Українська мова Заболотний 6 клас з навчанням російською мовою 2019
ПОВТОРЕННЯ ТА УЗАГАЛЬНЕННЯ ВИВЧЕНОГО В П’ЯТОМУ КЛАСІ
§ 1. Словосполучення й речення
§ 2. Просте і складне речення, розділові знаки в них
§ 3. Складні випадки правопису
МОРФОЛОГІЯ. ОРФОГРАФІЯ. ЕЛЕМЕНТИ СТИЛІСТИКИ ІМЕННИК
§ 4. Іменник як частина мови
§ 5. Велика буква й лапки у власних назвах
§ 6. Рід іменників
§ 7. Число іменників
§ 8. Відмінки іменників
§ 9. Типи відмін іменників
§ 10. Відмінювання іменників І відміни
§ 11. Відмінювання іменників II відміни
§ 12. Закінчення іменників чоловічого роду в родовому відмінку однини
§ 13. Відмінювання іменників III та IV відмін
§ 14. Відмінювання іменників, що мають форму тільки множини
§ 15. Незмінювані іменники
§ 16. Стилістична роль словотвірних засобів іменників
§ 17. Не з іменниками
§ 18. Букви є, и, і в суфіксах іменників
§ 19. Написання й відмінювання імен по батькові та прізвищ
§ 20. Узагальнення вивченого з теми «Іменник»
ПРИКМЕТНИК
§ 21. Прикметник як частина мови
§ 22. Групи прикметників за значенням
§ 23. Ступені порівняння якісних прикметників
§ 24. Повні й короткі форми прикметників
§ 25. Відмінювання прикметників
§ 26. Творення прикметників
§ 27. Не з прикметниками
§ 28. Написання суфіксів прикметників
§ 29. Букви н і нн у прикметниках
§ З0. Написання складних прикметників разом і через дефіс
§ 31. Написання прізвищ прикметникової форми
§ 32. Узагальнення вивченого з теми «Прикметник»
ЧИСЛІВНИК
§ 33. Числівник як частина мови
§ 34. Розряди кількісних числівників
§ 35. Відмінювання кількісних числівників, що означають цілі числа
§ 36. Відмінювання дробових і збірних числівників
§ 37. Відмінювання та написання порядкових числівників …
§ 38. Уживання кількісних числівників з іменниками
§ 39. Узагальнення вивченого з теми «Числівник»
ЗАЙМЕННИК
§ 40. Займенник як частина мови. Розряди займенників
§ 41. Особові та зворотний займенники
§ 42. Питальні й відносні займенники
§ 43. Заперечні й неозначені займенники
§ 44. Присвійні займенники
§ 45. Вказівні й означальні займенники
§ 46. Узагальнення вивченого з теми «Займенник»
ДІЄСЛОВО
§ 47. Дієслово: загальне значення, морфологічні ознаки, синтаксична роль
§ 48. Форми дієслова
§ 49. Неозначена форма дієслова
§ 50. Особові форми дієслова
§ 51. Написання не з дієсловами
§ 52. Вид дієслова
§ 53. Часи дієслова
§ 54. Теперішній час
§ 55. Минулий час
§ 56. Майбутній час
§ 57. Дієслова І та II дієвідмін
§ 58. Способи дієслів. Дієслова дійсного способу
§ 59. Дієслова умовного способу
§ 60. Дієслова наказового способу
§ 61. Безособові дієслова
§ 62. Узагальнення вивченого з теми «Дієслово»
ПОВТОРЕННЯ ТА УЗАГАЛЬНЕННЯ ВИВЧЕНОГО
§ 63. Морфологія. Орфографія. Елементи стилістики
УРОКИ РОЗВИТКУ МОВЛЕННЯ
Тема 1. Спілкування й мовлення
Тема 2. Діалогічне мовлення
Тема 3. Текст. Складний план тексту
Тема 4. Читання мовчки
Тема 5. Поняття про офіційно-діловий стиль мовлення
Тема 6. Ділові папери. Правила поведінки
Тема 7. Ділові папери. Оголошення
Тема 8. Опис приміщення. Усний докладний переказ художнього тексту розповідного характеру з елементами опису приміщення
Тема 9. Усний опис приміщення на основі особистих вражень
Тема 10. Письмовий твір-опис приміщення на основі особистих вражень
Тема 11. Усне оповідання за картиною
Тема 12. Переклад тексту
Тема 13. Аудіювання
Тема 14. Опис природи. Усний докладний переказ художнього тексту розповідного характеру з елементами опису природи
Тема 15. Усний вибірковий переказ художнього тексту розповідного характеру з елементами опису природи
Тема 16. Письмовий докладний переказ художнього тексту розповідного характеру з елементами опису природи
Тема 17. Письмовий твір-опис природи на основі особистих вражень
Тема 18. Усний опис природи за картиною
Тема 19. Переклад тексту
Тема 20. Допис у газету інформаційного характеру (зі шкільного життя)
Тема 21. Усний роздум про вчинки людей
Тема 22. Усний докладний переказ художнього тексту розповідного характеру з елементами роздуму
Тема 23. Твір-оповідання на основі побаченого
ДОДАТКИ
Додаток 1. Російсько-український словничок сталих словосполучень
Додаток 2. Іменники в кличному відмінку однини
Додаток 3. Словничок наголосів
Додаток 4. Перевір себе. Скорочені відповіді до вправ
Поскаржитися на матеріал
Як тут завантажувати? інструкція
Завантажити Українська мова Заболотний 6 клас з навчанням російською мовою
Украинский язык 6 класс Заболотный Заболотный 2019
Оцените учебник!
(39)
Українська мова.
Підручник для 6 класу з навчанням російською мовою закладів загальної середньої освіти.
• Автор: О.В.Заболотний, В.В.Заболотний
• Видавництво: «Генеза»
• Рік видання: 2014
• Сторінок: 256
• Формат файлу: pdf
Дорогі шестикласники та шестикласниці!
Раді зустрічі з вами на сторінках підручника «Українська мова». Цього навчального року ми помандруємо до чарівних країв Морфології та Орфографії, зазирнемо в найпотаємніші схованки українського слова, пізнаємо багато нового й корисного. Ваші зусилля обов’язково увінчаються успіхом, ви отримуватимете задоволення від уміння грамотно писати та красномовно висловлюватися.
«Підкорення» кожного параграфа радимо розпочинати зі вступної вправи — невеликого дослідження. Потім варто уважно прочитати правило, намагаючись осмислити його. Відкривши для себе суть мовного явища, можна розпочинати виконання різноманітних тренувальних вправ. Вони допоможуть закріпити отримані знання, а також розкажуть про навколишній світ, стосунки між людьми, історію та культуру.
Конкурсні завдання, цікаві історії, усмішки, різноманітні мовленнєві ситуації та опорні малюнки зроблять нашу подорож стежками української мови жвавою та захоплюючою. Крім того, на вас чекають спеціальні рубрики «Культура мовлення» й «Моя сторінка».
І не забувайте користуватися словниками. У цих скарбницях добірних зерен-слів є відповіді на різноманітні запитання: що означає слово, як його треба писати, наголошувати тощо. Без цього неможливо досконало опанувати мову.
Отож, друзі, вирушаймо назустріч новим відкриттям!
Нехай вам щастить!
pick_ukrainska_mova_ru_6_zabolotniy2.pdf HOT
23.08.2019 19:06:53 17 MB 4 293
Скачать
# українська мова
# заболотний
# Навчання російською мовою
Похожие материалы (по тегу)
Украинский язык 6 класс Бондаренко Ярмолюк 2006
Украинский язык 6 класс Горошкина Никитина Попова 2006
Украинский язык 8 класс Заболотный 2008
Украинский язык 6 класс Ворон Солопенко 2006
Украинский язык 5 класс Заболотный 2013
Українська мова 6 клас Заболотний 2014
Украинский язык 6 класс Заболотный 2014
Украинский язык 7 класс Заболотный 2015
Украинский язык 8 класс Заболотный 2016
Украинский язык 9 класс Заболотный 2017
Украинский язык 6 класс Ворон Солопенко 2014
Украинский язык 10 класс Заболотный Заболотный 2018
Украинский язык 5 класс Заболотный Заболотний 2018
Украинский язык 2 класс Хорошковская Охота 2010 (2 часть)
Украинский язык 2 класс Хорошковская Охота 2010 (1 часть)
Украинский язык 5 класс Бондаренко Ярмолюк 2005
Как Россия использует языковой вопрос в Украине в качестве оружия
На протяжении веков длительная борьба Украины за государственность отражалась в зачастую неспокойной судьбе украинского языка. Угнетенный и маргинализированный на протяжении царской и советской эпох, украинский язык, наконец, потерял свой второсортный статус в 1991 году и стал официальным государственным языком новой независимой Украины. Однако на этом история не закончилась.
Несмотря на улучшение украинского языка после распада Советского Союза, этот язык продолжает играть второстепенную роль после русского на большей части территории страны и во многих аспектах повседневной жизни. С 19В 90-е годы усилия по регулированию и продвижению использования украинского языка вместо русского оказались политически взрывоопасными и стали символом постсоветского кризиса идентичности независимой Украины. Между тем общенациональные дебаты по языковому вопросу отражают сохраняющиеся разногласия внутри украинского общества по поводу отношения к доминирующей роли России в прошлом страны.
Эта политизация языка не отражает повседневную реальность двуязычной Украины, где и русский, и украинский язык широко распространены и понятны по всей стране. Русский язык по-прежнему преобладает в большинстве украинских городов, в то время как украинский имеет тенденцию доминировать в сельской Украине и в бывших габсбургских землях на западе, но языковая изменчивость страны такова, что нередко можно услышать, как говорят на обоих языках в одном языке. беседа.
Этот прагматизм не помешал прокремлевским политическим партиям России и Украины мастерски использовать языковой вопрос. С начала 2000-х русскоязычных украинцев активно поощряли думать о себе как об особом и угнетаемом меньшинстве. Этот месседж достиг апогея во время аннексии Крыма Кремлем в 2014 году и последующей кампании «Русской весны» на юге и востоке Украины. С тех пор он остается в центре продолжающейся гибридной войны России против Украины, а необходимость защиты русскоязычного населения Украины неоднократно упоминалась кремлевскими СМИ и самим Владимиром Путиным.
Выдающаяся роль русскоязычных украинцев в отражении путинского гибридного вторжения во многом изменила представления о языке и идентичности в сегодняшней Украине, что привело к возникновению гражданской национальной идентичности, выходящей за узкие языковые и этнические рамки. Многие восприняли избрание русскоязычного еврея Владимира Зеленского шестым президентом Украины в 2019 году как еще одно подтверждение развивающейся языковой политики страны.
Подписаться на UkraineAlert
Пока весь мир наблюдает за тем, как разворачивается российское вторжение в Украину, UkraineAlert два раза в неделю доставляет лучшие экспертные знания и аналитические материалы Атлантического совета по Украине прямо на ваш почтовый ящик.
Несмотря на очевидный прогресс, языковой вопрос по-прежнему вызывает крайнюю реакцию в украинском обществе. Эта взрывоопасность еще раз проявилась в середине июня, когда случайный пост в социальных сетях ненадолго спровоцировал национальный скандал, связанный с фаст-фудом.
11 июня украинский пользователь Facebook Сатана Росс опубликовала изображение экрана электронного меню McDonald’s с вариантами украинского и английского языков. Сопроводительный текст подразумевал, что опция русского языка была удалена. Пост носил беззаботный характер, но быстро стал вирусным. Затем его подхватил украинский прокремлевский политик и звезда социальных сетей Анатолий Шарий, который заявил, что выбор языка меню «еще раз подчеркивает (негативное) отношение к половине населения Украины, говорящей по-русски».
Подстегиваемая значительным присутствием Шария в Интернете и подкрепляемая различными дополнительными дружественными Кремлю украинскими СМИ, проблема вскоре обрела собственную жизнь, дополненную призывами к бойкоту и обязательными теориями заговора с участием Джорджа Сороса. Скандал приобрел даже дипломатический характер: посольство Украины в Вашингтоне написало в Твиттере благодарность McDonald’s за «твердую позицию» компании по языковому вопросу. Посольство России отреагировало на это, обвинив гиганта фаст-фуда в «исключении языков меньшинств».
По мере того, как страсти вспыхивали, мало кого волновало, когда представители McDonald’s разъясняли, что на самом деле никогда не было русскоязычного варианта в электронных меню компании в Украине, но клиенты могут делать заказы на русском языке, если они предпочитают.
Это сфабрикованное возмущение по поводу меню McDonald’s может показаться тривиальным, но оно показывает, как любой, кто хочет дестабилизировать Украину, может манипулировать языковой чувствительностью. Поскольку украинское общество продолжает бороться с языковым неравенством, созданным поколениями русификации во всех сферах общественной жизни, возможности для подобных горячих точек остаются огромными.
Несмотря на непрекращающиеся попытки представить русский язык угнетенным, многие считают, что украинский на самом деле гораздо больше нуждается в государственной поддержке и защите. Давние шовинистические и унизительные российские стереотипы об украинцах остаются широко распространенными, в то время как систематическое искоренение украинской культурной идентичности при Сталине продолжает бросать длинную тень на современное украинское общество. Усилия по популяризации украинского языка среди молодых украинцев также должны конкурировать с подавляющим влиянием современной российской поп-культуры.
На этом фоне многие украинцы восприняли принятие нового Закона о языке в начале 2019 года как момент оптимизма на долгом пути государственного строительства страны. Украинский философ и журналист Владимир Ермоленко увидел в этом первую систематическую попытку стимулировать развитие украинской культуры за 28 лет независимости. Закон стремился повысить статус украинского языка в обществе, уделяя особое внимание средствам массовой информации и государственным службам.
Кажется, что этот новый Закон о языке в целом соответствует общественному мнению. Опрос, проведенный уважаемым Фондом «Демократические инициативы» и Центром Разумкова в декабре 2019 года, показал, что 69% украинцев выступают за сохранение украинского языка в качестве единственного официального государственного языка страны при сохранении свободы использования русского языка в частной жизни. Тем не менее, поправки к Закону о языке остаются в политической повестке дня, и высокопоставленные члены политической команды президента Зеленского призывают к изменениям.
В нынешних политических условиях любые попытки размыть статус украинского языка будут особенно опасны. Поскольку шестилетней необъявленной войне страны с Россией не видно конца, а собственные прокремлевские силы Украины постепенно восстанавливают свое влияние на внутриполитическую сцену, попытки пересмотреть Закон о языке или отложить его реализацию могут быстро перерасти в национальный кризис. .
Мероприятия Центра Евразия
Из многолетнего болезненного опыта Украина знает, что языковой вопрос входит в число излюбленных инструментов дестабилизации России. Появляется все больше признаков того, что прокремлевские силы страны снова готовятся использовать это как боевой клич. Ближайший личный союзник Путина на Украине, лидер оппозиции Виктор Медведчук, недавно опубликовал статью, призывающую к прекращению «насильственной украинизации» и «антироссийской истерии», утверждая при этом, что расширение прав русскоязычных украинцев может сыграть решающую роль в вернуть преобладающее русскоязычное население оккупированной Кремлем восточной Украины.
Аргументы Медведчука могут показаться убедительными президенту Зеленскому, поскольку он изо всех сил пытается выполнить свои предвыборные обещания принести в страну мир и национальное единство. Однако любые уступки, которые укрепляют русский язык за счет украинского, представляют реальную угрозу будущему суверенитету страны.
Последние шесть лет российской гибридной войны сделали отношение Кремля к языковому вопросу кристально ясным и только подчеркнули важность сохранения статуса украинского языка. Опросы показывают, что большинство украинцев признают это, но такие инциденты, как июньское разгромное меню McDonald’s, отражают постоянную уязвимость к языковым провокациям. Зеленский хочет войти в украинскую историю как объединяющая фигура, выходящая за рамки языковых границ, но он должен соблюдать осторожность. Если на Украине разразится новая языковая война, единственным победителем станет Владимир Путин.
Ирина Матвийшин, журналист UkraineWorld и Internews Ukraine.
Дальнейшее чтение
Мнения, выраженные в UkraineAlert, принадлежат исключительно авторам и не обязательно отражают точку зрения Атлантического совета, его сотрудников или сторонников.
Подробнее из УкраиныAlert
UkraineAlert — это комплексное онлайн-издание, которое регулярно публикует новости и анализ событий в политике, экономике, гражданском обществе и культуре Украины.
Миссия Евразийского центра заключается в укреплении трансатлантического сотрудничества в продвижении стабильности, демократических ценностей и процветания в Евразии, от Восточной Европы и Турции на западе до Кавказа, России и Центральной Азии на востоке.
Узнать больше
Поддержите нашу работу
Изображение: один из путинских «зеленых человечков» (российские солдаты без знаков различия) во время захвата Кремлем украинского Крымского полуострова в марте 2014 года. Москва оправдывает свою продолжающуюся агрессию против Украины, заявляя, что защищать русскоязычное население страны.