Разное

Верещагина учебник 2: Книга: «Английский язык. 2 класс. Учебник. В 2-х частях. ФГОС» — Верещагина, Бондаренко, Притыкина. Купить книгу, читать рецензии | ISBN 978-5-09-087707-7

Содержание

ГДЗ рабочая тетрадь по английскому языку за 2 класс Верещагина, Бондаренко ФГОС Углубленный уровень

ГДЗ-портал станет для маленьких учеников настоящим помощником в освоении такого непростого предмета как иностранный язык. Дисциплина появляется в учебном расписании с самого первого класса. Столь раннее изучение предмета обусловлено тем, что дети младшего возраста имеют большую восприимчивость к языкам, и впитывают знания как «губка», поэтому усвоение материала проходит более эффективно. На первоначальном этапе основная задача учителя объяснить ребятам, что навыки и умения в области англоязычной речи открывают огромные возможности как в профессиональной деятельности, так и в личной жизни, поэтому стоит отнестись к предмету со всей серьёзностью.

Что в себя включает сборник по английскому языку 2 класс рабочая тетрадь Верещагина

Программа второго года обучения рассчитана на освоение основных правил чтения. В ходе ее изучения второклассники рассмотрят все важные и необходимые темы, которые есть в основном оригинальном учебнике. Их нельзя упустить из виду, если хотите достигнуть хороших результатов. Поэтому, как только у вас начнутся проблемы по каким-то темам, сразу же открывайте пособие на необходимой странице, что найти ответы на следующие параграфы:

  1. Сложные буквенные сочетания, и гласные в открытых и закрытых слогах.
  2. Примеры и правила образования множественных существительных.
  3. Падежи личных местоимений.
  4. Формы и употребление глагола to be, и др.

Кроме этого ребята познакомятся с новым лексическим материалом, который включает в себя такие разделы как спорт, оттенки цветов, семья, друзья, школа. Для того, чтобы школьники без проблем усвоили тематику, специалисты рекомендуют использовать в процессе обучения помощь вспомогательной литературы в виде интернет-источника.

Эффективное применение онлайн-пособия по английскому языку 2 класс рабочая тетрадь И. Н. Верещагина, К. А. Бондаренко, Т. А. Притыкина (Просвещение)

Решебник имеет в своем составе максимально понятные и детально изложенные ответы, которые помогут:

  • правильно сделать и оформить домашнее задание;
  • на «отлично» подготовиться к предстоящему опросу на уроке;
  • дополнительно поработать над уже пройденными темами, и закрепить их в полном объеме;
  • существенно сэкономить время на поиск верных ответов.

Навигационная панель онлайн-сборника удобная и понятная. Расположение упражнений в решебнике полностью идентично учебнику, и найти необходимую информацию по номеру задания второклассник сможет без проблем. ГДЗ станут хорошим подспорьем в учебе. Оно будет полезно не только школьникам, но и также родителям, которые хотят проконтролировать успехи своих детей, и по возможности помочь им.

ГДЗ решебник по английскому языку 2 класс Верещагина Притыкина

Часть 1

Урок 1Домашнее задание:
2
Урок 2
3
4
Урок 3
1Домашнее задание:
3
Урок 4
2
4
Урок 6
4
9
Урок 7
4
Урок 8
5
8
9Домашнее задание:
2
Урок 9
7
8Домашнее задание:
4
Урок 11
3
Урок 12
2
6
7
Урок 14
2
5
6
Урок 15
4
7Домашнее задание:
2
Урок 17 Домашнее задание
2
Урок 19
3
4
7
10Домашнее задание:
5
Урок 20
2
5
Урок 22
7Домашнее задание:
2
Урок 23
3
6
Урок 24
1
Урок 25
6
10
Урок 27
1
3
8
10Домашнее задание:
3
Урок 28
1
2
6
7
10
Урок 29
2
3
4
6
7
8
Урок 30
2
6Домашнее задание:
2
Урок 31
6
4
Урок 32
2
3
5
Урок 33
3
4
5
6
7
10
Урок 34
1
2
5
6
11
Урок 35
1
2
4
7Домашнее задание:
3
Урок 36
1
3
6
7
Урок 37
2
4
7
9
Урок 38
4
5
6
7
Урок 39
1
2
4
5
8
10
11
12
14
Урок 40
2
3
4
Урок 41
3
8
Урок 42
2
3
6Домашнее задание:
2
3
Урок 43
2
4
7
Урок 44
2
3
Урок 45
1
2
3
6
8
9Домашнее задание:
2
Урок 46
2
3
4
7Домашнее задание:
2
3

Часть 2

Урок 47
1
6Домашнее задание:
4
5
6
Урок 48
2
3
7
9Домашнее задание:
4
Урок 49
2
7Домашнее задание:
4
Урок 50
2
7
8Домашнее задание:
3
5
Урок 53
1
2
3
4
8
9Домашнее задание:
4
5
Урок 54
1
2
5
7
8
9Домашнее задание:
5
6
Урок 55
1
2
3
8
9
10Домашнее задание:
4
5
Урок 56
2
3
6
8
9
10
11
12
13
Урок 59
2
3
4
8
9
11Домашнее задание:
5
Урок 60
2
3
7
8
9
11Домашнее задание:
4
Урок 61
2
3
8
9
10Домашнее задание:
4
Урок 62
1
2
5
9
10
11
12Домашнее задание:
5
Урок 65
3
6
9
10Домашнее задание:
3
4
Урок 66
2
3
5
7
8
9
10
Урок 67
1
2
5
8
9
10Домашнее задание:
5
Урок 68
1
2
3
7
8
11
Урок 71
1
2
4
7
8Домашнее задание:
4
Урок 72
1
2
3
8
9
11Домашнее задание:
5
6
Урок 73
1
2
8
6
Урок 76
2
Урок 77
2
3
4
7
8
9Домашнее задание:
5
Урок 78
1
5
6
8Домашнее задание:
4
Урок 79
1
6
7
8Домашнее задание:
3
Урок 82
2
3
7
8Домашнее задание:
3
Урок 83
2
3
5
8
9Домашнее задание:
4
5
Урок 84
2
3
4
6
7
9
10Домашнее задание:
3
4
5
Урок 87
2
3
4
6
8
9
11Домашнее задание:
4
5
Урок 88
1
2
3
6
Урок 89
1
3
6
9Домашнее задание:
4
Урок 90
1
3
4
5Домашнее задание:
4
Урок 91
1
2
7
8Домашнее задание:
4

Гдз английский 4 класс верещагина афанасьева учебник 2 часть

Перейти
к предыдущему
уроку

Верещагина Афанасьева часть 1 урок 35 и учебник с ответами. 

Can you match the words and pictures below? — gusasa.com

Перейти
к следующему
уроку

Let Us Learn

Can you match the words and pictures below?

Давайте выучим

Ты можешь сопоставить слова и картинки ниже?

The number 1 — is a tractor

Номер 1 — трактор

The number 2 — is a sports car

Номер 2 — спортивный автомобиль

The number 3 — is a taxi

Номер 3 — такси

The number 4 — is a bus

Номер 4 — автобус

The number 5 — is a horse

Номер 5 — лошадь

The number 6 — is a train

Номер 6 — поезд

The number 7 — is a plane

Номер 7 — самолет

Гдз английский язык 4 класс верещагина афанасьева часть 2 упражнение 2

Say when the people arrived at (in) different places.

Скажи, когда люди прибыли в разные места.

Say when the people arrived at (in) different places. — gusasa.com

Example:

Sarah arrived at Sheremetyevo airport at 5.20.

Сара прибыла в Шереметьево в 5.20.

The friends arrived at the railway station at 7.40.

Друзья прибыли на вокзал в 7.40.

The Browns arrived in France on Tuesday.

Брауны прибыли во Францию во вторник.

I arrived in Moscow on Thursday.

Я прибыл в Москву в четверг.

My granny arrived in England at 12.30.

Моя бабушка прибыла в Англию в 12.30.

My brother arrived at the Witch’s castle in the evening.

Мой брат прибыл в замок ведьмы вечером.

The boys arrived at the port in the morning.

Ребята прибыли в порт утром.

Гдз английский язык 4 класс верещагина афанасьева часть 2 упражнение 3

Think and say where you can go in summer and how you’ll get there.

Подумай и скажи, куда ты можешь поехать летом и как ты туда доберешься.

Think and say where you can go in summer and how you’ll get there. — gusasa.com

Example:

Perhaps, I can go to the seaside. I’ll travel there by plane.

Возможно, я мог бы съездить на побережье. Я отправлюсь туда на самолете.

Perhaps, I can go to the country. I’ll travel there by train.

Возможно, я бы съездил в деревню. Я поеду туда на поезде.

Perhaps, I can go abroad. I’ll travel there by car.

Вероятно, я мог бы поехать за границу. Я поеду туда на машине.

Perhaps, I can go to my grandparents. I’ll travel there by taxi. 

Возможно, я мог бы съездить к бабушке с дедушкой. Я поеду туда на такси.

Гдз английский язык 4 класс верещагина афанасьева часть 2 упражнение 4

Say how the members of your family felt (didn’t feel) last week. The words can help you.

Скажи, как члены твоей семьи чувствовали (не чувствовали) себя на прошлой неделе. Слова могут тебе помочь.

Say how the members of your family felt (didn’t feel) last week. The words can help you. — gusasa.com

Example:

My granny didn’t feel well last week.

Моя бабушка плохо себя чувствовала на прошлой неделе.

My brother felt fine last week.

Мой брат чувствовал себя хорошо на прошлой неделе.

My little sister didn’t feel happy last week.

Моя младшая сестра не чувствовала себя счастливой на прошлой неделе.

My mother felt bed last week.

Моя мама плохо себя чувствовала на прошлой неделе.

My dad didn’t feel comfortable last week.

Мой папа не чувствовал себя комфортно на прошлой неделе.

My grandpa felt strong last week.

Мой дед чувствовал себя сильным на прошлой неделе.

Гдз английский язык 4 класс верещагина афанасьева часть 2 упражнение 5

Read the following sentences. You can often hear them at a railway station. What do they mean?

Прочитай следующие предложения. Ты можешь часто их слышать на вокзале. Что они значат?

Read the following sentences. You can often hear them at a railway station. What do they mean? — gusasa.com

1. A single to London, please.

Билет до Лондона в один конец, пожалуйста.

2. Do I have to change?

Мне надо делать пересадку?

3. Do I have to pay for the luggage?

Мне надо платить за багаж?

4. Where is the ticket office?/Where is the booking office?

Где билетная касса (на вокзале)?/Где билетная касса (в театре)?

5. How much is a return to Glasgow?

Сколько стоит обратный билет до Глазго?

6. Which platform?

С какой платформы (отходит поезд)?

Гдз английский язык 4 класс верещагина афанасьева часть 2 упражнение 6

Look at the word get (got) in the following sentences and guess what it means.

Посмотри на слово получать (получил) в следующих предложениях и догадайся, что оно значит.

Look at the word get (got) in the following sentences and guess what it means. — gusasa.com

1. Can I get a return?

Можно купить обратный билет?

2. Get into the car!

Садитесь в машину!

3. I got to London at 5.

Я добрался до Лондона в 5.

4. I got lost.

Я заблудился.

Диск 58 4 класс верещагина афанасьева часть 2 упражнение 7 слушать читать перевод аудиокурс запись 58.

Learn how to pronounce and use the new words.

Научись произносить и использовать новые слова.

Learn how to pronounce and use the new words. — издательство просвещение

путешествие — путешествия, интересное путешествие, трехдневное путешествие, отправиться в путешествие. Путешествие — это длинная поездка. Ты собираешься в путешествие на этой неделе?

путешествие по воде — путешествия по воде, отправиться в путешествие по воде. Вояж — путешествие по морю. По реке тоже можно отправиться в плавание. Что ты можешь рассказать мне о твоем морском путешествии? 

корабль — корабли, большой корабль, на борту корабля, путешествовать на корабле. В порту было много кораблей. На борту корабля было много пассажиров?

ветер — ветра, сильный ветер, холодный ветер. Ветра не было. Дует сильный ветер. 

менять:

1) поменять одежду, поменять планы. Я должен был поменять одежду после дождя. Мы поменяли время нашей встречи.

2) поменять поезда (пересадка). У нас пересадка в Лондоне. — Где у нас пересадка? — Я думаю, на следующей станции.

сквозь, сквозной (прямой) поезд — сквозные поезда. Если у тебя прямой поезд, у тебя нет пересадки. Купить билет на прямой поезд до Москвы, пожалуйста. Я не хочу пересаживаться. 

уставший, уставшее лицо, уставшая улыбка, уставший взгляд. Ты уставший после долгого путешествия? Я не думаю, что он когда-либо устает.

пропускать — пропустил, пропускать автобус, пропускать поезд. Я боюсь опоздать на свой автобус. Отправляйся на вокзал в 5, тогда ты не простишь поезд  в Лондон.

ловить — ловил — поймал, сесть на поезд, сесть в автобус. Гарри сел на самолет в Лондон и прибыл туда в 3. Мэри всегда добирается в офис на автобусе.

Гдз английский язык 4 класс верещагина афанасьева часть 2 упражнение 8 

Try and read the new words.

Попробуй прочитать эти новые слова.

Try and read the new words. — gusasa.com

огонь — уставший

губа — корабль

целовать — пропускать

сочетать — ловить

в — ветер

правда — сквозь

Гдз английский язык 4 класс верещагина афанасьева часть 2 упражнение 9

Learn how to read the new words and sentences.

Научись читать новые слова и предложения.

Learn how to read the new words and sentences. — издательство просвещение

путешествие — путешествия, интересное путешествие, трехдневное путешествие, отправиться в путешествие. Путешествие — это длинная поездка. Ты собираешься в путешествие на этой неделе?

путешествие по воде — путешествия по воде, отправиться в путешествие по воде. Вояж — плавание. По реке тоже можно отправиться в плавание. Что ты можешь рассказать мне о твоем морском путешествии? 

корабль — корабли, большой корабль, на борту корабля, путешествовать на корабле. В порту было много кораблей. На борту корабля было много пассажиров?

ветер — ветра, сильный ветер, холодный ветер. Ветра не было. Дует сильный ветер. 

менять:

1) поменять одежду, поменять планы. Я должен был поменять одежду после дождя. Мы поменяли время нашей встречи.

2) поменять поезда (пересадка). У нас пересадка в Лондоне. — Где у нас пересадка? — Я думаю, на следующей станции.

сквозь, сквозной (прямой) поезд — сквозные поезда. Если у тебя прямой поезд, у тебя нет пересадки. Купить билет на прямой поезд до Москвы, пожалуйста. Я не хочу пересаживаться. 

уставший, уставшее лицо, уставшая улыбка, уставший взгляд. Ты уставший после долгого путешествия? Я не думаю, что он когда-либо устает.

пропускать — пропустил, пропускать автобус, пропускать поезд. Я боюсь опоздать на свой автобус. Отправляйся на вокзал в 5, тогда ты не простишь поезд  в Лондон.

ловить — ловил — поймал, сесть на поезд, сесть в автобус. Гарри сел на самолет в Лондон и прибыл туда в 3. Мэри всегда добирается в офис на автобусе.

Гдз английский язык 4 класс верещагина афанасьева часть 2 упражнение 10

Read and give your opinion.

Прочитай и выскажи своё мнение.

Read and give your opinion. — gusasa.com

Example:

1. Why is a through train comfortable?

You don’t have to change.

1. Почему удобен прямой поезд?

Вам не нужно делать пересадку.

2. What is a journey?

A journey is a long trip.

2. Что такое путешествие?

Путешествие — это долгая поездка.

3. What is a voyage?

A voyage is a journey by sea.

3. Что такое вояж?

Вояж — это путешествие по морю.

4. Is it more interesting to travel by train, by plane or by sea (by ship)?

Tastes differ.

4. Интересно ли путешествовать поездом, самолетом или морем (на корабле)?

О вкусах не спорят (на вкус и цвет — товарищей нет).

5. Have you ever missed a train (plane, bus)?

I often miss a bus. But I haven’t missed a plane yet.

5. Вы когда-нибудь опаздывали на поезд (самолет, автобус)?

Я часто пропускаю  автобус. Но я еще не опаздывал на самолет.

6. Does your father catch a bus when he goes to work, does he walk or does he go by Metro?

My father catches a bus, then he goes to the office by Metro.

6. Твой отец садится на автобус, когда идет на работу, ходит пешком или ездит на метро?

Мой отец садится на автобус, затем он едет на метро в офис.

Look, read, remember!

Посмотри, прочитай, запомни!

Look, read, remember! — gusasa.com

to get  into a car/a taxi

садиться в машину/такси

to get out of a car/a taxi

выходить из машины/из такси

to get on a train/a horse/a bus

садиться на поезд, на лошадь, в автобус

to get off a train/a horse/a bus

сходить с поезда/с лошади/с автобуса

to take a train/a plane/a taxi

садиться на поезд/на самолет/в такси

to catch/to miss a train/a plane/a bus

поймать(сесть)/пропустить поезд/самолет/автобус

Гдз английский язык 4 класс верещагина афанасьева часть 2 упражнение 11

Complete the sentences using the verbs from the box above.

Дополни предложения, используя формы глаголов из рамки сверху.

Complete the sentences using the verbs from the box above. — gusasa.com

1. I missed the bus this morning, so I had to catch a taxi.

Я пропустил автобус этим утром, поэтому мне пришлось поймать такси.

2. The train arrived at the station and we got on.

Поезд прибыл на станцию и мы сели.

3. He hasn’t got much money and can’t take a taxi.

У него немного денег и он не может взять такси.

4. I had to get from London to Madrid very quickly, so I took a plane.

Я должен попасть из Лондона в Мадрид очень быстро, поэтому я сел на самолет.

5. This is my stop. I have to get off.

Это моя остановка. Я должен выходить.

6. I think I can take a taxi to take me to the railway station.

Я думаю, что могу взять такси, чтобы доехать до вокзала.

7. I caught the bus, because I was late.

Я сел в автобус, потому что опаздывал.

Диск 59 4 класс верещагина афанасьева часть 2 упражнение 12 слушать читать перевод аудиокурс запись 59.

Let Us Listen, Read and Learn

Listen to the dialogues. 59. Then read them. Choose the one you like best and learn it by heart.

Давайте послушаем, почитаем и выучим

Послушай диалоги. Затем прочитай их. Выбери один, который тебе нравится больше всего и выучи его наизусть.

Listen to the dialogues. 59. Then read them. Choose the one you like best and learn it by heart. — издательство просвещение

I

А: На каком автобусе я могу доехать до Пушкинского музея?

Б: На автобусе 79.

А: Здесь недалеко есть автобусная остановка?

Б: Да, есть. Она на противоположной стороне, как раз перед кинотеатром.

А: Как долго мне потребуется времени, чтоб попасть туда? 

Б: Я думаю, около получаса в это время дня. Сейчас плотное движение.

А: Смотрите, идет 79 автобус.

Б: О, спасибо.

 

II

А: Простите, как мне попасть в центр города?

Б: Куда именно в центр Вы хотите?

А: На Красную площадь.

Б: На автобусе или на метро. Пешком Вам долго идти туда.

А: Можете подсказать самый короткий путь до метро?

Б: Идите прямо вперед. Вы не сможете его пропустить.

Гдз английский язык 4 класс верещагина афанасьева часть 2 упражнение 13

Act out the dialogue you have chosen. Don’t forget to change over.

Разыграйте диалог, который выбрали. Не забудьте поменяться.

Act out the dialogue you have chosen. Don’t forget to change over. — gusasa.com

A voyage by sea 4 класс верещагина афанасьева часть 2 упражнение 14 слушать читать перевод диалога «A voyage by sea».

Let Us Read

Read the dialogue «A Voyage by Sea» and say why Ann has invited Alice to her place.

Давайте почитаем

Прочитай диалог «Путешествие по морю» и скажи, почему Энн пригласила Алису к себе.

Read the dialogue «A Voyage by Sea» and say why Ann has invited Alice to her place. — gusasa.com

Путешествие по морю

Алиса: Привет, Энн. Не видела тебя 1000 лет!

Энн: О, я была в чудесном путешествии. Я ездила в Одессу и затем путешествовала по морю.

Алиса: Фантастика! Ты ездила туда со своими родителями?

Энн: Да. Я путешествовала с мамой и папой. Мы уехали из Москвы в Одессу на поезде.

Алиса: Тебе понравилось?

Энн: Да, естественно. Наше путешествие было очень приятным.

Алиса: Вы где-нибудь пересаживались?

Энн: О, нет. Мы были счастливчиками. Это был прямой поезд.

Алиса: Когда вы прибыли в Одессу?

Энн: В полночь. Мы были уставшие, и, видишь ли, мы пропустили последний автобус. Поэтому мы взяли такси и поехали прямо в отель.

Алиса: Вы долго там пробыли?

Энн: Нет. На самом деле, мы провели там только ночь. Утром мы сели на автобус до порта, так как наш корабль отчаливал в 10.

Алиса: Одесса — большой порт?

Энн: Да. Там можно увидеть много кораблей из разных стран.

Алиса: Как было на море?

Энн: Я думаю, что ничего не сравнится с путешествием по морю. Мне понравились море и ветер, мне понравились дружелюбные лица людей. Между прочим, на борту корабля был плавательный бассейн, поэтому я могла много плавать.

Алиса: Какая была погода?

Энн: Отличная! Было очень тепло, но не очень жарко.

Алиса: Ты фотографировала?

Энн: Конечно. Приходи как-нибудь ко мне. Мы посмотрим фотки и я еще покажу тебе видео.

Алиса: Спасибо. Приду.

Гдз английский язык 4 класс верещагина афанасьева часть 2 упражнение 15

Let Us Talk

Imagine you are Ann. Tell the class about:

a) your journey to Odessa;

b) your stay in Odessa;

c) your voyage on board the ship.

Давайте поговорим

Представь, что ты Энн. Расскажи классу о:

а) твоем путешествии в Одессу;

б) твоем пребывании в Одессе;

с) твоем морском путешествии на борту корабля.

Imagine you are Ann. Tell the class about: a) your journey to Odessa; b) your stay in Odessa; c) your voyage on board the ship. — gusasa.com

Example:

a)

    I had a wonderful journey recently. I travelled to Odessa. Then I had a voyage by sea. I travelled with mum and dad. We left Moscow for Odessa by train. It was a through train. We arrived in Odessa at midnight.  Our journey was very pleasant. 

    Недавно у меня было чудесное путешествие. Я ездила в Одессу. Затем я отправилась в морское путешествие. Я путешествовала с мамой и папой. Мы уехали из Москвы в Одессу на поезде. Это был прямой поезд. Мы прибыли в Одессу в полночь. Наше путешествие было очень приятным.

b) 

    When we arrived in Odessa, we were tired, and we missed the last bus. So we took a taxi and went straight to the hotel. We spent only a night there. In the morning we caught a bus to the port as our ship left at ten.

    Когда мы прибыли в Одессу, мы были уставшие и пропустили последний автобус. Поэтому мы взяли такси и поехали прямо в отель. Мы провели там только ночь. Утром мы сели на автобус в порт, так как наш корабль отходил в десять.

c)

    Our voyage was fantastic! I think there is nothing like travelling by sea. I liked the sea and the wind. I liked the friendly faces of the people. By the way, there was a swimming pool on board the ship, so I could swim a lot.

    Наше морское путешествие было фантастичным! Я думаю, нет ничего лучше путешествия по морю. Мне понравились море и ветер. Мне понравились дружелюбные лица людей. Между прочим, на борту корабля был плавательный бассейн, так что я могла много плавать.

Гдз английский язык 4 класс верещагина афанасьева часть 2 упражнение 16

Say what method of travelling you like and why.

Скажи, какой способ путешествия тебе нравится и почему.

Say what method of travelling you like and why. ​ — gusasa.com

Example:

    I like travelling by plane most of all. It combines both comfort and speed. You can reach the place very quickly. 

       During the flight you can take a nap or have a chat, you can read and relax. In some planes, you can watch a video or listen to music. 

   Мне больше всего нравится путешествовать на самолете. Он сочетает в себе комфорт и скорость. Вы доберетесь до места назначения очень быстро. Во время полета можно вздремнуть или поговорить, почитать и расслабиться. На некоторых самолетах вы можете смотреть фильмы или слушать музыку. 

Гдз английский язык 4 класс верещагина афанасьева часть 2 упражнение 17

Let Us Write

Look through the dialogues from Exercise 12 and make up your own dialogues to discuss how to get to different places.

Давайте попишем

Просмотри диалоги из упражнения 12 и составь собственный диалог, чтобы обсудить как, попасть в разные места.

Look through the dialogues from Exercise 12 and make up your own dialogues to discuss how to get to different places. — gusasa.com

Example:

— Excuse me, I’m afraid I’m lost. Can you help me?

— Where do you want to go?

— Where is the metro station?

— Go down the street ten blocks straight ahead and you’ll see the station.

— Is it very far?

— About 45 minutes. But you can take a bus, too. There’s a bus stop over there. The metro station is the fifth stop from here.

— Well, I think I’ll catch a bus. But what bus do I take?

— Take bus 45.

— Oh, thank you.

— That’s all right.

— Простите, я боюсь, что заблудился. Можете мне помочь?

— Куда вам надо?

— Где находится метро?

— Идите вдоль улицы десять кварталов прямо вперед и вы увидите станцию.

— Это далеко?

— Около 45 минут. Но вы также можете сесть на автобус. Здесь есть автобусная остановка. Станция метро — пятая остановка отсюда.

— Хорошо, я думаю, я сяду на автобус. Но какой мне нужен номер?

— 45.

— Спасибо.

— Пожалуйста.

Гдз английский язык 4 класс верещагина афанасьева часть 2 упражнение 18

Write a few sentences about your last journey (voyage).

Напиши несколько предложений о твоём последнем путешествии (морском путешествии).

Write a few sentences about your last journey (voyage). — gusasa.com

Example:

 

    Travelling is the most exciting thing in the world. It lets us see different countries, meet interesting people, and learn languages. That’s why I’m trying to travel as much as possible.

    Recently I had a  trip to France. I went there with my friends. We travelled by train. We were playing cards on the way, singing songs and joking all the time. As we arrived in Paris we stayed in a hotel not far from the city center. We spent 4 wonderful days in Paris, visited many museums and had some time for shopping.

     Путешествия — это самая захватывающая вещь в мире. Они позволяют нам  увидеть различные страны, знакомиться с интересными людьми и учить языки. Поэтому я стараюсь путешествовать, как можно чаще.

    Недавно у меня была поездка во Францию. Я ездила туда с друзьями. Мы путешествовали на поезде. В пути мы играли в карты, пели песни и все время шутили. По приезду в Париж мы остановились в отеле неподалеку от центра города. В Париже мы провели 4 замечательных дня, ходили по музеям и магазинам.

   

Гдз английский язык 4 класс верещагина афанасьева часть 2 упражнение 19

Write a letter to a friend who is going to visit you. Explain how to get to your house from the nearest railway station or bus stop.

Напиши письмо другу, который собирается тебя навестить. Объясни, как добраться до твоего дома от ближайшего вокзала или автобусной остановки.

Write a letter to a friend who is going to visit you. Explain how to get to your house from the nearest railway station or bus stop. — gusasa.com

Example:

 

    Hello, Harry! I’m looking forward to your coming.

    I would like to tell you the way to my house from the railway station. The traffic is heavy. So, you should go by metro. When you go out of the railway station turn right. There will be a metro station. Go to Akademicheskaya station. It will take you half an hour. Then take the number 4 bus. Get off the bus near the «Pobeda» cinema. Then cross the road and you will see my house. 

    Привет, Гарри! Я с нетерпением жду твоего приезда.

   Я хотел бы рассказать тебе путь к моему дому от вокзала. Будет много пробок. Так что тебе нужно ехать на метро. Когда выйдешь из вокзала, поверни направо. Там будет станция метро. Езжай до станции Академическая. Это займет у тебя полчаса. Потом ядь на автобус № 4 и выходи у кинотеатра «Победа». Затем перейди дорогу и увидишь мой дом. 

Гдз английский язык 4 класс верещагина афанасьева часть 2 упражнение 20

Learn how to write the new words.

Научись писать новые слова.

Learn how to write the new words. — gusasa.com

путешествие, морское путешествие, корабль (на борту корабля), ветер, пересадка, прямой поезд, пропускать, ловить (ловить, словил)

Перейти
к предыдущему
уроку

Перейти
к следующему
уроку

Если что-то не понятно, есть ошибки или неточности, что-то нужно добавить —

напишите!

Помогите мне улучшить уроки и продвинуть сайт — 

Оставьте комментарий!

История Туркестанских походов в учебниках стран Средней Азии и России: sergeytsvetkov — LiveJournal

Школа — один из важнейших элементов формирования национальной идентичности. Если исторические труды читает незначительная часть общества, то с учебниками знакомы все граждане страны. Обратим внимание на то, как преподносится в них история походов русской армии в Среднюю Азию.

В.Верещагин. Нападают врасплох. 1871.

Казахстан. Позиции авторов учебников, также как и в историографии, делятся на сторонников «завоевания» и приверженцев сложных процессов, включавших в себя «добровольное вхождение и завоевание». Авторы учебника для 5 класса сообщают школьникам, что «имели место и добровольное вхождение в состав России, и завоевание казахских земель» (Байпаков К., Дикань М. Рассказы по истории Казахстана (учебник для 5 кл. общеобразовательной школы) / К. Байпаков, М. Дикань. Алматы: Аруна, 2008. С. 118). По их мнению, были как положительные, так и отрицательные стороны этого процесса.

В учебнике С. Жолдасбаева делается акцент на «завоевание», это подкреплено соответствующим контекстом: «захват», «колониальная политика». О положительных моментах «завоевания» автор говорит кратко, зато подробно об отрицательных (Жолдасбаев С. История Казахстана: Учебник для 10 классов естественно-математического направления общеобразовательных школ / С. Жолдасбаев. Алматы: Мектеп, 2006. С. 155–156). Образ Российской империи преподносится как образ врага.

В учебном пособии А. Абдакимова в разделе «Проблема присоединения Казахстана к России» выделено несколько этапов этого процесса. Автор считает, что в период с 1731 г. по середину XIX в. происходил процесс «опосредованного подчинения казахов России», а с середины XIX в. до начала XX в. уже — «период насильственного захвата, завоевания и административного подчинения» (Абдакимов А. История Казахстана (с древнейших времен до наших дней). Изд. 4-е. / А. Абдакимов. Алматы: Казахстан, 2003. С. 161–162). Он считает, что можно говорить о завоевании, а не о добровольном вхождении.

В учебнике для вузов А. Кузембайулы и Е. Абиля в разделе «Колониальная политика России в Западном и Северном Казахстане» говорится о «завершении завоевания Казахстана Россией». По мнению авторов, оно приходится на 1864 г., и случилось в результате следующих причин: «технического превосходства русской армии, предательства значительной части султанов и биев, перешедших на службу к русским; недальновидной политики южных соседей хивинцев, кокандцев и кыргызов, помогавших России бороться с армией Кенисары-хана; несогласованность действий казахов» (Кузембайулы А., Абиль Е. История Казахстана. Учебник для вузов. 7-е изд. / А. Кузембайулы, Е. Абиль. СПб.: Соларт, 2004. С. 200).

Киргизия. Авторы солидарны во мнении о добровольном вхождении северных киргизов в состав России и завоевании южных, причём оба процесса рассматриваются как объективные. Например, в учебнике для 5 класса Туркестанские походы — это «завоевание Россией Южного Кыргызстана» (Краткая история Кыргызстана: Учебник для 5 класса средней школы / А. С. Мырзакматова, О. Дж. Осмонов, К. С. Молдокасымов. Пер. с кырг. Дж. Д. Сулеймановой. Изд. 2-е. Бишкек: Бийиктик, 2004. С. 117).

В учебнике для вузов О. Дж. Осмонова история Туркестанских походов освещена в параграфе под названием: «Присоединение Кыргызстана к России». Автор указывает, что Киргизия представляла собой колониальный объект для России, к продвижению на юг империю подтолкнул целый ряд факторов экономического и политического характера, но основным был политический. Само завоевание — политическое решение. Автор справедливо указывает, что в России «политика овладения Центральной Азией не имела долгосрочного плана по её осуществлению» (Осмонов О. Дж. История Кыргызстана (с древнейших времен до наших дней): Учебник для вузов / О. Дж. Осмонов. Бишкек, 2005. С. 264, 267).

Осмонов сообщает, что к 1868 г. к России мирным путём, добровольно присоединилась Северная Киргизия. Дальнейшее присоединение чуйских и таласских киргизов происходило как в добровольном порядке, так и насильственным путём. После подавления восстания 1873–1876 гг. Россия включила Южную Киргизию в свои границы. Несмотря на «кровопролитие в холе присоединения Южного Кыргызстана», автор оставляет термин «присоединение», оно, по его мнению, имело положительные последствия (Осмонов О. Дж. Указ. соч. С. 291–292).

Узбекистан. В целом включение в состав России Средней Азии во второй половине XIX в. по мнению узбекских историков — завоевание. Расхождения связаны с некоторыми трактовками этого процесса. Например, причинами завоевания ряд авторов считает политические, связанные с соперничеством России и Великобритании, экономические, в первую очередь, в потребности российской промышленности в хлопке, и др.

В учебнике для 8 класса авторы сообщают о том, что соперничество между Россией и Англией за территорию Бухарского, Хивинского и Кокандского ханств усилилось в первой половине XIX в. Англия стремилась завоевать узбекские ханства (Усманов К., Жураев У., Норкулов Н. История Узбекистана (XVI – середина XIX века). Учебник для 8 класса общеобразовательной школы / К. Усманов, У. Жураев, Н. Норкулов. Ташкент: Издательско-полиграфический дом «O’QITUVCHI», 2006. С. 150). Но здесь же сообщается о том, что и Россия стремилась «увеличить число своих колоний за счёт стран Средней Азии», что является серьёзным искажением исторического прошлого. На самом деле, речь шла о достижении имперской идеи путём расширения территории. Авторы ошибочно представляют, что якобы Россия и Великобритания договорились о территориальном разделе в Центральной Азии — Россия ограничивается Средней Азией и отказывается от похода на Индию, взамен Англия не возражает против начала завоевания Туркестана.

В школьном учебнике для 9 класса основной причиной Туркестанских походов названа экономическая, походы, по мнению авторов — «завоевание» (Хидоятов Г. А., Костецкий В. А. История Узбекистана. Учебник для 9 класса общеобразовательной школы / Г. А. Хидоятов, В. А. Костецкий. Ташкент: Узинкомцентр, 2003).

В учебном пособии для студентов неисторических специальностей в разделе «Завоевание Туркестана царской Россией и её колониальная политика» указывается, что к XIX в. страна стала объектом экспансии России и Англии (История Узбекистана (учебное пособие для студентов неисторических специальностей) / ред. В.Л. Гентшке. Ташкент: Университет, 2004. С. 88). Россия, по мнению авторов, вела в Туркестане несколько «колониальных войн»: 1847–1864 гг., 1865–1868 гг.; 1873–1879 гг.; 1880–1885 гг. В учебном пособии кратко освещается ход боевых действий, сообщается, что «население активно обороняло города», всюду происходили «восстания борцов за свободу», действия царских войск носили характер «карательных походов против мирного населения», самодержавие «начало колониальную войну» (С. 90–93).

Таджикистан. В учебниках и учебных пособиях, выпущенных в этой республике, в целом отражены тезисы таджикской историографии: Туркестанские походы — сложный процесс присоединения Средней Азии к России, имели место завоевание, присоединение и добровольное вхождение и освоение земель.

Туркмения. В силу сложившегося авторитарного режима Туркменбаши, основным учебником в республике с 2002 г. стала написанная им «Рухнама». Вхождение Туркмении в состав Российской империи в результате Туркестанских походов в книге не освещается, упоминается лишь «Геоктепинская война 1779–1881 гг.» приведшая к тому, что «после прихода русских на берега Хазара, туркменам отводится второстепенная роль, они унижены, <…> рушатся последние устои туркменской государственности» (Туркменбаши С. Рухнама / С. Туркменбаши. Ашхабад: Туркменская государственная издательская служба, 2002. С. 36). Лидер туркменского народа ничего не сообщил о двух путях вхождения туркменских племен — договорном и силой оружия.

Российская Федерация. В учебниках и учебных пособиях выпускаемых в России, тема Туркестанских походов либо замалчивается, либо рассматривается в виде перечня боевых действий, образования административно-территориальных структур — протекторат, область, край, генерал-губернаторство. Из фамилий военачальников сообщаются Черняев, Скобелев, Кауфман. Ничего не говорится о трудностях, с которыми столкнулась российская армия, о героизме её солдат и офицеров.

Основная причина продвижения на юг — реализация идеи не допустить там роста английского влияния. Её инициаторами выступали Оренбургский и Сибирский генерал-губернаторы и военное министерство, против был МИД. В 1863 г. Александр II утвердил предложение военного министра о переходе к активным действиям в Средней Азии. Основой этого решения было российско-британское соперничество в Азии и угрозы России со стороны Англии в связи с польским вопросом. Сыграло роль стремление установить границы империи по естественным рубежам. Черняев нанёс удар по Кокандскому ханству, образовано Туркестанское генерал-губернаторство, в 1868 г. разбита армия Бухарского эмира. Затем сообщается о походе на Хиву Кауфмана, упразднении в 1876 г. Кокандского ханства, занятии в 1881 г. Ахалтекинского оазиса. Информацией о том, что в 1895 г. было заключено соглашение России с Британией, разграничивающее сферы влияния на Памире, заканчивается тема присоединения Средней Азии (Милов Л. В., Цимбаев Н. И. История России XVIII–XIX веков / Л. В. Милов, Н. И. Цимбаев. М.: Эксмо, 2006. С. 699–702).

Ничего нового в этом отношении не предлагает проект «Историко-культурного стандарта», опубликованный в 2013 г., разработанный в рамках программы создания единого учебника истории. В нём отмечена многовекторность внешней политики, которую иллюстрируют Кавказская война, присоединение Средней Азии, русско-турецкая война 1877–1878 гг. Авторы стремятся убрать военный аспект в продвижении в Туркестан, оно представлено исключительно как «присоединение» региона.

В параграфе «Самодержавие Александра III» походы отсутствуют, речь идёт о пространстве империи и произошедшем неясно каким образом «расширении государственных границ к концу XIX в.». Тезисы подтверждают вывод о скорее политическом, нежели экономическом значении продвижения России на Восток. Они говорят об «основных сферах и направлениях геополитических интересов» и «упрочении статуса великой державы» (Историко-культурный стандарт).

Из «туркестанских» генералов в «Стандарте» присутствует только Скобелев и то, как участник русско-турецкой войны. Места Кауфману и Черняеву не нашлось. Символичным является список дат. В военном отношении XIX в. представлен следующими событиям: кампания 1812 г.; 1813–1814 гг. — заграничные походы русской армии; 1826–1828 гг. — война с Персией; 1828–1829 гг. — война с Османской империей; 1834–1864 гг. — война на Кавказе; 1853–1856 гг. — Крымская война; 1863–1864 гг. — восстание в Польше; 1877–1878 гг. — русско-турецкая война. Туркестанские походы не нашли своего отражения в хронологии.

Таким образом, основные параметры «войны памяти» в отношении Туркестанских походов повторяются в учебной литературе. Причём получается, что в Казахстане, Киргизии, Таджикистане присоединение к России представлено как сложный процесс, включающий в себя и добровольное вхождение, и завоевание, но имевший положительное значение (в большинстве учебников), в Узбекистане и Туркмении этот процесс рассмотрен как отрицательный.

В российской учебной литературе тема сохранила советский подход, связанный с замалчиванием, либо вообще вытеснением военного аспекта из истории Русского Туркестана.

Речь не идёт о подаче «победоносной истории покорения Азии», но сообщить школьникам, как и при каких обстоятельствах это произошло, что «колониальная окраина» и «национальная окраина» не одно и тоже, каких жертв стоило присоединение этого региона к России, и что положительного оно принесло народам Центральной Азии — необходимо. Это должно объяснить и последующую историю, и современное состояние отношений России с этими странами, интеграцию в евразийском пространстве. Конечно, нет необходимости хвастаться победами, но забывать о героях Туркестанских походов, солдатах и офицерах российской императорской армии нельзя.

Всё ещё стыдимся своих предков. Дел их геройских стыдимся, жертв. Стыдимся распространения собственной цивилизации.

По материалам:
Рахимов Р. Н. Туркестанские походы второй половины XIX в.: Опыт военной истории России в современных войнах памяти // Проблемы национальной стратегии. №5, 2016.

Я зарабатываю на жизнь литературным трудом.

Буду благодарен, если вы поддержите меня

Сбербанк 4274 3200 2087 4403

У этой книги нет недовольных читателей. С удовольствием подпишу Вам экземпляр!

Последняя война Российской империи (описание и заказ)

Мои книги в электронном формате

Европейская мозаика

Русское тысячелетие

Исторический калейдоскоп

Карлик Петра Великого и другие

Обязательного ЕГЭ по иностранному языку не будет

Александр Милкус и Дарья Завгородняя вместе с директором центра изучения образовательной политики МВШСЭН Еленой Ленской и зам. председателя учебно-методического совета РАНХИГС Анной Ляцу обсуждают, почему было принято такое решение

А. Милкус:

— Еще одна важная новость. Из списка обязательных предметов ГИА исключен иностранный язык. Предполагалось что с 2022 года третьим обязательным экзаменом, помимо русского и математики, будет иностранный язык. Наш гость – Елена Анатольевна Ленская, директор Центра изучения образовательной политики Московской высшей школы социально-экономических наук.

Е. Ленская:

— Здравствуйте.

А. Милкус:

— И Анна Дмитриевна Ляцу, зам. председателя учебно-методического совета РАНХиГС по английскому языку и русскому как иностранному.

А. Ляцу:

— Привет!

А. Милкус:

— Плохо или хорошо, что теперь дети не должны сдавать обязательный экзамен по иностранном языку?

Д. Завгородняя:

— Может, и учить не надо?

Е. Ленская:

— Это и не хорошо, и не плохо. Это просто признание того, что мы не можем научить наших детей иностранному языку на мало-мальски пригодном для жизни уровне. Мы много лет пытались это сделать. И каждый раз у нас был шаг вперед, два шага назад. Сейчас мы окончательно отошли на заранее подготовленные позиции. Уровень преподавания сейчас такой, что если мы начнем экзаменовать, скорее всего, результаты будут очень плачевные, особенно в сельских районах, где иногда и вовсе не преподается никакой иностранный язык. А если преподается, то кто остался, тот и преподает. Почему мы так долго готовились к тому, чтобы этот экзамен стал обязательным, и не предприняли ничего для того, чтобы школы оказались к этому готовы?

А. Милкус:

— Предполагались некие вложения в преподавание иностранного языка, чтобы за то время подтянуть его. Теперь надо выключать эту возможность, потому что мы не справились?

Е. Ленская:

— Получается так. Это не первое отступление. Первое случилось тогда, когда ЕГЭ стал повсеместным, к нему присоединилась Москва. И тогда вдруг из очень неплохого экзамена, который, по признанию международных специалистов, соответствовал примерно уровню кембриджского экзамена FCE, который позволяет проверить уровень владения языком на рабочем уровне, экзамен сдавали по выбору, и вдруг из него неожиданно исчезает устная часть. Потому что в Москве учителя не готовы к тому, чтобы подготовить детей к устной части. Потом устную часть вернули, но уже в настолько редуцированном виде, что я не могу сказать, что сейчас проверяется умение устной речи. Проверяется умение воспроизводить разученные диалоги. Даже экзамен, который сдают по выбору, тоже не находится на уровне хороших международных экзаменов.

А. Милкус:

— У нас, действительно, не хватает специалистов? Лужков в свое время сделал вещь, очень сильно развратившую систему образования, он повысил зарплату педагогам иностранного языка втрое и преподавателям физкультуры. Поэтому это сразу породило проблемы среди учителей.

А. Ляцу:

— Полностью согласна с Еленой Анатольевной, что данная ситуация и отмена обязательного ЕГЭ подтверждает признание собственной невозможности подготовиться. Здесь есть историческая составляющая вопроса. Когда десять лет назад было внесено предложение по подготовке к ЕГЭ, не была проведена методическая работа по созданию комплекса учебных пособий, которые бы могли массово к этому готовить, не в спецшколах, а массово. Это вопрос маркетинга, экономический, он не обозначает, что мы не можем этого сделать. просто были иные интересанты, иные производители методических пособий, которые были в этот период поддержаны. Практика показывает, что эти пособия не подходят для того, чтобы массово обучать детей.

И второй момент. Мы стараемся своими силами в РАНХиГС сделать все возможное в этом направлении. Не были учителя подготовлены, не была проведена работа с учителями, не были проведены обучающие программы, которые бы учителей в том числе далеких школ смогли подготовить к такой работе. Хорошо, что экзамен отменили. Потому что в том состоянии, в котором методическая копилка по иностранному языку находится сейчас, она не дотягивает до того, чтобы дети могли адекватным образом готовиться. Но плохо, что его отменили, потому что это исключает большое количество наших выпускников из международного контекста. В том числе из научного международного контекста.

Наука развивается исключительно международным треком. Уже никто в мире изоляционно не развивается в научной сфере. Для нашей страны это большое упущение. Нынешние выпускники в массовом формате не готовы. Отменили экзамен – это разумно в данной ситуации. Это принцип – из двух зол выбирать меньшее. Это так себе принцип. Не очень.

А. Милкус:

— Тогда нужна программа, чтобы подтянуть преподавание. И не только иностранного языка. У абитуриентов плохо с географией, с историей. Для поступления на журфак им нужно было сдавать литературу, они ее и учили. «Специалист подобен флюсу – полнота его односторонняя», как говорил Козьма Прутков. А журналист не может не знать географию, основы экономики, историю своей страны. Нужна программа поддержки языка.

Е. Ленская:

— Такая программа была. Анна права, что учебники, по которым сейчас учат, абсолютно не годятся. Есть учебник Верещагина, он написан в 60-е годы. Он абсолютно не коммуникативный. Но когда-то он был учебником для специализированных школ. Теперь его суют во все школы. А он категорически не подходит. Мы знаем, кто издает этот учебник. Удобно издавать то, что издавалось всегда. Это дешевле.

А. Милкус:

— И учителя к нему привыкли.

Е. Ленская:

— Да не привыкли они. Я знаю нескольких учителей, которые ушли из своих школ в частности, потому что не могли по этим негодным учебникам работать. У нас очень учебникозависимая школа. Это наша беда.

А. Милкус:

— Я не очень согласен, что мы ограничиваем доступ ребят к международным научным статьям и сотрудничеству. Мне кажется, что дети, которые мотивированы изначально, они как раз иностранный язык и учат. И сами выучат. Потери будут для тех, кто поедет за границу. Люди не будут знать элементарно, как спросить дорогу.

Д. Завгородняя:

— И мы будем производить впечатление малообразованной нации, потому что не говорим по-английски.

А. Ляцу:

— Когда я говорила о научной составляющей, я не имела в виду исключительно участие в конференциях или написание научных статей. Наука становится достаточно коммерциализированной. Поэтому я согласна с тем, что ты говоришь. Я имею в виду научно-коммерческую составляющую, научно-экономическую составляющую.

Д. Завгородняя:

— Странно слышать, что за десять лет не была выработана единая методика, единые методические пособия по преподаванию языков. Сейчас цифровые технологии в значительной степени касаются технологий изучения иностранного языка. Наша основная проблема, что мы не можем на слух воспринимать. А сейчас огромное количество возможностей. Можно слушать песни, английскую речь.

А. Ляцу:

— Возможности огромные. Но надо учить учителей с этим работать. И надо давать им возможность с этим работать. Их нужно этому обучать. В этом смысл.

Е. Ленская:

— Мне кажется, что у нас условия для изучения иностранного языка сейчас уникальные. Классы делятся на группы. Почти ни в одной другой стране этого нет. У нас рано начинается изучение иностранного языка. Когда вводится какое-то новшество, такое впечатление, что люди, которые его вводят, делают все для того, чтобы эффекта не получилось. Ввели обучение иностранному языку с начальных классов – замечательно. Но в этом возрасте не может быть меньше трех уроков в неделю. Дети не успевают удержать то, что им дали на предыдущем уроке. Так устроена детская память. Сделали два. В результате эффект нулевой от этого раннего обучения языку.

С учебниками закончу. Не то чтобы у нас не было хороших учебников. Как раз большинство учебников, которые вполне соответствуют международным нормам во всех отношениях, из списков исчезли. Остались устаревшие учебники. Чья это политика — я предоставляю возможность подумать самостоятельно.

История иностранных языков в нашей стране трагична. По ней можно примерно предсказать, куда идет страна. Как только случилась Великая Октябрьская революция, одним из первым декретов была отмена обязательного изучения иностранного языка.

А. Милкус:

— Есть те, кто говорит: слава богу, что отменили ЕГЭ. Пусть они вообще его не учат. Если они выучат язык, они уедут за границу. Это очень убогая логика. Кто хочет, тот и так выучит и уедет. А страна, которая является одной из мировых интеллектуальных держав, но не говорит на иностранных языках? Китайцы осваивают иностранные языки.

А. Ляцу:

— Отлично осваивают.

Д. Завгородняя:

— Получается, что иностранный язык теперь – это личное дело каждого.

А. Милкус:

— Так и с другими предметами, которые не входят в обязательный ЕГЭ.

А. Ляцу:

— Это логика, которая сейчас поддерживается в школах. Поддержка большого количества допобразования всеми возможными способами. Платное дополнительное образование чаще всего. По крайней мере, качественное.

Д. Завгородняя:

— Что можно посоветовать учителям и родителям, чтобы у ребенка вырастить любовь к иностранному языку, интерес?

А. Милкус:

— Отмена обязательного ЕГЭ по иностранному языку абсолютно не означает, что иностранный язык не надо учить в школе.

Е. Ленская:

— Безусловно, надо. Он остается предметом по выбору. Педагогам дам один рецепт – перестать бояться ошибок и перестать поправлять детей каждый раз, когда они какую-то ошибку сделают. И считать эти ошибки, чтобы потом снизить за них отметку. Отметку надо ставить за то, удалось ли человеку договориться, свою мысль высказать. И понять мысль собеседника. В этом смысл изучения языка. Ошибки делают все, в том числе и те, кто очень долго учился иностранному языку. В этом нет ничего страшного.

Я знаю, когда ребенок стоит и отвечает какой-то урок, а учитель загибает пальцы и считает, сколько ошибок он сделал, это отбивает всякую охоту. Язык превращается не в средство разговора с миром, а в отчет о том, как хорошо я выучил слова. У нас еще обожают давать диктанты и ставить за них двойки. Это тоже отбивает охоту к изучению языка.

А. Милкус:

— Одна из главных проблем – у нас не хватает хороших учителей иностранного языка. Потому что нет нормальных зарплат.

А. Ляцу:

— Я бы разделила советы на несколько типологий. Есть советы детям, учителям и тем, кто создает эту политику. Начну с первого уровня. Мне представляется, что должна быть проведена работа на государственном уровне, в направлении отказа от формального исполнения своих обязанностей. Считать, сколько раз ребенок ошибся за урок, это просто уничтожает возможность психологического…

Второй вопрос – вопрос с учителями. Вузы должны продолжать активно работать с учителями. И дети должны понимать, учителя должны им объяснять, что говорить не страшно. И нужно коммуницировать.

Д. Завгородняя:

— Смотрите мультики с субтитрами.

Е. Ленская:

— Точно! И фильмы тоже.

А. Милкус:

— Спасибо! Не радуйтесь, что отменили обязательный ЕГЭ по иностранному языку. Учите языки, будьте богаче!

справочный запрос — Учебники по теории множеств

Я просто разместил это как комментарий к одному из существующих ответов, но потом подумал, что он, возможно, заслуживает того, чтобы его расширили и опубликовали как отдельный ответ.

Существует старая книга Д. Монка по теории множеств, и несколько дней назад я понял, что на его веб-сайте есть то, что он называет Лекции по теории множеств (также решений для упражнений ), которые мне кажутся новой книгой. , который по охватываемым темам сопоставим с текстами Джеча и Кунена (и может быть предпочтительнее для некоторых читателей в зависимости от вкуса).(Кроме того, как видно ниже, он содержит довольно недавние результаты, например, доказательство того, что $ \ frak p = \ frak t $ (а также PCF, который, возможно, больше не считается недавней темой, но его приятно увидеть в книге форма).) Я не знаю, опубликован ли он (или будет ли) официально опубликован, pdf, который я вижу, помечен 11 марта 2019 г. См. http://math.colorado.edu/~monkd/ и, в частности, http: //euclid.colorado.edu/~monkd/setth.pdf

Обновление, я пропустил более крупный и новый файл на той же веб-странице
http: // euclid.colorado.edu/~monkd/full.pdf
ПРИМЕЧАНИЯ ПО ТЕОРИИ МНОЖЕСТВА Дж. Дональд Монк 14 сентября 2019 г.

Вот несколько выдержек (для меньшего, более старого файла):

Предисловие
Издание от 11 марта 2019 г .: глава о $ \ frak p = \ frak t $ переписана.
Издание от 9 августа 2017 г .: глава о правильном форсировании переписана.
Редакция от 14 ноября 2016 г .: изменена глава о собственном форсировании; доказательство теоремы 28.5 было ошибочным, и приводится новое доказательство с использованием игры (теорема 28.33).
Редакция от 30 августа 2016 г .: Предложение 27.21 исправлено.

Некоторые сведения об этих заметках:
0. Решения упражнений не были тщательно проверены.
1. Аксиомы логики первого порядка принадлежат Тарскому.
2. Обработка принуждения соответствует Кунену, за исключением использования логических значений в определении.
3. Доказательство теоремы Хаусдорфа в главе 17 следует первоначальному доказательству Хаусдорфа.
внимательно.
4. Трактовка надлежащего принуждения в главе 28 в значительной степени следует за Джечем.
5. Что касается PCF в главах 30–32, мы следуем Аврааму и Магидору.
6. Глава 33 основана на Блассе.
7. Доказательство того, что $ \ frak p = \ frak t $ в главе 34 основано на примечаниях Фремлина и тезисе
Роккасальво.
8. Доказательства непротиворечивости в главе 35 частично принадлежат Кунену, а частично — автору.

СОДЕРЖАНИЕ
ЛОГИКА
1. Логика предложений …. 1
2. Логика первого порядка …. 12
3. Доказательства …. 24
4. Теорема полноты …. 42
ЭЛЕМЕНТАРНЫЙ ТЕОРИЯ МНОЖЕСТВ
5. Аксиомы теории множеств …. 67
6.Элементарная теория множеств 70
7. Порядковые числа, I …. 75
8. Рекурсия …. 80
9. Порядковые числа, II …. 87
10. Аксиома выбора. …. 106
11. Парадокс Банаха-Тарского …. 111
12. Кардиналы …. 121
ОБЩИЕ НАБОРЫ И ПРИНУЖДЕНИЕ, I
13. Булевы алгебры и принудительные порядки. …. 144
14. Модели теории множеств …. 160
15. Общие расширения и принуждение. …. 186
16. Независимость ЦП …. 207
БЕСКОНЕЧНЫЕ КОМБИНАТОРИИ
17. Линейные порядки …. 215
18. Деревья …. 241
19. Булавы и стационарные наборы …. 253
20. Бесконечная комбинаторика …. 267
21. Аксиома Мартина …. 277
22. Большие кардиналы. … 288
23. Конструкционные наборы. …. 311
ОБЩИЕ НАБОРЫ И ПРИНУДЕНИЕ, II
24. Полномочия штатных кардиналов. …. 332
25. Изоморфимы и $ \ neg $ AC …. 340
26. Вложения, повторное принуждение и аксиома Мартина …. 352
27. Различные порядки принуждения. …. 369
28. Правильная форсировка …. 392
29.\ omega \ omega $ и $ \ mathscr P (\ omega) / fin $ …. 504
34. $ \ frak p = \ frak t $ …. 521
35. Результаты согласованности относительно $ \ mathscr P ( \ omega) / fin $ …. 556
ПРИЛОЖЕНИЯ
36. Целые числа …. 565
37. Рациональные числа …. 572
38. Действительные числа …. 578
УКАЗАТЕЛЬ СИМВОЛОВ … 588
УКАЗАТЕЛЬ СЛОВ …. 592

Обновление, содержимое более крупного и нового файла:
http://euclid.colorado.edu/~monkd/full.pdf

ПРИМЕЧАНИЯ ПО ТЕОРИИ МНОЖЕСТВ
Дж. Дональд Монк 14 сентября 2019 г.
Большая часть этих примечаний, примерно главы 12–31, следует за Куненом [2011].
СОДЕРЖАНИЕ
ЛОГИКА
1. Логика предложений …. 1
2. Логика первого порядка …. 16
3. Доказательства …. 29
4. Теорема полноты …. 49
ЭЛЕМЕНТАРНЫЙ ТЕОРИЯ МНОЖЕСТВ
5. Аксиомы теории множеств …. 77
6. Теория элементарных множеств …. 80
7. Порядковые числа, I …. 89
8. Рекурсия …. 94
9. Порядковые числа , II …. 103
10. Аксиома выбора. …. 127
11. Кардиналы …. 135
МОДЕЛИ ТЕОРИИ МНОЖЕСТВ
12. Теоретико-множественная иерархия…. 164
13. Абсолютность. …. 184
14. Проверка аксиом …. 194
15. Теоремы отражения. … 200
16. Последовательность без недоступности. …. 207
17. Конструкционные наборы. …. 208
БЕСКОНЕЧНЫЕ КОМБИНАТОРИИ
18. Действительные числа в теории множеств …. 225
19. Диаграмма Цихона …. 276
20. Кардиналы континуума …. 295
21. Линейные порядки. … 320
22. Деревья …. 358
23. Булавы и стационарные наборы …. 394
24. Бесконечная комбинаторика… 427
25. Аксиома Мартина …. 438
26. Большие кардиналы …. 480
ПРИНУДЕНИЕ
27. Булевы алгебры и форсирование порядков. …. 509
28. Общие расширения и форсирование …. 542
29. Форсирование и кардинальная арифметика …. 566
30. Общая теория форсирования …. 581
31. Итерированное форсирование …. 610
32. $ \ frak p = \ frak t $ …. 694
PCF
33. Конфинальность множеств …. 733
34. Основные свойства PCF …. 766
35. Основные теоремы конфинальности. … 787
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ РАЗДЕЛЫ
36.Различные приказы принуждения …. 813
37. Еще примеры повторного принуждения …. 836
38. Результаты согласованности относительно $ \ mathscr P (\ omega) / fin $ …. 846
РЕАЛЬНЫЕ ЧИСЛА
39. целые числа …. 855
40. Рациональные числа …. 862
41. Реальные числа …. 868
Указатель символов …. 878
Указатель слов …. 885
13 января 2019 г. : индексы исправлены
11 марта 2019 года: переписана глава о $ \ frak p = \ frak t $.
11 июня 2019 г .: исправление в отношении $ L [B] $.
, 14 сентября 2019 г .: несколько исправлений и новые результаты в конце 11-й главы.

Обработка сигналов бортовых радиолокационных станций Управление полетом самолетов в сложных метеоусловиях | Аренда | 9789811399886

Глава 1. ОБНАРУЖЕНИЕ И ОЦЕНКА ПАРАМЕТРОВ МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКИХ ОБЪЕКТОВ БОРТОВЫМИ РАДИОЛОКАЦИОННЫМИ СТАНЦИЯМИ

1.1. Полет летательных аппаратов в условиях ветровой и атмосферной турбулентности

1.2. Обнаружение опасных для полетов сдвигов ветра и зон интенсивной турбулентности с помощью бортового РС

1.3. Требования к бортовой РС при обнаружении зон опасных сдвигов ветра и турбулентности

1.4. Состояние развития отечественной и зарубежной РС с оценкой зон опасности MO

1.5. Совершенствование методов обработки сигналов МО в бортовом РС

1.6. Основные выводы к Разделу 1

Глава 2. МАТЕМАТИЧЕСКАЯ МОДЕЛЬ ОБНАРУЖЕНИЯ МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКИХ ОБЪЕКТОВ БОРТОВЫМИ ДС И ОЦЕНКА ОПАСНОСТИ ПОЛЕТОВ АВИАЦИОННЫХ СРЕДСТВ

2.1. Структура математической модели

2.2. Модель метеорологического объекта в условиях сдвига ветра и турбулентности

2.3. Математическая модель движения авианосца РС

2.4. Математическая модель радиосигнала МО

2.5. Математическая модель тракта обработки сигналов бортового РС

2.6. Основные выводы для Раздела 2

Глава 3. МЕТОДЫ И АЛГОРИТМЫ ОБРАБОТКИ СИГНАЛОВ, ПОВЫШАЮЩИЕ НАБЛЮДАЕМОСТЬ И ТОЧНОСТЬ ОЦЕНКИ ПАРАМЕТРОВ МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКИХ ОБЪЕКТОВ БОРТОВЫХ РАДИОЛОКАЦИЙ

3.1. Методы и алгоритмы обработки сигналов бортовых метеорологических РС для оценки частоты и ширины доплеровского спектра МО

3.2. Алгоритм компенсации движения носителя ДЗ, повышающий точность оценки опасности метеообъектов

3.3. Алгоритмы оценки пространственных полей скорости выигрыша и степени обнаруженной опасности МО по результатам измерения параметров доплеровского спектра отраженных сигналов

3.4. Основные выводы для Раздела 3

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

ССЫЛКИ

Приложение 1

Приложение 2

Приложение 3

Приложение 4

Приложение 5

Список сокращений

Labo J.-V. Браслет: Н.Верещагин

Labo J. -V. Браслет: Н.Верещагин

Исследователь
в Лаборатории с февраля 2005 г.

Навсегда
место работы:

Кафедра математической логики и теории алгоритмов,
Механико-математический факультет,
Московский Государственный Университет,
Москва, 119899 Россия.

ФАКС: +7 095 939 3031

Эл. Почта: ver AT mech.math.msu.su

Общие

Личный

Родился 27.10.1958 г. в г. Москва, Россия.

Текущая принадлежность

Профессор МГУ им. М.В. Ломоносова
Механико-математический факультет
Кафедра математической логики и теории алгоритмов

Текущее направление исследований

Вычислительная сложность, Колмогоровская сложность

Прочая деятельность

Член Программного комитета
18-я конференция IEEE по вычислительной сложности, 2003 г.,
Орхус (Дания) и

18-й Международный симпозиум по теоретическим аспектам
Компьютерные науки, 2001, Дрезден (Германия).

Вклады в конференцию

2004
31-й Международный коллоквиум по автоматам, языкам и
Программирование, ICALP, Турку, Финляндия

2005, 2004, 1999
Симпозиум по теоретическим аспектам
компьютерных наук, STACS

2002
47-й симпозиум IEEE по основам информатики,
FOCS.

2001, 2000, 1999, 1998, 1997, 1993, 1992
Ежегодная конференция IEEE по вычислительной сложности.
2003, 1996
Дагштуль-семинары «Структура и сложность» и
«Колмогоровская сложность и приложения»,
Schloß Dagstuhl, Германия

1995
Восьмая ежегодная конференция по вычислительному обучению
Theory, Санта-Крус, Калифорния, США

1995
Третий Израильский симпозиум по теории вычислений и систем,
Тель-Авив, Израиль (Два разговора)

1994
Мастерская COLORET, Амстердам, Нидерланды

1992
Конференция по логическим основам информатики.Тверь, Россия.

1991
Суслинская мемориальная конференция.
Саратов, Россия.

1988
9-я Всесоюзная конференция по математической логике,
Ленинград, Россия.

1985
18-я Всесоюзная алгебраическая конференция,
Кишинев, Молдова

1982
6-я Всесоюзная конференция по математической логике,
Тбилиси, Грузия.

Международный опыт

2005, 2004, 2003, 2002, 2001
Месячный исследовательский визит в
CWI, Амстердам.Приглашены Х. Бурманом и П. Витаньи.

2004, 2003, 2002, 2001, 2000
Месячный исследовательский визит в
Университет Прованса, Франция. Приглашает Бруно Дюран.

2003
Конференция IEEE по вычислительной сложности, Орхус (Дания).
Член программного комитета.

2003
Дагштуль-семинар «Колмогоровская сложность и ее приложения».

2004, 2002
Дагштуль-семинар «Алгебраические методы в квантовых и
классические вычисления »

2001
18-й Международный симпозиум по теоретическим аспектам
Компьютерные науки, Дрезден, Германия.Член Программного комитета.

1999
Трехмесячный исследовательский визит в
Высшая нормальная школа Лиона, Франция. Приглашает Бруно Дюран.

1998
13-я ежегодная конференция IEEE по вычислительной технике
Сложность, Буффало, США.

1998
Трехмесячный исследовательский визит в Вюрцбургский университет,
Германия. Приглашает Клаус Вагнер.

1997/1998
6-месячный исследовательский визит в
Ecole Normale Supérieure в Лионе, Франция.

1997
Месячный исследовательский визит в Университет Рутгерса, США.Приглашает Эрик Аллендер.

1997
12-я ежегодная конференция IEEE по вычислительной технике
Теория сложности, Ульм, Германия.

1997
Месячный исследовательский визит в Амстердамский университет.
По приглашению П. ван Эмде Боаса и П.М.Б. Витани.

1997
10-дневный исследовательский визит в Университет Йоханнеса Гутенберга,
Майнц, Германия. Приглашает Клеменс Лаутеманн.

1996
Дагштуль-семинар «Структура и сложность»

1995
Третий Израильский симпозиум по теории вычислений
и системы, Тель-Авив, Израиль, янв.1995 г.

1994
Двухнедельный исследовательский визит в Рочестерский университет, штат Нью-Йорк, США.
Приглашает Лейн Хемаспандра.

1994
COLORET мастерская, г.
Амстердам, Нидерланды

1994
9-я ежегодная конференция IEEE по структуре сложности
Theory, Амстердам, Нидерланды

Семинары проходят

Московский государственный университет, механико-математический факультет

  • Колмогоровский семинар по сложности описания и сложности
    вычислений (совместно с А.Л.Семенов, А.Х. Шен),
    1984-, выпускник.

  • Профессиональный семинар по математической логике и теории алгоритмов
    (совместно с В. А. Успенским, А. Л. Семеновым, А. Х. Шен, А. А. Разборовым),
    1984-, бакалавр.

Последние публикации

Учебники

  1. А. Шен, Н. Верещагин.
    Математическая логика и теория вычислений. Элементы теории множеств.
    Московский центр непрерывного математического образования, 1999, 127 стр.
    (Русский)
    Английский перевод: Основная теория множеств.Американское математическое общество. Студенческая математическая библиотека, т. 17. 2002

  2. А. Шен, Н. Верещагин. Математическая логика и теория вычислений.
    Вычислимые функции.
    Московский центр непрерывного математического образования, 1999, 174 стр.
    (Русский)
    Английский перевод: Вычислимые функции.
    Американское математическое общество. Студенческая математическая библиотека, т. 19. 2003 г.

  3. А. Шен, Н. Верещагин. Математическая логика и теория вычислений.
    Языки и исчисления.Московский центр непрерывного математического образования, 1999, 286 стр.
    (Русский)

  4. В.А. Успенский, Н. Верещагин, В. Плиско.
    Введение в математическую логику.
    Издательство МГУ, 1991,
    Наука, 2004, 136 с.

Глава в книге

  • Н. Верещагин. Релятивизируемость в теории сложности.
    Глава в книге Л.Д. Беклемишева, М. Пентуса и
    Н. Верещагин, Доказуемость, сложность, грамматики,
    AMS Translations, Series 2, v. 192 , 1999, стр.87—172.

Реферируемые журнальные публикации

  1. Н. Верещагин и П. Витани.
    «Колмогоровский
    Структурные функции с приложением
    к основам выбора модели »
    IEEE Transactions по теории информации 50:12 (2004) 3265-3290.
    Предварительная версия:
    Proc. 47-й симпозиум IEEE. Нашел. Comput. Наук,
    2002, 751-760.

  2. Б. Дюран, Н. Верещагин.
    «Стохастичность Колмогорова-Ловленда
    для конечных строк ». Информационные письма, 91 (2004)
    263-269.
  3. О. Митина и Н. Верещагин.
    «Как
    использовать несколько шумных каналов с неизвестной вероятностью ошибки »
    Информация и вычисления 182 (2003) 229-241.
    Предварительный
    версия появилась под заголовком
    «Как
    пользоваться советом специалиста в случае, когда актуальные значения прогнозируемых событий остаются
    неизвестный.»
    Proc. Восьмая ежегодная конференция по вычислительному обучению
    Теория (5-8 июля), 1995, Санта-Крус, Калифорния, 91-97.

  4. Н.К. Верещагин, Д. Скворцов, Э. Скворцова, А. Чернов.Варианты реализуемости пропозициональных формул
    и логика слабого закона исключенного среднего.
    Труды Математического института им. В. А. Стеклова 242 (2003) 67-85.
    Предварительная версия появилась в:
    Труды Computer Science Logic’02,
    Конспект лекций по информатике,
    2002, т. 2471, с. 74-88.

  5. Б. Дюран, В. Кановей, В. Успенский,
    Н. Верещагин.
    «Делай сильнее
    определения случайности существуют? »
    Теоретическая информатика 290: 3 (2003) 1987–1996.

  6. К.Макарычев, Ю. Макарычев, А. Ромащенко,
    Н. Верещагин.
    «Новый класс
    неравенства нешенноновского типа для энтропий
    Коммуникации в информации и системах, 2: 2 (2002) 147-166.

  7. Н. Верещагин.
    «Колмогоровская сложность, обусловленная большими целыми числами».
    Теоретическая информатика 271 (2002) 59-67.

  8. Н. Верещагин и М. Вьюгин.
    «Независимые программы минимальной длины для перевода между
    данные строки «.
    Теоретическая информатика 271 (2002) 131-143.
    Предварительная версия в:
    Proc.15-го ежегодного IEEE
    Конференция по вычислительной сложности, Флоренция, июль 2000 г., стр. 138—144.

  9. А. Ромащенко, А. Шен, Н. Верещагин.
    «Комбинаторная интерпретация колмогоровской сложности»,
    Теоретическая информатика 271 (2002) 111-123.
    Предварительная версия в:
    Proc. 15-й ежегодной конференции IEEE по вычислительной сложности,
    Флоренция, июль 2000 г., стр. 131-137.

  10. А. Чернов, Ан. Мучник, А. Ромащенко, А. Шен, Н. Верещагин.
    Верхняя полурешетка двоичных строк с соотношением
    «x просто условно для y».Теоретическая информатика 271 (2002) 69–95}.
    Предварительная версия в:
    14-я ежегодная конференция IEEE по вычислительной сложности, Атланта, 4-6 мая,
    1999, 114—122.

  11. А. Шен и Н. Верещагин.
    «Логические операции и колмогоровская сложность».
    Теоретическая информатика 271 (2002) 125-129.

  12. Д. Хаммер, А. Ромащенко,
    А. Шен, Н. Верещагин.
    «Неравенства для энтропии Шеннона и колмогоровской сложности».
    Журнал компьютерных и системных наук 60 (2000) 442-464.
  13. Р. Раз, Г. Тардос, О. Вербицкий, Н. Верещагин.
    «Игры Артура-Мерлина в логических деревьях решений».
    Журнал компьютерных систем наук 59 (1999) 346-372,

  14. Б. Дюран, А. Шен, Н. Верещагин.
    «Описательная сложность вычислимых последовательностей».
    Теоретическая информатика 171 (2001), стр. 47-58;
    Предварительная версия: Учеб. 16-й Ann. Symp. на
    Теоретические аспекты компьютерных наук, Трир, Германия, март
    1999, LNCS 1563, стр. 153—162.

Публикации в трудах выборочных конференций

  1. H.Бурман, Х. Клаук,
    Н. Верещагин, П. Витаньи.
    «Сложность индивидуального общения».
    21-й ежегодный симпозиум по теоретическим аспектам
    компьютерных наук, STACS 2004, Монпелье, Франция, 25-27 марта,
    2004, Известия.
    Серия: Конспект лекций по информатике, Vol. 2996,
    страницы 19-30.

  2. Б.Дуран, Н.К. Верещагин, М.А.Ушаков.
    «Экологические» вычисления ». В: Proc.
    31-й Международный коллоквиум по автоматам, языкам и
    Программирование, ICALP 2004, Турку, Финляндия, июль
    12-16, 2004.Серия: Конспект лекций по информатике, Vol. 3142
    Diaz, J .; Karhumaki, J .; Леписта, А .; Саннелла, Д. (ред.)
    страницы 457-468.

  3. An. Мучник и Н. Верещагин.
    «Логические операции и колмогоровская сложность II».
    Proc. 16-го ежегодного IEEE
    Конференция по вычислительной сложности, Чикаго, июнь 2001 г., стр. 256—265.

Формулировка уравнений комбинации диаграмм с использованием правила Верещагина

Знаменитый интеграл Максвелла-Мора составляет основу силового метода структурного анализа.Это также важный и универсальный метод вычисления смещений в балках и каркасах. Он более идеален для ручных расчетов, чем метод прямой жесткости, который может включать большие матрицы.

Интеграл Мора может быть решен прямым умножением и интегрированием уравнений изгибающего момента (одно линейно, а другое произвольной формы) или с помощью умножения диаграммы изгибающего момента / графического метода, основанного на правиле Верещагина. Правило Верещагина — это графическое решение интеграла Максвелла-Мора.

В документе, который можно загрузить в этом посте, было выведено множество формул для объединения различных форм диаграмм изгибающего момента для использования в графическом методе, чем можно найти во многих учебниках по строительной инженерии.

Метод умножения диаграмм представляет собой наиболее эффективный способ вычисления любого смещения (линейного, углового, взаимного и т. Д.) Изгибаемых конструкций, особенно для каркасных конструкций. Преимущество этого метода состоит в том, что процедура интегрирования по интегралу Максвелла – Мора заменяется элементарной алгебраической процедурой на двух диаграммах изгибающих моментов в реальном и единичном состояниях.

Этот метод был разработан русским инженером Верещагиным в 1925 году и часто упоминается как правило Верещагина , в котором площадь диаграммы изгибающего момента в фактическом состоянии умножается на ординату, образованную его центроидом, на диаграмму состояния агрегата в следующем порядке: для получения деформации.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ В ЭТОМ БЛОГЕ
Пример применения правила Верещагина к анализу неопределенных фреймов
О деформации статически неопределенных фреймов с использованием силового метода

В статье можно найти следующие примеры;

Пример 1

Процедура комбинирования двух фигур, показанных выше, представлена ​​на скриншоте ниже;

Пример 2

В этом случае мы должны разделить фигуры в точке обратного изгиба, так что у нас есть две фигуры с областями A1 и A2, объединенными с треугольником под ними.Итак, как обычно, у нас есть;

Чтобы загрузить полный документ о формулировке уравнения, в котором были объединены серии фигур, встречающихся в анализе, щелкните ЗДЕСЬ

Чтобы узнать, как правило Верещагина применяется в анализе, щелкните ЗДЕСЬ

Посетите нашу страницу в Facebook www.facebook.com/structville

Подробная формулировка уравнений комбинации диаграмм на основе правила Верещагина для вычисления интеграла Максвелла-Мора

Ускорение мировых исследований.Сложная формулировка уравнений комбинации диаграмм на основе правила Верещагина

Просмотры 3,355
Загрузки 93
Размер файла 416KB

Отчет DMCA / Copyright

СКАЧАТЬ ФАЙЛ

Рекомендовать истории


Предварительный просмотр цитирования


Ускорение мировых исследований.

Разработать формулировку уравнений комбинации диаграмм на основе правила Верещагина для вычисления Максвелла-Мора… Обинна ранг Убани

Хотите еще таких бумаг? Загрузите пакет документов по теме в формате PDF. Поиск в каталоге Academia из 22 миллионов бесплатных статей

Скачано с Academia.edu №

Формулировка уравнений комбинации на основе правила Верещагина …

Убани Обинна У. (2016)

Подробная формулировка Комбинированные уравнения диаграмм на основе правила Верещагина для вычисления интеграла Максвелла-Мора Убани Обинна Узодимма Департамент гражданского строительства, Университет Ннамди Азикиве PMB 5025, Авка, штат Анамбра, Нигерия Электронная почта: [электронная почта защищена]

Резюме Знаменитый интеграл Максвелла-Мора составляет основу силового метода структурного анализа и расчета перемещений при расчете балок и рам.Это больше подходит для целей ручного расчета, чем использование прямого метода жесткости, который может включать большие матрицы, которые не очень удобны для ручного расчета. Интеграл Мора может быть решен прямым умножением и интегрированием уравнений изгибающего момента (одно линейно, а другое произвольной формы) или с помощью умножения диаграммы изгибающего момента / графического метода, который основан на правиле Верещагина. В этой статье получено множество формул для объединения различных форм диаграмм изгибающих моментов для использования в графическом методе, чем можно найти во многих учебниках по строительной инженерии.

I Введение Воздействие на конструкции всегда приводит к деформации. Это означает, что конструкция меняет свою форму, точки конструкции смещаются, а взаимное расположение отдельных точек конструкции изменяется [1]. При расчете деформации конструкций весьма популярен метод виртуальной работы, относящийся к методу энергии деформации. Принцип виртуальной работы обычно гласит, что суммирование работы, выполняемой внешними нагрузками на конструкцию, равно суммированию работы, выполняемой внутренними нагрузками [2].Поскольку деформации из-за изгиба являются основной причиной прогибов балки или рамы, и они являются основным предметом обсуждения в этой статье. Принцип виртуальной работы балок и рам можно лучше понять, рассмотрев балку, которая нагружена, как показано ниже на рисунке 1.1;

Если мы хотим определить вертикальное смещение балки в точке C из-за приложенной извне нагрузки, внутренний момент из-за приложенной извне нагрузки получается в произвольном сечении x-x, как показано на рисунке 1.1 (а). В пределах упругости при этой приложенной извне нагрузке элемент балки в точке x (скажем, dx) деформируется под действием упругого линейного отклика материала как d

=

dx; где M — момент

от внешней нагрузки.

Рисунок 1.1: Нагруженная балка с простой опорой

Скачано с www.structville.blogspot.com (C) Ranks Майкл Энтерпрайзис (2016)

Page 1

Формулировка комбинационных уравнений на основе правила Верещагина…

Убани Обинна У. (2016)

Теперь мы также размещаем единичную нагрузку в направлении искомого смещения, как показано на Рисунке 1.1 (b). Это создает виртуальный внутренний момент (m) относительно произвольного сечения x-x. Следовательно, внешняя виртуальная работа, выполняемая единичной нагрузкой, равна 1.∆, а внутренняя виртуальная работа, выполненная dx. Суммирование балочного элемента по всей длине

к моменту m составляет m.d =

балка требует интегрирования и определяется выражением; 1.∆

= ∫

dx ———————— (1.0)

Уравнение 1.0 обычно называется интегралом Максвелла-Мора Где; 1 = внешняя виртуальная единичная нагрузка, действующая на балку или раму в направлении ∆ m = внутренний виртуальный момент в балке или раме, выраженный как функция от x и вызванный внешней виртуальной единичной нагрузкой. ∆ = Внешнее смещение, вызванное действительными нагрузками, действующими на конструкцию. M = внутренний момент в балке или раме, выраженный как функция x и вызванный действительными нагрузками.E = модуль упругости материала. I = момент инерции секции Метод умножения диаграмм представляет собой наиболее эффективный способ вычисления любого смещения (линейного, углового, взаимного и т. Д.) Изгибаемых конструкций, особенно для каркасных конструкций. Преимущество этого метода состоит в том, что процедура интегрирования по интегралу Максвелла – Мора заменяется элементарной алгебраической процедурой на двух диаграммах изгибающих моментов в реальном и единичном состояниях. Этот метод был разработан русским инженером Верещагиным в 1925 году и часто упоминается как правило Верещагина [2].Чтобы понять общую концепцию правила Верещагина, давайте рассмотрим изгиб сечения балки A-B, как показано на рисунке 1.2.

Рисунок 1.2: Взаимодействие диаграммы фактического состояния и диаграммы состояния агрегата на основе правила Верещагина

Диаграмма изгибающего момента от внешних воздействий (фактическое состояние) обозначена MP, а изгибающий момент, обусловленный состоянием агрегата, обозначен M Форма МП произвольна и может быть ограничена кривой или прямой линией в зависимости от конфигурации загрузки.Например, распределенный. (C) Рейтинги Майкл Энтерпрайзис (2016)

Page 2

Убани Обинна У. (2016)

Формулировка комбинационных уравнений на основе правила Верещагина …

нагрузки образуют кривые, в то время как сосредоточенные нагрузки и пары образуют прямые линии. Однако диаграмма изгибающего момента из-за единичного состояния должна быть ограничена прямой линией. Именно это свойство прямой линии диаграммы состояний агрегата позволяет нам представить интеграл Максвелла-Мора в его простейшей форме.Ордината диаграммы изгибающего момента в фактическом состоянии — MP (x), а элементарная площадь — dA = MP (x) dx. Из рисунка 1.2 видно, что = xtan. Тогда интеграл Максвелла-Мора можно записать как;

=

∫ tan

=

=

A

Интеграл ∫ A представляет момент площади диаграммы изгибающего момента в фактическом состоянии. Статический момент площади может быть выражен общей площадью A и координатой центра тяжести XC.Так что ∫ A = APXC. Из диаграммы мы можем убедиться, что XCtan = yc. Следовательно, интеграл Максвелла Мора можно представить как;

=

Приведенное выше уравнение называется «умножением двух графиков» и является основой правила Верещагина, в котором площадь диаграммы изгибающего момента в фактическом состоянии (AP) умножается на ординату, в которой его центроид составляет единичную диаграмму состояний (yc). Также очевидно, что то же самое можно применить к ∫ и ∫.

Если две диаграммы имеют одинаковый знак, то результирующее смещение будет положительным. Если они разного знака, то результирующее смещение будет отрицательным. С помощью этого метода были объединены различные формы диаграмм изгибающих моментов, которые обычно встречаются при структурном анализе, и разработаны результирующие уравнения.

II Методология Процесс, описанный в Разделе 1, был принят, и теперь показан пример комбинации двух трапеций (Рисунок 1.3). Фактическая диаграмма состояний разделена на две формы (треугольник и прямоугольник) с областями A1 и A2 соответственно.

Рисунок 1.3: Комбинация двух трапеций

Скачано с www.structville.blogspot.com (C) Ранги Michael Enterprises (2016)

Page 3

Формулировка уравнений комбинации на основе правила Верещагина …

Убани Обинна U. (2016)

В данном случае;

A1 =

= A1 y1 + A2 y2 ×

=

(

) ×

;

Для того, чтобы получить y1, мы знаем, что K2 = С помощью аналогичных треугольников мы можем проверить, что y1 =

+

=

+

=

В той же руке; A2 = МБ.L Подобными треугольниками мы можем проверить, что y2 =

=

=

. ×

+

(

) ×

×

О расширении и сборе подобных терминов;

=

.

× [

.

+ (2

+

+) +

.

(2

.

+ +

)]

Другой пример здесь — комбинация двух диаграмм ниже на Рисунке 1.4.

Рисунок 1.4: Комбинация двух диаграмм

В этом случае мы должны разделить фигуры в точке обратного изгиба, так что у нас есть две фигуры с областями A1 и A2, объединенными с треугольником под ними. Итак, как обычно, у нас есть;

= A1 y1 + A2 y2

A1 =

×

, а центроид формы находится при Cg =

A2 =

× (

)

, и появляется центроид формы при Cg =

(

)

Посмотрев с использованием подобных треугольников, мы можем проверить это; Скачал с www.structville.blogspot.com (C) Рейтинги Michael Enterprises (2016)

Page 4

Формулировка комбинационных уравнений на основе правила Верещагина …

y1 =

1 —

и y2 =

Так как мы можем проверить, что

=

=

×

(1 -)

При упрощении;

[

(3

= A1 y1 + A2 y2, теперь мы можем заменить записью;

1 —

×

Ubani Obinna U.(2016)

(

) —

)

×

(-)

(-)]

III Комбинированные таблицы диаграмм

С помощью описанных выше методов получены формулы для различных общих формы, встречающиеся в структурном анализе. Таблица 1.1: Таблица комбинаций диаграмм на основе правила Верещагина

ГЛАВНЫЙ КОМБАЙНЕР

=

1

МЛАДШИЙ КОМБАЙНЕР

УРАВНЕНИЕ

МЛАДШИЙ КОМБАЙНЕР

L000

L0002

L0002

L0002

L

л

л

л

[

+

(

.]

) L

+

L

Скачано с www.structville.blogspot.com (C) Рейтинги Michael Enterprises (2016)

Page 5

Ubani Obinna U. (2016)

Состав комбинационных уравнений, основанных на правиле Верещагина … Таблица 1.1: Таблица комбинаций диаграмм на основе правила Верещагина (продолжение)

ГЛАВНЫЙ КОМБИНАТОР

МЛАДШИЙ КОМБИНАТОР

УРАВНЕНИЕ [

[

[

УРАВНЕНИЕ

МИНОРНОЕ СОЧЕТАНИЕ

] L

+

(

+

) L

[

+

] L

] L

+

] L

+

[

0002 [

0002 [

0002 [

0002]

[

(

) +

(

+

) +

(

) (+

[

[

] (

+

0002) +

) +

02] L

] L

+

+

(

+

)] L

+

+ (+

(

+

)])]

)] IV Обсуждение и заключение Следуя рекомендованному подходу для получения различных формул комбинаций, уместно сообщить вам, что нет никаких жестких правил относительно комбинаций диаграмм.В действительности, любая форма может быть основным объединителем, поэтому основной и второстепенный объединители можно менять местами, не вызывая разницы в результате. Конечно, мы уже знаем из теоремы взаимности Максвелла, что деформация в точке i из-за единичной нагрузки в точке j равна деформации в точке j из-за единичной нагрузки в точке i. Так что результаты во многом будут такими же. Скачано с www.structville.blogspot.com (C) Ranks Michael Enterprises (2016)

Page 6

Формулировка комбинационных уравнений на основе правила Верещагина…

Убани Обинна У. (2016)

Также, если вы столкнетесь с какой-либо формой, которая не указана в таблице, вы можете напрямую применить правило Верещагина, если вы знаете геометрические свойства формы, такие как центроид. В некоторых случаях вы также можете разделить диаграммы по точкам обратного изгиба или разделить сложные диаграммы на более простые формы, как показано на рисунке 1.5. Предполагая, что две исходные диаграммы моментов, показанные на рисунке 1.5, объединяются с прямоугольником, все результирующие формы из каждой исходной диаграммы будут сочетаться с прямоугольником в соглашении о знаках, как показано.Однако учтите, что для правильности результатов необходимо точно нарисовать диаграмму изгибающего момента.

Рисунок 1.5: Разделение сложных диаграмм изгибающих моментов

Посвящение Эта статья посвящена Engr. Проф. И.О. Онейили (FNSE) светлой памяти, а также сотрудникам факультета гражданского строительства Университета Ннамди Азикиве, Авка; особенно Энгр. Доктор Ч. Aginam (MNSE) и Engr. В.О. Оконкво (MNSE).

Ссылки [1] R.C. Hibbeler (2012): Структурный анализ (8-е издание).Опубликовано Pearson Prentice Hall Pearson Education, Inc. Нью-Джерси [2] Игорь Карновский и Ольга Лебедь (2010): Передовые методы структурного анализа. Springer

Загружено с www.structville.blogspot.com (C) Рейтинги Michael Enterprises (2016)

Страница 7

Автоматическая подвеска и рулевое управление, 5-е издание стр. 364

364 Автоматическая подвеска и рулевое управление Авторские права принадлежат Goodheart-Willcox Co., Inc., а также данные, которые отображаются на экране, рисунок 17-7.В новейших центрирующих машинах вместо центровочных головок используются целевые доски. См. Рисунок 17-8. Цифровые камеры с высоким разрешением, которые расположены перед автомобилем и подключены к консоли выравнивания, контролируют положение и ориентацию целевой доски. После того, как целевые доски прикреплены к ободам, автомобиль слегка откатывается назад и вперед, чтобы консоль могла компенсировать биение колес. После завершения настройки выравнивание можно проверить и отрегулировать, наблюдая за показаниями на экране и перемещая соответствующие компоненты подвески, чтобы привести показания в соответствие со спецификациями.Некоторые старые некомпьютерные центровочные машины используют световые лучи для создания показаний на стационарной плате. В этих машинах используются головки, которые прикрепляются к передним колесам и подключаются к источнику питания, который освещает лампочку внутри головы. Свет проходит через прорези в головке и образует линии на плате, установленной перед стойкой. Положение этих линий указывает на выравнивание. Более поздние версии этих машин могут быть адаптированы для выполнения четырехколесных регулировок.В современных центрирующих машинах с компьютерным управлением используются датчики, установленные на каждом колесе, рис. 17-6. Чувствительные устройства на колесах обычно называют центрирующими головками или просто головками. Головки содержат генераторы инфракрасного света. Датчики, установленные в каждой головке, точно измеряют лучи инфракрасного света от других головок. Показания отправляются в компьютер машины, который преобразует указатель стойки шины Trammel для Chevrolet, рис. 17-3.Схождение проверяется штангой. Они не так точны, как центрирующая машина. Индикатор схождения Toyota Рисунок 17-4. Проверка носка с помощью откидной пластины. Шпиндель пузырькового манометра Ammco Рисунок 17-2. Пузырьковый манометр литейщика, установленный на шпинделе. Верещагин Дмитрий / Shutterstock.com Рисунок 17-5. Одна конкретная выдвижная стойка для выравнивания. ThamKC / Shutterstock.com Рисунок 17-6. Электронная центрирующая головка, установленная на транспортном средстве. Осторожно обращайтесь с этими устройствами в случае падения, они могут быть легко повреждены.

воскресенье понедельник вторник среда Четверг пятница суббота
05 января 06 января 07 января

Вычислимые функции и разрешимые множества

8 января 9 января

Перечислимые множества

10 января 11 января
12 января 13 января 14 января

Перечислимые множества

15 января 16 января

Универсальные функции

17 января 18 января
19 января 20 января

Мартин Лютер Кинг младший.День отдыха

21 января

Догнать обзор

22 января 23 января

Среднесрочный I

24 января 25 января
26 января 27 января 28 января

Перечислимые, но не разрешимые множества

29 января 30 января

Перечислимые, но не разрешимые множества

31 января 01 февраля
02 февраля 03 февраля 04 февраля

Теорема Клини о неподвижной точке

05 февраля 06 февраля

Теорема Клини о неподвижной точке

07 февраля 8 февраля
09 февраля 10 февраля 11 февраля

Снижение много-одного

12 февраля 13 февраля

Арифметическая иерархия

14 февраля 15 февраля
16 февраля 17 февраля

День президентов

18 февраля

Догнать обзор

19 февраля 20 февраля

Среднесрочный период II

21 февраля 22 февраля
23 февраля 24 февраля 25 февраля

Арифметическая иерархия

26 февраля 27 февраля

Машины Тьюринга

28 февраля 29 февраля
01 марта 02 марта 03 марта

Машины Тьюринга

04 марта 05 марта

Теоремы Гёделя

06 марта 07 марта
8 марта 09 марта 10 марта

Теоремы Гёделя

11 марта 12 марта

Догнать обзор

13 марта 14 марта
15 марта 16 марта 17 марта 18 марта 19 марта

Заключительный экзамен

20 марта 21 марта

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *