочетании с существительным выражает действие, носящее общий характер — to * steps принимать меры — to * effect возыметь, оказать действие;
вступить в силу — when the pills took effect когда пилюли подействовали — the law will * effect next year закон вступит в силу с будущего года — to * place случаться, происходить — to * part участвовать, принимать участие — to * post располагаться — to * aim /sight/ прицеливаться > I’ll * and bounce a rock on your head (американизм) вот возьму и тресну тебя камнем по башке > to * a drop выпить, подвыпить > to * (a drop /a glass/) too much хватить /хлебнуть/ лишнего > to * the chair занять председательское место, председательствовать;
открыть заседание > to * the veil облачиться в одежду монахини;
уйти в монастырь > to * the floor выступать;
брать слово;
пойти танцевать > to * for granted считать само собой разумеющимся /не требующим доказательств/;
принимать на веру > to * too much for granted быть слишком самонадеянным;
позволять себе слишком много > to * smth. to pieces разобрать что-л. > to * a stick to smb. побить /отделать/ кого-л. палкой > * it or leave it на ваше усмотрение;
как хотите, как угодно > to * a turn for the better6 to * a favourable turn измениться к лучшему, пойти на лад > to * a turn for the worse измениться к худшему;
ухудшиться > his illness took a turn for the worse в его болезни наступило ухудшение > to * it out of smb. утомлять, лишать сил кого-л.;
отомстить кому-л. > the long climb took it out of me длинный подъем утомил меня > the heat *s it out of me от жары я очень устаю, жара лишает меня сил > the illness has *n it out of him он обессилел от болезни > I will * it out of you /of your hide/ я отомщу тебе за это;
это тебе даром не пройдет;
ты мне за это заплатишь;
так просто ты не отделаешься;
я с тобой рассчитаюсь /расквитаюсь/ > he will * it out of me /of my hide/ он отыграется на мне;
он мне отомстит за это > to * smb.’s measure снимать мерку с кого-л.;
присматриваться к кому-л.;
определять чей-л. характер;
распознать /раскусить/ кого-л. > to * sides присоединиться /примкнуть/ к той или другой стороне > to * smb.’s side /part/, to * sides /part/ with smb. стать на /принять/ чью-л. сторону > to * to one’s heels улизнуть, удрать, дать стрекача, пуститься наутек > to * one’s hook смотать удочки, дать тягу > to * it on the lam( американизм) (сленг) смываться, скрываться;
улепетывать > to * the cake /the biscuit, the bun/ занять /выйти на/ первое место;
получить приз > it *s the cake! это превосходит все!, дальше идти некуда! > to * off one’s hat to smb. восхищаться кем-л., преклоняться перед кем-л., снимать шляпу перед кем-л. > to * a back seat отойти на задний план, стушеваться;
занимать скромное положение > to * a run at smth. попытаться заняться чем-л. > to * a shot /a swing/ at smth. /at doing smth./ попытаться /рискнуть/ сделать что-л. > to * liberties with smb. позволять себе вольности по отношению к кому-л.;
быть непозволительно фамильярным с кем-л. > not to be taking any не быть склонным( делать что-л.) > I am not taking any слуга покорный! > to * one’s hair down разойтись вовсю, разбушеваться > to * smb. for a ride прикончить /укокошить/ кого-л. > to * the starch /the frills/ out of smb. (американизм) сбить спесь с кого-л., осадить кого-л. > to * smth. with a grain of salt относиться к чему-л. скептически /недоверчиво, критически/ > to * the bit between the /one’s/ teeth закусить удила, пойти напролом > to * to earth (охота) уходить в нору;
спрятаться, притаиться > to * a load from /off/ smb.’s mind снять тяжесть с души у кого-л. > you’ve *n a load off my mind ты снял тяжесть с моей души, у меня от сердца отлегло > to * a load from /off/ one’s feet сесть > to * a leaf out of smb.’s book следовать чьему-л. примеру, подражать кому-л. > to * a rise out of smb. вывести кого-то из себя > to * in hand взять в руки, прибрать к рукам;
взять в свои руки;
взяться, браться( за что-л.) > to * smb. to task сделать кому-то выговор > to * smb. off his feet вызвать чей-л. восторг;
поразить /увлечь, потрясти/ кого-л. > to * smb. out of his way доставлять кому-л. лишние хлопоты > to * it into one’s head вбить /забрать/ себе в голову > to * one’s courage in both hands набраться храбрости, собраться с духом > to * exception to smth. возражать /протестовать/ против чего-л. > to * the name of God /the Lord’s name/ in vain богохульствовать, кощунствовать;
упоминать имя Господа всуе > to * a /one’s/ call, to * the curtain (театроведение) выходить на аплодисменты > to * the field( военное) начинать боевые действия;
выступать в поход;
выйти на поле( о футбольной команде) > to * in flank( военное) атаковать с фланга > to * out of action( военное) выводить из боя > * your time! не спеши(те) !, не торопи(те) сь! > he took his time over the job он делал работу медленно /не спеша/ > to * time by the forelock действовать немедленно, воспользоваться случаем > the devil * him! черт бы его побрал!
~ заболеть;
заразиться;
I take cold easily я легко простужаюсь;
to be taken ill заболеть
~ in обмануть;
to be taken in быть обманутым
~ полагать, считать;
понимать;
you were late, I take it вы опоздали, надо полагать;
do you take me? разг. вы меня понимаете?
~ уносить (жизни) ;
the flood took many lives во время наводнения погибло много людей
~ выходить на фотографии;
he does not take well он плохо выходит на фотографии
it will ~ two hours to translate this article перевод этой статьи займет два часа;
he took half an hour over his dinner обед отнял у него полчаса
~ преодолевать;
брать препятствие;
the horse took the hedge easily лошадь легко взяла препятствие
~ воспринимать, реагировать (на что-л.) ;
относиться( к чему-л.) ;
how did he take it? как он отнесся к этому?;
to take coolly относиться хладнокровно
~ выписывать;
получать регулярно (тж. take in) ;
I take a newspaper and two magazines я получаю газету и два журнала
~ заболеть;
заразиться;
I take cold easily я легко простужаюсь;
to be taken ill заболеть
~ полагать, считать;
понимать;
you were late, I take it вы опоздали, надо полагать;
do you take me? разг. вы меня понимаете?
~ доставлять (куда-л.) ;
брать с собой;
сопровождать;
провожать;
to take (smb.) home провожать (кого-л.) домой;
I’ll take her to the theatre я поведу ее в театр
I’ll ~ you up on that ловлю вас на слове;
take upon: to take upon oneself брать на себя( ответственность, обязательства)
it will ~ two hours to translate this article перевод этой статьи займет два часа;
he took half an hour over his dinner обед отнял у него полчаса
~ иметь успех;
нравиться, увлекать;
she took his fancy она завладела его воображением;
the play didn’t take пьеса не имела успеха
~ иметь успех;
нравиться, увлекать;
she took his fancy она завладела его воображением;
the play didn’t take пьеса не имела успеха
take аренда земли ~ арендованный участок ~ арендовать ~ барыши, выручка ~ брать, завладевать;
обращать в собственность ~ (took;
taken) брать ~ брать ~ брутто-доходы ~ взимать ~ взять, захватить, овладеть;
to take prisoner взять в плен;
to take in charge арестовать ~ воздействовать, оказывать действие;
the vaccination did not take оспа не привилась ~ воспринимать, реагировать (на что-л.) ;
относиться (к чему-л.) ;
how did he take it? как он отнесся к этому?;
to take coolly относиться хладнокровно ~ выбирать (путь, способ) ;
to take the shortest way выбрать кратчайший путь ~ выписывать;
получать регулярно (тж. take in) ;
I take a newspaper and two magazines я получаю газету и два журнала ~ выручать ~ выручка ~ выходить на фотографии;
he does not take well он плохо выходит на фотографии ~ доставать, добывать;
to take coal добывать уголь ~ доставлять (куда-л.) ;
брать с собой;
сопровождать;
провожать;
to take (smb.) home провожать (кого-л.) домой;
I’ll take her to the theatre я поведу ее в театр ~ заболеть;
заразиться;
I take cold easily я легко простужаюсь;
to be taken ill заболеть ~ задерживать, арестовывать ~ занимать, отнимать (место, время;
тж. take up) ;
требовать (терпения, храбрости и т. п.) ~ захват, взятие ~ измерять;
to take measurements снимать мерку ~ иметь успех;
нравиться, увлекать;
she took his fancy она завладела его воображением;
the play didn’t take пьеса не имела успеха ~ кино кинокадр;
дубль ~ ловить;
to take fish ловить рыбу;
to take in the act (of) застать на месте преступления ~ нанимать ~ отнимать, вычитать (тж. take off;
from) ~ подвергаться;
поддаваться (обработке и т. п.) ~ полагать, считать;
понимать;
you were late, I take it вы опоздали, надо полагать;
do you take me? разг. вы меня понимаете? ~ получать, принимать ~ получать ~ получение ~ получить;
выиграть;
to take a prize получить приз ~ получка ~ пользоваться (транспортом) ;
использовать (средства передвижения) ;
to take a train( a bus) сесть в поезд (в автобус) ;
ехать поездом( автобусом) ~ потреблять;
принимать внутрь, глотать;
to take wine пить вино ~ преодолевать;
брать препятствие;
the horse took the hedge easily лошадь легко взяла препятствие ~ принимать, соглашаться (на что-л.) ;
to take an offer принять предложение;
they will not take such treatment они не потерпят такого обращения ~ приобретать правовой титул ~ реализованная прибыль ~ сбор (театральный) ~ сбор ~ снимать (квартиру, дачу и т. п.) ~ снимать ~ тех. твердеть, схватываться (о цементе и т. п.) ~ улов (рыбы) ;
добыча (на охоте) ~ уносить (жизни) ;
the flood took many lives во время наводнения погибло много людей ~ полигр. урок наборщика ~ фотографировать;
изображать;
рисовать
to ~ a breath вдохнуть;
перевести дыхание;
to take root укореняться
to ~ effect вступить в силу;
возыметь действие;
to take leave уходить;
прощаться (of) ;
to take notice замечать;
to take a holiday отдыхать
~ получить;
выиграть;
to take a prize получить приз
to ~ steps принимать меры;
to take a step шагнуть;
to take a tan загореть
to ~ steps принимать меры;
to take a step шагнуть;
to take a tan загореть
~ пользоваться (транспортом) ;
использовать (средства передвижения) ;
to take a train (a bus) сесть в поезд (в автобус) ;
ехать поездом( автобусом)
~ aback захватить врасплох;
поразить, ошеломить;
take after походить( на кого-л.)
~ aback захватить врасплох;
поразить, ошеломить;
take after походить (на кого-л.)
~ принимать, соглашаться (на что-л.) ;
to take an offer принять предложение;
they will not take such treatment они не потерпят такого обращения
~ доставать, добывать;
to take coal добывать уголь
~ воспринимать, реагировать (на что-л.) ;
относиться (к чему-л.) ;
how did he take it? как он отнесся к этому?;
to take coolly относиться хладнокровно
~ down записывать ~ down проглатывать ~ down протоколировать ~ down полигр. разбирать( набор) ~ down разбирать (машину и т. п.) ~ down регистрировать ~ down снижать (цену) ~ down снижать ~ down снимать (со стены, полки и т. п.) ~ down сносить, разрушать ~ down унижать;
сбивать спесь (с кого-л.) ;
take for принимать за
~ ловить;
to take fish ловить рыбу;
to take in the act (of) застать на месте преступления
~ down унижать;
сбивать спесь (с кого-л.) ;
take for принимать за
~ in брать (жильца;
работу на дом и т. п.) ~ in включать, содержать ~ in занимать (территорию) ~ in обмануть;
to be taken in быть обманутым ~ in поверить( ложным заявлениям) ~ in понять сущность( факта, довода) ~ in амер. посетить, побывать;
осматривать( достопримечательности) ;
to take in a movie пойти в кино ~ in принимать гостя ~ in регулярно получать ~ in смотреть;
видеть ~ in убирать (паруса) ~ in ушивать( одежду)
~ in амер. посетить, побывать;
осматривать (достопримечательности) ;
to take in a movie пойти в кино
~ in a partner принимать в дело компаньоном
~ взять, захватить, овладеть;
to take prisoner взять в плен;
to take in charge арестовать
~ ловить;
to take fish ловить рыбу;
to take in the act (of) застать на месте преступления
~ it from me разг. верьте мне;
to take too much подвыпить, хлебнуть лишнего
to ~ it into one’s head забрать себе в голову, возыметь желание;
to take it lying down безропотно сносить (что-л.)
to ~ it into one’s head забрать себе в голову, возыметь желание;
to take it lying down безропотно сносить (что-л.)
to ~ the biscuit sl взять первый приз;
take it or leave it как хотите;
либо да, либо нет
to ~ kindly to относиться доброжелательно;
to take oneself off уходить, уезжать;
to take the sea выходить в море;
пускаться в плавание
to ~ effect вступить в силу;
возыметь действие;
to take leave уходить;
прощаться (of) ;
to take notice замечать;
to take a holiday отдыхать
~ измерять;
to take measurements снимать мерку
~ off ав. взлететь, оторваться от земли или воды ~ off вычитать ~ off подражать;
передразнивать ~ off сбавлять( цену) ~ off снимать;
to take (smth.) off one’s hands избавиться от (чего-л.) ;
сбыть с рук ~ off уводить( кого-л. куда-л.) ~ off удалять ~ off уменьшать(ся) ;
потерять( в весе) ~ off уничтожать, губить, убивать
~ off снимать;
to take (smth.) off one’s hands избавиться от (чего-л.) ;
сбыть с рук
~ on trust принимать на веру trust: ~ доверие, вера;
to have (или to put, to repose) trust in доверять;
to take on trust принимать на веру
to ~ kindly to относиться доброжелательно;
to take oneself off уходить, уезжать;
to take the sea выходить в море;
пускаться в плавание
~ out брать (патент) ~ out выбирать, выписывать (цитаты) ~ out выводить (пятно) ~ out выводить на прогулку ~ out вынимать ~ out пригласить, повести( в театр, ресторан)
~ out a card of admission получать пригласительный билет
~ out a licence получать лицензию ~ out a licence получать разрешение
~ out a patent брать патент
~ out a policy получать страховой полис ~ out a policy страховаться
~ out a subscription for оформлять подписку ~ out a subscription for подписываться
~ out a trade licence получать разрешение на торговлю
~ out insurance застраховываться ~ out insurance получать страховой полис
~ out representation in respect of estate получать право представительства в отношении имущества
~ over вступать во владение (вместо другого лица) ;
when did the government take over the railways in Great Britain? когда в Великобритании были национализированы железные дороги? ~ over перевозить ~ over перевозить на другой берег ~ over принимать должность от другого лица ~ over принимать на себя ведение дел ~ over принимать (должность и т. п.) от другого
~ взять, захватить, овладеть;
to take prisoner взять в плен;
to take in charge арестовать
to ~ place случаться;
to take shelter укрыться;
to take a shot выстрелить
to ~ the biscuit sl взять первый приз;
take it or leave it как хотите;
либо да, либо нет
to ~ kindly to относиться доброжелательно;
to take oneself off уходить, уезжать;
to take the sea выходить в море;
пускаться в плавание
~ выбирать (путь, способ) ;
to take the shortest way выбрать кратчайший путь
~ to прибегнуть( к чему-л.) ;
to take to one’s bed заболеть, слечь ~ to привязаться( к кому-л.) ;
пристраститься( к чему-л.) ;
приобрести привычку;
we took to him right away он нам сразу пришелся по душе
to ~ to the woods амер. уклоняться от своих обязанностей (особ. от голосования)
~ it from me разг. верьте мне;
to take too much подвыпить, хлебнуть лишнего
~ up арестовывать ~ up брать на себя размещение ценных бумаг ~ up браться (за что-л.) ~ up возвращаться к начатому ~ up впитывать влагу ~ up выкупать ~ up занимать, отнимать (время, место и т. п.) ~ up занимать, принимать;
to take up an attitude занять позицию ~ up обсуждать (план и т. п.) ~ up оплачивать ~ up поднимать ~ up подписываться на ценные бумаги ~ up прервать;
одернуть ~ up принимать (пассажира) ~ up принимать под покровительство ~ up приобретать to ~ up (with smb.) разг. сближаться( с кем-л.)
~ up занимать, принимать;
to take up an attitude занять позицию
I’ll ~ you up on that ловлю вас на слове;
take upon: to take upon oneself брать на себя (ответственность, обязательства)
to ~ vote голосовать;
to take offence обижаться;
to take pity( on smb.) сжалиться( над кем-л.)
~ потреблять;
принимать внутрь, глотать;
to take wine пить вино wine: wine вино;
green (или new) wine молодое вино;
thin wine плохое вино;
to take wine (with smb.) обменяться тостами (с кем-л.) ;
in wine пьяный, опьяневший
~ принимать, соглашаться (на что-л.) ;
to take an offer принять предложение;
they will not take such treatment они не потерпят такого обращения
I’ll ~ you up on that ловлю вас на слове;
take upon: to take upon oneself брать на себя (ответственность, обязательства)
~ воздействовать, оказывать действие;
the vaccination did not take оспа не привилась
~ to привязаться (к кому-л.) ;
пристраститься (к чему-л.) ;
приобрести привычку;
we took to him right away он нам сразу пришелся по душе
~ over вступать во владение (вместо другого лица) ;
when did the government take over the railways in Great Britain? когда в Великобритании были национализированы железные дороги?
~ полагать, считать;
понимать;
you were late, I take it вы опоздали, надо полагать;
do you take me? разг. вы меня понимаете?

translate.academic.ru

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *