Разное

Родная мова тэкст – 404

Текст песни Родная — мова перевод, слова песни, видео, клип


З легендаў i казак былых пакаленняў,

З калосся цяжкога жытоў i пшанiц,

З сузор’яў i сонечных цёплых праменняў,

З грымучага ззяння бурлiвых крынiц.

З птушынага шчэбету, шуму дубровы,

I з гора, i з радасцi, i з усяго

Таго, што лягло назаўсёды ў аснову

Святынi народа, бяссмерця яго, –

Ты выткана, дзiўная родная мова.

Няма на зямлi таго шчасця i гора,

Якога б ты нам перадаць не магла.

Няма такiх нетраў, глыбокага мора

I гор, праз якiя б ты не правяла

Мяне на радзiму, туды, дзе сягоння

Стаiць акрываўлены вораг з пятлёй

Над спаленай хатай, над родным загонам,

Над будучыняй і песняй маёй –

Над тым, што было i што век будзе вольным.

Народ пранясе цябе, родная мова,

Святлом незгасальным у сэрцы сваiм

Праз цемру і годы змаганняў суровых.

Калi ж ападзе і развеецца дым

I нiвы васкросшыя закаласяцца, –

Iзноў прашумiш ты вясновым дажджом,

Iзноў зазвiнiш ты у кожнай у хаце,

Цымбалам дасi iх сарэбраны гром

I вусны расквецiш усмешкай дзiцяцi.


With legends i tales of former generations,
With heavy corn ears i wheat,
With constellations i solar heat rays,
With the rapid detonating radiance sources.
With chirm noise oaks
I with grief, i with joy, i around the
That laid down the basis for all
Shrine of the people, his immortality —
You woven, strange native language.
Out of the ground the happiness i Mount,
What would you have us could not pass.
No such bowels of the deep sea
I Mountains, through which you had not spent
Me home to where now
It should be bloody enemy with a loop
Over the burnt house of the family shelter,
About the future and my song —
Over the fact that i was that age will be free.
People will carry you, mother tongue,
Light unquenchable in his heart
Through the darkness, and the years of severe competition.
If we shall fade and shatter smoke
I Niva vaskrosshyya zakalasyatstsa —
Again prashumish you are spring rain,
Again zazvinish you in every house,
Cymbals give them sarebrany thunder
I raskvetsish lips smiling baby.

teksti-pesenok.ru

Текст песни Максим Танк — Родная мова перевод, слова песни, видео, клип


1

Зь легэндаў i казак былых пакаленьняў,

З калосься цяжкога жытоў і пшанiц,

З сузор’яў i сонечных цёплых праменьняў,

З грымучага зьзяньня бурлiвых крынiц.

2

З птушынага шчэбету, шуму дубровы,

I з гора, i з радасьцi, i з усяго

Таго, што лягло назаўсёды ў аснову

Сьвятынi народа, бясьсьмерця яго, –

3

Ты выткана, дзiўная родная мова.

Няма на зямлi таго шчасьця i гора,

Якога б ты нам перадаць не магла.

Няма такiх нэтраў, глыбокага мора

4

I гор, празь якiя б ты не правяла

Мяне на радзiму, туды, дзе сягоньня

Стаiць акрываўлены вораг зь пятлёй

Над спаленай хатай, над родным загонам,

5

Над будучыняй і над песьняй маёй, –

Над тым, што было і што век будзе вольным.

Народ пранясе цябе, родная мова,

Сьвятлом незгасальным у сэрцы сваiм

6

Празь цемру і горы змаганьняў суровых.

Калi ж ападзе і разьвеецца дым

I нiвы васкросшыя закаласяцца, –

Iзноў прашумiш ты вясновым дажджом,

7

Iзноў зазьвiнiш ты у кожнай у хаце,

Цымбалам дасi iх сярэбраны гром

I вусны расквецiш усьмешкай дзiцяцi.


one
 Be legend i Cossack old pakalenlen,
Zas tszykkoga zhytoў і pshanits,
H Suzor’yaў i sleepy warm pramennyaў,
S grymyuhaga zyzannya burly krynits.
2
Ptushynag Shchebetu, Dubrovo noise,
I s mountain, i s radasi, i s usiago
Tago, what has blazed back ў asnov
The blessing of the people, fighting the yagot, —
3
You woven, dziўnaya native mova.
 Nom on zyamli tago shchatsya i mountain
Yakoga b you give us the swarm.
Nyam takih netraў, lump of mora
four
I mountains, Praz yakiya you would not rule
Means on radzyma, tudes, jo sjongona
Awakened by the enemy with a heel
Above the bedroom Khatay, above the native pens,
five
Above and over May, —
Above, it was a century and a free life.
 The people of Pranyas Tsyab, native Mova,
Holy nezgashalnym serstsy svaim
6
Pra Cement i mountains zmagannyaў severe.
Kali and apadze and izvyetstsa smoke
I nyvy vaskrossyya zakalasyatstsa, —
Iznoў prashumish vasnovym Dazhzhom
7
You are the skin of the haze,
Tsymbalam dasi ikh sayebrany thunder
I vusny raskvetsish usmeshkai dzitsyatsi.

teksti-pesenok.ru

Текст песни Максим Танк — Родная мова перевод, слова песни, видео, клип

З легендаў i казак былых пакаленняў,
З калосся цяжкога жытоў i пшанiц,
З сузор’яў i сонечных цёплых праменняў,
З грымучага ззяння бурлiвых крынiц.
З птушынага шчэбету, шуму дубровы,
I з гора, i з радасцi, i з усяго
Таго, што лягло назаўсёды ў аснову
Святынi народа, бяссмерця яго, –
Ты выткана, дзiўная родная мова.

Няма на зямлi таго шчасця i гора,
Якога б ты нам перадаць не магла.
Няма такiх нетраў, глыбокага мора
I гор, праз якiя б ты не правяла
Мяне на радзiму, туды, дзе сягоння
Стаiць акрываўлены вораг з пятлёй
Над спаленай хатай, над родным загонам,
Над будучыняй і песняй маёй –
Над тым, што было i што век будзе вольным.

Народ пранясе цябе, родная мова,
Святлом незгасальным у сэрцы сваiм
Праз цемру і годы змаганняў суровых.
Калi ж ападзе і развеецца дым
I нiвы васкросшыя закаласяцца, –
Iзноў прашумiш ты вясновым дажджом,
Iзноў зазвiнiш ты у кожнай у хаце,
Цымбалам дасi iх сарэбраны гром
I вусны расквецiш усмешкай дзiцяцi.

W i legendaў Cossack past pakalennyaў ,
W Kalos tsyazhkoga zhytoў i pshanits ,
W i suzor’yaў of Sunny tsёplyh pramennyaў ,
W grymuchaga zzyannya burlivyh Krynitsa .
W ptushynaga shchebetu , noise dubrovy ,
I s the mountain , i radastsi h , i h usyago
Tago INTO lyagla nazaўsёdy ¢ ASNOVA
Svyatyni people byassmertsya Iago —
You woven , dziўnaya native MOV .

Nyama on zyamli TAGO shchastsya i mountain
Yakoga you used us peradats not muggle .
Nyama takih netraў , glybokaga mora
I mountains, Praz yakiya you were not ruling
Myane on Rodinu , amplitude , jo syagonnya
Staits akryvaўleny vorag s pyatlёy
Spalenay over Hatay, on native pens ,
Over buduchynyay i pesnyay maёy —
Above the fifth INTO INTO age i was Budza freestyle .

People pranyase tsyabe , native MOV,
Swiatlo nezgasalnym in Serca svaim
Praz tsemru years i zmagannyaў harsh .
Kali Well i apadze razveetstsa smoke
I nivy vaskrosshyya zakalasyatstsa —
Iznoў prashumish you vyasnovym dazhdzhom ,
Iznoў zazvinish you have kozhnay in hatse ,
Tsymbalov dasi ix sarebrany thunder
I Woosnam raskvetsish usmeshkay dzitsyatsi .

pesenok.ru

Текст песни Ларыса Сімаковіч — Родная мова перевод, слова песни, видео, клип

Мова родная, мова дзядоў!
Іншай мовы мы сэрцам ня чуем.
Мілагучнасьцю любых нам слоў.
Быццам музыкай душу чаруем.

Мы за вокнамі дзень залаты,
Нашых рэкаў пявучыя хвалі,
Роднай хаты сьвятыя куты
Ў гэтай мове раз першы назвалі.

Наша мова – спатканне,
З казкай, ў цудным дзецкім сьне.
Наша мова – каханне, што прыходзіць да мяне.

Любай песьняй старою гучыш,
З-над калыскі, за гадоў тых дзяціных;
Салаўіным разьлівам ўначы,
Звонам хваляў прыткой ручаіны.
З-пад вясковых прыветлівых стрэх

Мілагучна зьвініш ад сьвітання;
Бы дзявочы, рассыпчысты сьмех,
Быццам першае ў сэрцы каханне!
Наша мова – спатканне,
З казкай, ў цудным дзецкім сьне,

Наша мова – каханне, што прыходзіць да мяне.
Сьвяты прадзедаў ты нам адказ,
Якім слаўна ў харомах гудзела!
Ты як неба, як сонца для нас –
Быццам наквеццю сад заінелы.

Мова родная, мова дзядоў!
Іншай мовы мы сэрцам ня чуем.
Мілагучнасьцю любых нам слоў,
Быццам музыкай душу чаруем.

Mova dear, Mova dzyadў!
Іnshay Movies we Serguei nya chuyu.
My word is any word for us.
Bytsam music chuya soul.

We are for a good day,
Our rek ў pyavuchyya praise,
Rodnai hut svyatyya kuty
Ў getai move once the feathers are named.

Our Mova — Spatkanne,
Zazkay, ў tsudny dzekkim sne.
Our Mova — Kahanne, INTO Pryhodzіts yes myane.

Love the old goochysh,
Z-nad Kaliksi, for the reckless dzyats_nykh;
Salaўin Razlіvam Preferences,
Calls praise ў ыт і ыт.
Z-Pad Vyaskovy pryvetlіvy streh

Peaceful hell is dead;
Would jyavochy, rassypchysty laugh,
Bytsam Pershae эр Sercian Qahanna!
Our Mova — Spatkanne,
Zazkay, ў tsudny dzekkim snne,

Our Mova — Kahanne, INTO Pryhodzіts yes myane.
Pvatjacat you addendum
Yakim slanna ў haromah gudzel!
You are the sky yak, the sun yak for us —
Bytsam nakvetstsyu garden zainly.

Mova dear, Mova dzyadў!
Іnshay Movies we Serguei nya chuyu.
Peace of words to us
Bytsam music chuya soul.

pesenok.ru

Текст песни Максим Танк — Родная мова перевод, слова песни, видео, клип

Просмотров: 76
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным

На этой странице находится текст песни Максим Танк — Родная мова, а также перевод песни и видео или клип.

З легендаў i казак былых пакаленняў,

З калосся цяжкога жытоў i пшанiц,

З сузор’яў i сонечных цёплых праменняў,

З грымучага ззяння бурлiвых крынiц.

З птушынага шчэбету, шуму дубровы,

I з гора, i з радасцi, i з усяго

Таго, што лягло назаўсёды ў аснову

Святынi народа, бяссмерця яго, –

Ты выткана, дзiўная родная мова.

Няма на зямлi таго шчасця i гора,

Якога б ты нам перадаць не магла.

Няма такiх нетраў, глыбокага мора

I гор, праз якiя б ты не правяла

Мяне на радзiму, туды, дзе сягоння

Стаiць акрываўлены вораг з пятлёй

Над спаленай хатай, над родным загонам,

Над будучыняй і песняй маёй –

Над тым, што было i што век будзе вольным.

Народ пранясе цябе, родная мова,

Святлом незгасальным у сэрцы сваiм

Праз цемру і годы змаганняў суровых.

Калi ж ападзе і развеецца дым

I нiвы васкросшыя закаласяцца, –

Iзноў прашумiш ты вясновым дажджом,

Iзноў зазвiнiш ты у кожнай у хаце,

Цымбалам дасi iх сарэбраны гром

I вусны расквецiш усмешкай дзiцяцi.

W i legendaў Cossack past pakalennyaў ,

W Kalos tsyazhkoga zhytoў i pshanits ,

W i suzor’yaў of Sunny tsёplyh pramennyaў ,

W grymuchaga zzyannya burlivyh Krynitsa .

W ptushynaga shchebetu , noise dubrovy ,

I s the mountain , i radastsi h , i h usyago

Tago INTO lyagla nazaўsёdy ¢ ASNOVA

Svyatyni people byassmertsya Iago —

You woven , dziўnaya native MOV .

Nyama on zyamli TAGO shchastsya i mountain

Yakoga you used us peradats not muggle .

Nyama takih netraў , glybokaga mora

I mountains, Praz yakiya you were not ruling

Myane on Rodinu , amplitude , jo syagonnya

Staits akryvaўleny vorag s pyatlёy

Spalenay over Hatay, on native pens ,

Over buduchynyay i pesnyay maёy —

Above the fifth INTO INTO age i was Budza freestyle .

People pranyase tsyabe , native MOV,

Swiatlo nezgasalnym in Serca svaim

Praz tsemru years i zmagannyaў harsh .

Kali Well i apadze razveetstsa smoke

I nivy vaskrosshyya zakalasyatstsa —

Iznoў prashumish you vyasnovym dazhdzhom ,

Iznoў zazvinish you have kozhnay in hatse ,

Tsymbalov dasi ix sarebrany thunder

I Woosnam raskvetsish usmeshkay dzitsyatsi .

Опрос: Верный ли текст песни?

Да
Нет

Вконтакте

Facebook

Twitter

Мой мир

Одноклассники

Google+

onesong.ru

Текст песни Максим Танк — Родная мова перевод, слова песни, видео, клип

З легендаў i казак былых пакаленняў,
З калосся цяжкога жытоў i пшанiц,
З сузор’яў i сонечных цёплых праменняў,
З грымучага ззяння бурлiвых крынiц.
З птушынага шчэбету, шуму дубровы,
I з гора, i з радасцi, i з усяго
Таго, што лягло назаўсёды ў аснову
Святынi народа, бяссмерця яго, –
Ты выткана, дзiўная родная мова.

Няма на зямлi таго шчасця i гора,
Якога б ты нам перадаць не магла.
Няма такiх нетраў, глыбокага мора
I гор, праз якiя б ты не правяла
Мяне на радзiму, туды, дзе сягоння
Стаiць акрываўлены вораг з пятлёй
Над спаленай хатай, над родным загонам,
Над будучыняй і песняй маёй –
Над тым, што было i што век будзе вольным.

Народ пранясе цябе, родная мова,
Святлом незгасальным у сэрцы сваiм
Праз цемру і годы змаганняў суровых.
Калi ж ападзе і развеецца дым
I нiвы васкросшыя закаласяцца, –
Iзноў прашумiш ты вясновым дажджом,
Iзноў зазвiнiш ты у кожнай у хаце,
Цымбалам дасi iх сарэбраны гром
I вусны расквецiш усмешкай дзiцяцi.

W i legendaў Cossack past pakalennyaў ,
W Kalos tsyazhkoga zhytoў i pshanits ,
W i suzor’yaў of Sunny tsёplyh pramennyaў ,
W grymuchaga zzyannya burlivyh Krynitsa .
W ptushynaga shchebetu , noise dubrovy ,
I s mountain , i radastsi s , i s usyago
Tago INTO lyagla nazaўsёdy ¢ ASNOVA
Svyatyni people byassmertsya Iago —
You woven , dziўnaya native mov .

Nyamaa on zyamli Tago shchastsya i mountain,
Yakoga you used us peradats not muggle .
Nyamaa takih netraў , glybokaga mora
I Mountains , Praz yakiya you were not ruling
Myane on Rodinu , amplitude , jo syagonnya
Staits akryvaўleny vorag s pyatlёy
Spalenay over Hatay, on the home paddocks ,
Over buduchynyay i pesnyay maёy —
Above the fifth , i was INTO INTO century Budza freestyle .

People pranyase tsyabe , native mov ,
Swiatlo nezgasalnym in svaim of the Heart
Praz tsemru i years zmagannyaў harsh .
Kali Well apadze i razveetstsa smoke
I nivy vaskrosshyya zakalasyatstsa —
Iznoў prashumish you vyasnovym dazhdzhom ,
Iznoў zazvinish you have kozhnay in hatse ,
Cymbals dasi ix sarebrany thunder
I Woosnam raskvetsish usmeshkay dzitsyatsi .

tekstovnet.ru

Текст песни Ларыса Сімаковіч — Родная мова перевод, слова песни, видео, клип

Просмотров: 1
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным

На этой странице находится текст песни Ларыса Сімаковіч — Родная мова, а также перевод песни и видео или клип.

Мова родная, мова дзядоў!

Іншай мовы мы сэрцам ня чуем.

Мілагучнасьцю любых нам слоў.

Быццам музыкай душу чаруем.

Мы за вокнамі дзень залаты,

Нашых рэкаў пявучыя хвалі,

Роднай хаты сьвятыя куты

Ў гэтай мове раз першы назвалі.

Наша мова – спатканне,

З казкай, ў цудным дзецкім сьне.

Наша мова – каханне, што прыходзіць да мяне.

Любай песьняй старою гучыш,

З-над калыскі, за гадоў тых дзяціных;

Салаўіным разьлівам ўначы,

Звонам хваляў прыткой ручаіны.

З-пад вясковых прыветлівых стрэх

Мілагучна зьвініш ад сьвітання;

Бы дзявочы, рассыпчысты сьмех,

Быццам першае ў сэрцы каханне!

Наша мова – спатканне,

З казкай, ў цудным дзецкім сьне,

Наша мова – каханне, што прыходзіць да мяне.

Сьвяты прадзедаў ты нам адказ,

Якім слаўна ў харомах гудзела!

Ты як неба, як сонца для нас –

Быццам наквеццю сад заінелы.

Мова родная, мова дзядоў!

Іншай мовы мы сэрцам ня чуем.

Мілагучнасьцю любых нам слоў,

Быццам музыкай душу чаруем.

Mova dear, Mova dzyadў!
Іnshay Mowy we sutsam nya chuyu.
My word is any word to us.
Bytsam music chuya soul.

We are for a good day,
Our rakў pyavuchyya praise,
Rodnai hut svyatyya kuty
Ў getai move once the feathers are named.

Our Mova — Spatkanne,
Zazkay, ў tsudny dzekkim sne.
Our Mova — Kahanne, INTO Pryhodzіts yes myane.

Love the old goochysh,
Z-nad Kaliksi, for the bad dzyats_nykh;
Salaўin Razlіvam Preferences,
Calls praising ў ыт і ру.
Z-pad Vyaskovy pryvetlіvyh strekh

Peaceful hell is dead;
Had jaws, laughter,
Bytsam Pershae эр Sercian Qahanna!
Our Mova — Spatkanne,
Zazkay, ў tsudny dzekkim snne,

Our Mova — Kahanne, INTO Pryhodzіts yes myane.
Holy Pradzad, you give us ad
Yakіm Slaўna ў Haromas Gudzel!
You are the sky yak, the sun yak for us —
Bytsam nakvetstsyu garden zainly.

Mova dear, Mova dzyadў!
Іnshay Mowy we sutsam nya chuyu.
Peace of words to us
Bytsam music chuya soul.

Опрос: Верный ли текст песни?

Да
Нет

Вконтакте

Facebook

Twitter

Мой мир

Одноклассники

Google+

onesong.ru

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *