Разное

Маленький по немецкому: перевод с русского на немецкий , транскрипция, произношение, примеры, грамматика

маленький — Перевод на немецкий — примеры русский

Предложения:
маленький секрет
маленький кусочек


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Этот маленький орешек был нашим ребенком.

Diese kleine Erdnuß war unser Kind, und wir weinten vor Glück.

Но этот маленький трюк заставляет меня не доверять тебе.

Aber diese kleine Nummer macht es wirklich schwer, dir zu trauen.

Не такой маленький, как тебе хотелось бы.

Nicht so klein, wie man ihn sich wuenschen würde.

Такой маленький, ещё даже без имени.

So klein, hat noch nicht mal einen Namen.

Тот, кто спонсирует это маленький эксперимент все еще на свободе.

Wer auch immer dieses kleine Experiment gesponsort hat, ist immer noch da draußen.

Это тот маленький мальчик, что пропал.

Das ist der kleine Junge, der vermisst wird.

А ты маленький выдумщик хочешь сорвать всю операцию.

Wenn Ihre kleine Einlage rauskommt, gefährden Sie die ganze Operation.

Знаешь, Котон, это хороший маленький городок.

Weißt du, Cotton, das ist eine nette, kleine Stadt.

Да ведь это мой маленький друг Бени.

Nun, wenn das nicht der kleine Beni ist.

Не помню, я был маленький.

Ich weiß nicht, ich war noch klein.

Этот маленький сосунок подрезал мои часы.

Das ist der kleine Daumenlutscher, der mir meine Uhr geklaut hat.

Кажется, наш маленький потеряшка наконец нашелся.

Sieht so aus, als ob unser verlorener kleiner Junge endlich gefunden wurde…

Ну может один маленький номер лишь чтобы…

А ты как всегда её маленький посыльный.

Immer noch ihr kleiner Laufbursche, wie ich sehe. Nein.

Пойми, морпехи это как маленький американский питбуль.

Weißt du, das Marine Corps ist wie Amerikas kleiner Pitbull.

Будь острожен, мой маленький друг.

Pass auf dich auf, mein kleiner Freund.

Я хотел поблагодарить тебя за наш маленький разговор.

Ich wollte mich noch bedanken, für unser kleines Gespräch vorhin.

Однажды маленький мальчик спросил меня, плохой ли я человек.

Ein kleiner Junge fragte mich einmal, ob ich ein schlechter Mensch sei.

Она как маленький песик с жевательной игрушкой.

Sie ist wie ein… kleiner Hund mit… einem Kau-Spielzeug.

Балтимор маленький город, а культурное сообщество еще меньше.

Baltimore ist eine kleine Stadt… und die kulturelle Gemeinschaft sogar noch kleiner.

ма́ленький — Russian-German Dictionary — Glosbe

ru Они также заботились о группе из 22 Свидетелей Иеговы и их маленьких детей.

jw2019de Offizielle Bezeichnung

ru Позвольте пригласить вас в маленькое путешествие и рассказать о том, чего я не понимаю.

ted2019de Im Grunde genommen möchten wir als Maßstab durchsetzen, dass 25 % kontrolliert werden.

ru Я знаю, что буду чертовски любить этого маленького дружка.

OpenSubtitles2018.v3de Oh, ich werde dort sein

ru Я поискала ракушки и осмотрела маленьких существ в лужицах по берегу.

LDSde Eine EG-Typgenehmigung für Fahrzeuge verliert ihre Gültigkeit in jedem der folgenden Fälle

ru Маленькие фигурки сотен людей теряются в огромном пространстве театра, вмещающего 5 000 человек. Проходя по полукругу мимо белых мраморных сидений, зрители находят свои места.

jw2019de Vor allem müssen schnellstmöglich Einrichtungen für die dauerhafte Lagerung von Quecksilberabfällen gefunden werden, um so die Zwischenlagerung zu begrenzen.

ru Эти извращенцы — они как маленькие червяки, которые не вылазят наружу при свете дня.

OpenSubtitles2018.v3de Hallo, Jungs

ru «СМОТРИТЕ В ЛИЦО ФАКТАМ» (маленькая брошюра)

jw2019de Wenn du glaubst, daß er sich in Essig verwandelt, hast du recht

ru Ты не удосужился заметить что монитор идет с маленькими батарейками?

OpenSubtitles2018.v3de x # Durchstechflaschen + # x # Fertigspritzen

ru По всей стране в больших и маленьких районах, где таким образом изменили расписание, обнаружилось, что эти страхи часто необоснованы и их перевешивают значительные улучшения, касающиеся здоровья и успеваемости подростков, а также нашей общественной безопасности.

ted2019de Privateigentum zu haben und zu nutzen ist ein Grundrecht, das im europäischen Konvent anerkannt wurde.

ru Мы купили маленький дом рядом с лесом.

LDSde Niederlande

ru Маленькая группа в Бандунге росла и очень быстро стала собранием, вторым в Индонезии.

jw2019de Wenn die Kacke am Dampfen ist, geht es direkt an mir vorbei und sofort an dich

ru Если вертеть этот блок, то маленький блок начинает двигаться быстрее.

QEDde Ich weiß, was du durchmachst

ru Маленькая паства смогла спокойно продолжить свое собрание1.

LDSde Ausgaben im Rahmen der gemeinschaftlichen Rahmenregelung für die Erhebung und Verwaltung von Daten

ru Маленькая синяя таблеточка сработала.

OpenSubtitles2018.v3de Haben Sie verstanden?

ru Нет там никакого маленького Факера.

OpenSubtitles2018.v3de vertritt die Auffassung, dass grenzüberschreitende Stromnetze dank den unterschiedlichen Zeitzonen in der Europäischen Union die Energieversorgung bei Spitzenlasten vereinfachen und dadurch die Verluste, die durch die erforderliche Aufrechterhaltung einer bestimmten Mindestproduktionskapazität entstehen, erheblich verringern werden

ru Я всегда удивляюсь каким хорошим вкусом надо обладать чтобы обустроить такое маленькое пространство.

OpenSubtitles2018.v3de SNORM = SMESSUNG · SSOLLSIST ≤ jeweiliger Grenzwert gemäß Nummer #.# Buchstabe a oder b der Dienstanweisung Nr

ru У меня две маленькие дочери.

OpenSubtitles2018.v3de Nach Artikel # der Verordnung (EG) Nr. # schaffen die Mitgliedstaaten zwecks besserer Bewirtschaftung des Produktionspotentials auf nationaler oder regionaler Ebene eine nationale und/oder gebenenfalls regionale Reserve von Pflanzungsrechten

ru Твое главное блюдо было таким маленьким.

OpenSubtitles2018.v3de Die Kommission wird insbesondere eine etwaige Folgenabschätzung berücksichtigen, die der Mitgliedstaat für die angemeldete Beihilfemaßnahme durchgeführt hat

ru Ты вынудила Энни встречаться с Колиным, ты позвала его в свой маленький хакерский марафон, и он не получил мой телефон на Поп Ап, да?

OpenSubtitles2018.v3de Bisher ist der Euro nur in zwölf der # Mitgliedstaaten eingeführt

ru В этом маленьком городе не происходит ничего интересного.

tatoebade Ferner wurde geprüft, ob die Inlandsverkäufe der einzelnen PET-Typen als Geschäfte im normalen Handelsverkehr angesehen werden konnten; zu diesem Zweck wurde in Übereinstimmung mit den Erwägungsgründen # und # der vorläufigen Verordnung auf Typengrundlage der Anteil der gewinnbringenden Verkäufe des jeweiligen PET-Typs an unabhängige Abnehmer ermittelt

ru Вместе с нашими маленькими девочками мы с мужем сыграли в эту игру.

LDSde Tut mir Leid

ru Ты очень довольна нашей маленькой проказой.

OpenSubtitles2018.v3de Jetzt ist der 1. Juli 1997 im Gespräch!

ru Разве мы не испытывали священное и святое чувство рядом с этим Небесным духом, совсем недавно посланным нашим Отцом Небесным в это новое, чистое маленькое тельце?

LDSde Innendurchmesser: mm

ru Пониже две маленькие, вроде желтые.

OpenSubtitles2018.v3de Wie viel Zeit hätten wir gehabt?

ru Из космоса Земля выглядит совсем маленькой.

tatoebade Fähigkeit zur Leitung und Motivierung der Projektteams, Ergebnisorientierung, termingerechtes Arbeiten

мой маленький — Перевод на немецкий — примеры русский

Предложения:
мой маленький мальчик


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Будь острожен, мой маленький друг.

Это может быть нашим последним праздником, мой маленький друг.

Das könnte unser letztes «hurrah» sein, mein kleiner Freund.

Просто заберу почту, мой маленький Бэмби.

И мой маленький братишка пришел и сделал всё еще хуже.

Und mein kleines Balg von Bruder ging los und machte alles noch schlimmer.

Скоро свидимся, мой маленький соловей.

Вот так, мой маленький пирожок.

Когда-нибудь мы увидимся снова, мой маленький лорд.

Eines Tages werden wir uns wiedersehen, mein kleiner König.

Спускайся сюда мой маленький коричневый друг.

Ты будь большим, мой маленький мальчишка.

Твой час настал, мой маленький друг.

Он всегда был милым, мой маленький братишка.

Куда же ты подевался, мой маленький лесной друг?

Входи, Рой. Заходи в мой маленький домик.

Но ты ведь мой маленький Кролик.

Он не такой идеальный, как мой маленький Джо.

Ты сдал меня, мой маленький пингвинчик.

Вот он мой маленький Жак в кроватке.

Скоро мы будем дома, мой маленький принц.

Вот тогда приходит страх, мой маленький лорд, когда Белые Ходоки расхаживают по лесам.

Dann ist es Zeit, Angst zu haben, mein kleiner Lord, wenn die Anderen durch die Wälder wandern.

Ёто все € и мой маленький скальпель.

Маленькая in German — Russian-German Dictionary

ru Они также заботились о группе из 22 Свидетелей Иеговы и их маленьких детей.

jw2019de Deine Nerven möchte ich haben

ru Позвольте пригласить вас в маленькое путешествие и рассказать о том, чего я не понимаю.

ted2019de Das ist das Ende

ru Я знаю, что буду чертовски любить этого маленького дружка.

OpenSubtitles2018.v3de Bei Züchtern, Lieferanten und Verwendern von nichtmenschlichen Primaten werden jedoch mindestens einmal jährlich Inspektionen durchgeführt

ru Я поискала ракушки и осмотрела маленьких существ в лужицах по берегу.

LDSde Feld I.#: Die Sammelstelle (falls zutreffend) muss die Bedingungen für ihre Zulassung gemäß Anhang I Teil # der Verordnung (EU) Nr. #/# erfüllen

ru Маленькие фигурки сотен людей теряются в огромном пространстве театра, вмещающего 5 000 человек. Проходя по полукругу мимо белых мраморных сидений, зрители находят свои места.

jw2019de Die Überprüfung erfolgt auf der Grundlage der nachstehend angegebenen Optionen oder gleichwertiger Maßnahmen

ru Эти извращенцы — они как маленькие червяки, которые не вылазят наружу при свете дня.

OpenSubtitles2018.v3de Alter, das steht bestimmt nicht im Buch!

ru «СМОТРИТЕ В ЛИЦО ФАКТАМ» (маленькая брошюра)

jw2019de Fortschritte in Bezug auf Chancengleichheit und Nichtdiskriminierung in der EU (Umsetzung der Richtlinien #/#/EG und #/#/EG) (Aussprache

ru Ты не удосужился заметить что монитор идет с маленькими батарейками?

OpenSubtitles2018.v3de Farbtemperatur (K

ru По всей стране в больших и маленьких районах, где таким образом изменили расписание, обнаружилось, что эти страхи часто необоснованы и их перевешивают значительные улучшения, касающиеся здоровья и успеваемости подростков, а также нашей общественной безопасности.

ted2019de . – Frau Präsidentin! Über den hervorragenden Bericht des Kollegen Brie muss ich nicht viele Worte verlieren.

ru Мы купили маленький дом рядом с лесом.

LDSde So, siehstdu?

ru Маленькая группа в Бандунге росла и очень быстро стала собранием, вторым в Индонезии.

jw2019de die Kosten betreffen ausschließlich den Zeitraum, in dem das Vorhaben kofinanziert wird

ru Если вертеть этот блок, то маленький блок начинает двигаться быстрее.

QEDde Keine Ahnung

ru Маленькая паства смогла спокойно продолжить свое собрание1.

LDSde Für die Darstellung von Vergleichsbeträgen in einer anderen Darstellungswährung sind die Paragraphen #(b) und # des IAS # Auswirkungen von Wechselkursänderungen (in der # überarbeiteten Fassung) maßgeblich

ru Маленькая синяя таблеточка сработала.

OpenSubtitles2018.v3de Dieses dumme kleine Land müsste nur einmal in der Schlange stehen… und einen miesen Tag lang tun, was man ihm sagt!

ru Нет там никакого маленького Факера.

OpenSubtitles2018.v3de Die Übersetzungen werden vom Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union in Luxemburg ausgeführt

ru Я всегда удивляюсь каким хорошим вкусом надо обладать чтобы обустроить такое маленькое пространство.

OpenSubtitles2018.v3de A/equine/Newmarket/# # AE/ml

ru У меня две маленькие дочери.

OpenSubtitles2018.v3de SAM:Waffe weg!

ru Твое главное блюдо было таким маленьким.

OpenSubtitles2018.v3de Toxizitätsstudien mit Tieren (Ratte, Affe, Maus) ergaben kein einheitliches Toxizitätsmuster außer einer Lebervergrößerung in Verbindung mit Leberzellhypertrophie, die auftrat, wenn hohe Stiripentol-Dosen an Nagetiere und Nicht-Nagetiere verabreicht wurden

ru Ты вынудила Энни встречаться с Колиным, ты позвала его в свой маленький хакерский марафон, и он не получил мой телефон на Поп Ап, да?

OpenSubtitles2018.v3de Die Kommission hat außerdem für den Zeitraum 2000-2006 erhebliche Einsparungen vorgenommen.

ru В этом маленьком городе не происходит ничего интересного.

tatoebade In der Regel gibt es zur Lizenzvergabe keine weniger einschränkende Alternative

ru Вместе с нашими маленькими девочками мы с мужем сыграли в эту игру.

LDSde Hülse: Werkstoffspezifikation Nr. #.#.# g

ru Ты очень довольна нашей маленькой проказой.

OpenSubtitles2018.v3de Was die Leute von mir halten, können sie für sich behalten

ru Разве мы не испытывали священное и святое чувство рядом с этим Небесным духом, совсем недавно посланным нашим Отцом Небесным в это новое, чистое маленькое тельце?

LDSde Erlangung der Rechtsstellung eines langfristig Aufenthaltsberechtigten im zweiten Mitgliedstaat

ru Пониже две маленькие, вроде желтые.

OpenSubtitles2018.v3de Dr Cox, ich wollte ihnen nur kurz mitteilen, dass es sich toll anfühlt, wieder ihr Student zu sein

ru Из космоса Земля выглядит совсем маленькой.

tatoebade Hoshbin Frane

маленький ребенок — Перевод на немецкий — примеры русский


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Ты испуганный маленький ребенок убежденный, что его бросят, как только он станет не нужен.

Du bist ein verängstigtes, kleines Kind, davon überzeugt, es wird beiseite gestoßen, sobald es nicht mehr gebraucht wird.

Бедная женщина и ее маленький ребенок

Начнем с того, что — он всего лишь напуганный маленький ребенок.

Маленький ребенок, злой отец.

Он просто маленький ребенок.

У Руиз маленький ребенок.

Плачущий, расстроенный маленький ребенок.

У вас был маленький ребенок.

Как будто ты маленький ребенок?

Если мы снизим температуру в той комнате до 53,5 градусов, Король Акул должен будет уснуть, как маленький ребенок.

Wenn wir die Temperatur in diesem Raum auf unter 12 Grad absenken, sollte King Shark wie ein kleines Baby einschlafen.

И Гус выполз как маленький ребенок.

У тебя маленький ребенок, я удивляюсь, как ты успеваешь.

Wo du ein Baby hast, wundert es mich, dass du überhaupt da bist.

Ты ведешь себя как маленький ребенок.

У нас на воспитании маленький ребенок.

Но в доме очень маленький ребенок.

Когда он погладил меня, Рит широкой дух мой маленький ребенок.

Als er streichelte mich, riet breiten Geist meines kleinen Baby.

Братан, иногда ты думаешь и говоришь, как маленький ребенок.

У нее маленький ребенок по имени Макс.

Я вела себя как глупый маленький ребенок.

Несмотря на то, что у нее был маленький ребенок.

маленький город — Перевод на немецкий — примеры русский


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Этот маленький город — единственное, что похоже на наш дом.

Diese Kleinstadt verbindet uns noch mit unserem Zuhause.

Балтимор маленький город, а культурное сообщество еще меньше.

Baltimore ist eine kleine Stadt… und die kulturelle Gemeinschaft sogar noch kleiner.

Ну, это же маленький город.

Мистер Рейберн, это маленький город.

Грейт Мидоу — большая тюрьма, а Нью-Йорк маленький город.

Это маленький город с большим сердцем…

Это маленький город, и люди нуждаются в этой больнице, и мы не можем позволить себе какие-либо штрафы.

Das ist eine kleine Stadt und die Leute brauchen dieses Krankenhaus und wir können uns keine Bußgelder leisten.

Вот маленький город, по нему гуляют какие-то из наших ребят.

Послушай, он нам не нужен, если он думает, что Детройт это маленький город, понимаешь?

Hören Sie zu: Er ist für uns von keinerlei Nutzen, wenn er Detroit für eine kleine Stadt hält.

Доктор, это маленький город.

Я сказал маленький город.

Это маленький город, Ханна.

Мы просто маленький город.

Это маленький город, сынок.

Даймонд-Бар — маленький город.

У нас очень маленький город.

Банши — маленький город.

Модена — маленький город.

Знаю, у нас маленький город.

Париж — маленький город.

маленький мальчик — Перевод на немецкий — примеры русский


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Похоже, наш маленький мальчик наконец съезжает.

Он умный, любознательный, великолепный маленький мальчик.

Это тот маленький мальчик, что пропал.

Приходит время, Повелитель Времени, когда каждый одинокий маленький мальчик должен научиться танцевать.

Dass es einen Zeitpunkt gibt, Time Lord, an dem jeder einsame, kleine Junge, dass Tanzen lernen muss.

Майкл Винсент — прелестный маленький мальчик, и Энджела прекрасная мама.

Michael Vincent ist ein perfekter kleiner Junge, — und Angela ist eine großartige Mutter.

Только не говори, что этот маленький мальчик недостаточно горяч.

Du kannst mir nicht erzählen, dass dieser kleine Junge, nicht total heiß ist.

Ты замечательный маленький мальчик, и я обещаю тебе что все будет хорошо.

Du bist ein wunderschöner kleiner Junge, und ich verspreche dir, dass ich alles in Ordnung bringen werde.

Однажды… там был маленький мальчик… кому нужна была мама.

Es war einmal… ein ganz besonderer, kleiner Junge, der eine Mom brauchte.

Когда здесь был тот маленький мальчик.

Не таким… милый маленький мальчик которого я встретила на детской площадке.

Nicht dieser… süße kleine Junge, den ich auf dem Spielplatz traf.

Такой маленький мальчик с тощими ногами, мой брат.

Глубоко внутри, он — просто слабый маленький мальчик, который хочет, чтобы его любили.

Tief drinnen ist er ein verletzlicher kleiner Junge, der gemocht werden will.

И этот маленький мальчик, и маленькая девочка, они вновь будут в этой комнате…

Der kleine Junge und das kleine Mädchen werden in diesem Raum sein.

Клэр, он больше не маленький мальчик.

Два слова, которые напуганный маленький мальчик увидел здесь 20 лет назад.

Идем со мной, маленький мальчик.

Пап, твой маленький мальчик превращается в мужчину.

Ты говоришь мне, что маленький мальчик собирается убить Артура?

Однажды маленький мальчик спросил меня, плохой ли я человек.

Мы оба знаем, что ты лишь грустный… одинокий маленький мальчик.

small — Перевод на немецкий — примеры английский


Эти примеры могут содержать грубые слова, основанные на вашем поиске.


Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска.

Плюсневые железы малых , предорбитальные малых , функционирующие.

Плюсновые щельцы синд кляйн , пред-гласничные кляйн , функционеренд.

Он защищает маленьких вкладчиков и небольших сбережений .

Es schützt die kleinen Anleger и die Ersparnisse der kleinen Anleger.

Наконец, небольших программ и небольших инициатив могут быть очень полезными.

Abschließend noch, kleine Programme и kleine Инициатива können auch sehr nützlich sein.

Сервоприводы — это малых приводов , используемых для радиоуправления, и малых роботов.

Сервоприводы Kleine Stellantriebe für Funksteuerung и Kleine Robotik eingesetzt.

Поверхности с малыми и короткими краями составляют маленьких поверхностей.

Flächen mit kleinen Bereichen und kurzen Kanten stellen kleine Flächen dar.

Среда рабочей группы обычно используется небольшими организациями с небольшими рабочими станциями.

In einer Arbeitsgruppenumgebung kleinerer Unternehmen mit einer kleinen Anzahl von Рабочие станции.

Для малых стран с размером доля получаемых сбережений в мире, как правило, будет малых .

Für kleinere Volkswirtschaften wird der Anteil der ihnen zufließenden weltweiten Ersparnisse eher gering sein.

Устройство может быть сконфигурировано как очень эффективный компонент маленький , требующий только небольших места для установки.

Die Vorrichtung kann als sehr kleine wirkungsvolle Baueinheit ausgeführt werden, die nur einen geringen Einbauraum erfordert.

Избегайте использования маленьких наклеек с наклейками , которые покрывают только маленьких областей поверхности CD.

Vermeiden Sie es, kleine Aufkleber als Etiketten aufzubringen, durch die nur ein kleiner Bereich der CD-Oberfläche bedeckt wird.

Маленькая щетка

позволяет легко достичь маленьких участков , не затрагивая других.

Ein Kleiner Pinsel erleichtert es, Kleine Flächen ohne Auswirkungen auf andere zu erreichen.

Вы маленьких и маленьких человек.

Но также из экономических соображений, выберите умеренную мощность, маленький объем двигателя, маленький расход топлива двигателя.

Aber auch aus wirtschaftlichen Überlegungen, Wählen умеренный PS, Kleine Verschiebung, Kleinen Motor den Kraftstoffverbrauch.

Один маленьких шагов для четырех маленьких Smurfs …

Его амплитуда мала, , особенно вызванная малым размером этих отражающих объектов.

Deren Amplitude ist sehr klein , schon allein wegen der geringen Größe dieser reflektierenden Objekte.

Из-за небольших участков выращивания , к сожалению, они доступны только в небольших количествах .

Diese sind aufgrund der reltiv kleinen Anbaufläche leider nur in geringen Mengen verfügbar.

Машина EDM с малой грузоподъемностью идеально подходит для высокоточной обработки маленьких штампов / форм.

Kleine Senkerodiermaschine, konzipiert zur Hochpräzisionsbearbeitung Kleiner Прессформ / Формен.

Это были маленьких мудрых мужчин огромной силы и маленьких ростом.

Sie waren Kleine и Drahtige Männer mit unglaublicher Kraft.

Благодаря серии с малым шагом серия 4.1 обеспечивает возможность возврата малых диаметров .

Die Serie 4.1 ermöglicht mit ihrer kleinen Teilung geringe Просмотреть еще

маленьких суккулентов , образующих сгустки с похожими на спагетти зелеными листьями, и маленьких сверкающих жемчужин на эпидермисе выглядят по-настоящему красиво.

Die kleine klumpen-bildende Sukkulente mit spaghettiartigen grünen Blättern und kleinen glitzernden Perlen auf der Epidermis sieht echt schön aus.

,

Как сделать небольшой разговор на немецком языке
  1. Языки
  2. Немецкий
  3. Как сделать небольшой разговор на немецком

Edward Swick

Разговор на немецком языке такой же, как на английском. Прикоснитесь к знакомым темам, таким как работа, спорт, дети — просто скажите по-немецки! Небольшой разговор описывает краткие разговоры, которые вы ведете с людьми, которых вы плохо знаете. Светская беседа — это то, где дружба.Если вы знаете, как вести разговор на немецком языке, вы сможете «сломать лед» и познакомиться с некоторыми людьми, которых вы встретите во время поездки.

Светлая беседа, как правило, состоит из приветствий, представлений и описаний личной информации и интересов. Если вы сможете держать себя в каждой из этих областей, вы сможете справиться с большинством разговоров.

Приветствия и вступления

Хотя немецкие люди часто более формальны, чем люди в Соединенных Штатах, вам обычно не нужно ждать, чтобы кого-то представить.Возьми инициативу подойти к кому-нибудь и поздороваться.

Самый распространенный способ приветствовать кого-то — это просто поздороваться ( Hallo или Guten Tag ). Если вы находитесь на юге Германии, самый распространенный привет — Grüß Gott . Затем просто представьтесь и спросите другого человека, как его зовут. Следующие фразы — все, что вам нужно, чтобы начать разговор.

  • Ich heiße. , , (Меня зовут …)

  • Wie heißen Sie? (Как тебя зовут? [Официально])

  • Kann ich meine Frau, Fabienne einführen? (Могу ли я представить мою жену, Фабьен?).

Приветствия и представления обычно сопровождаются Wie geht es Ihnen ? (Как дела? [Формально]) Есть много возможных ответов, но наиболее распространенным было бы сказать Гут, Данке. (я в порядке, спасибо.) Или Nicht schlecht. (неплохо).

Поскольку немцы более социально формальны, они следуют строгому этикету на работе. В бизнес-настройках вводятся только те, кто находится у власти.Итак, если вы в офисе, позвольте боссу знакомиться с другими людьми в офисе.

Личная информация

После необходимых представлений светская беседа — это просто вопрос о том, как поделиться информацией о себе и задать вопросы другому человеку. Следующие фразы пригодятся, когда вы общаетесь с кем-то новым.

Когда вы занимаетесь немецким языком, нет необходимости использовать слово как ( ein, eine ), как в «Я доктор .Вместо этого просто скажите, например, Ich bin Arzt (я врач) или Ich bin Lehrerin (я учитель).

  • Ich komme aus . , , (я из …)

  • Ich komme aus Österreich. (я из Австрии).

  • Woher kommen Sie? (Откуда вы?)

  • Был ли Бист дю фон Беруф? (Какая у вас профессия?)

  • Wie alt bist du? (Сколько тебе лет?)

  • Во что ты? (где вы живете?)

  • Ich bin Студент / Студентин. [M / F] (я студент).

  • Ich bin Lehrerin [F] (я учитель).

Личные интересы

Многие дружеские отношения основываются на общих интересах. Вы можете использовать следующие фразы, чтобы сравнить интересы при разговоре.

  • Была ли machen Sie в Ihrer Freizeit? [Официально] (Чем ты занимаешься ради удовольствия?)

  • Ich Spiele Golf. (я играю в гольф.)

  • Ich Spiele Fußball. (я играю в футбол.)

  • Ich spiele Теннис. (я играю в теннис.)

  • Ich sammle Briefmarken. (собираю марки.)

  • Ich wandere gern. (люблю походы).

  • Ich Treibe Viel Sport. (много занимаюсь спортом.)

  • Ich koche gern. (люблю готовить).

Об авторе книги

Эдвард Свик (Чикаго, Иллинойс) — преподаватель иностранного языка более 30 лет.После обучения в Гамбургском университете в Германии в качестве стипендиата Фулбрайта, он получил степень магистра по немецкому, русскому и английскому языкам в Университете Южного Иллинойса. Сейчас он проживает в Чикаго, где он работает полный рабочий день над учебными материалами по немецкому языку и ESL.

,

небольшой перевод немецкий | Англо-немецкий словарь

маленький

1 прил. (+ er)

а кляйна
[поставка, запас] кляйна, геринг
[талия] шмаль
(= не много)
[причина, желание] вениг, геринг
[усилие] геринг
маленький по размеру фон Герингер, Кляйн
небольшое количество людей eine geringe Анзал фон Лойтен
наименьшее возможное количество книг так что у Венига Бюхера с Меглихом
небольшой аппетит keinen großen Appetit haben
написано с небольшим «e» es wird mit kleinem «e» geschrieben
маленький акционер Kleinaktionär (in) m (f)
не малый успех ein beachtlicher Erfolg
, чтобы чувствовать себя маленьким (рис) сич (ганц) klein (und hässlich) vorkommen
, чтобы выглядеть маленьким (рис) schlecht aussehen или dastehen
он / это заставило меня чувствовать себя довольно маленьким да кам кам мир зиемлих klein vor
быть из малый интерес к sb jdn nur wenig betreffen

б
(= неважно, второстепенно)
кляйн
[настоящее время, сумма] кляйн, бешейден
[важность, следствие] геринг
несколько небольших вопросов / проблем, которые могут иметь немаловажное значение, так как они не имеют большого значения nicht unbeträchtliche Fol haben
это немаловажно, если учесть, что Kleinigkeit
поможет / внесет свой вклад в небольшой путь.

с
(= тихо)
[голос] лейз
тихим голосом и прочее Стим Саген

д (рис.)
(= среднее, мелкое)
[человек] kleinlich

маленький спины das Kreuz

b smalls pl (Brit)
inf Unterwäsche f

3 совет
, чтобы расколоть маленький etw klein hacken

небольших объявлений pl (Brit) Kleinanzeigen pl

стрелкового оружия pl Handfeuerwaffen pl

маленькое пиво n
старое Dünnbier nt
он очень маленький паб, когда его выпускают Fisch , инф.

малокалиберная прил. клинкалибриг

малый бизнес n Kleinunternehmen nt

мелкий предприниматель n Kleinunternehmer м

малых столиц pl Kapitälchen pl

небольшие изменения n Kleingeld nt

суд мелких тяжб n Zivilgericht nt (für Bagatellfälle)

плотва pl
(= неважные люди)
kleine Fische pl inf

маленькие часы pl früher Morgen
в (крошечные) маленькие часы в den frühen Morgenstunden

тонкой кишки n Dünndarm м

строчная буква n Kleinbuchstabe м

недалекий прил. [человек, отношение] engstirnig

мелочность n Engstirnigkeit f

маленький картофель pl (особенно US) (рис.)
инф. Kleine Fische pl инф.

мелким шрифтом n
мелким шрифтом das Kleingedruckte
мелким шрифтом klein gedruckt

мелкий прил. [карта, модель] in verkleinertem Maßstab
[проект, исследование] klein angelegt
[война, конфликт] бегренц
мелких фермеров Kleinbauern
900 900 pl
Масштабная промышленность Kleinindustrie f
Малый интеграционный комплекс (Comput) niedriger Integrationsgrad

маленький экран n
(телевизор)
на маленьком экране auf dem Bildschirm

малогабаритный прил. кляйн

светская беседа n oberflächliche Konversation, Smalltalk м , Small Talk м
у нее нет разговоров oberflächliche или höfliche Konversation liegt ihr nicht
, чтобы сделать Small Talkt Smallt Talken Smalltalkt Small, Talk участвовать или вести светскую беседу с sb höflich mit jdm Konversation machen

малое время прилежное
инф. микериг инф , armselig
[мошенник] клин
мелкий политик / репортер Schmalspurpolitiker (in) m (f) / -reporter (in) м (ж)

маленький город прил. Kleinstadt-, kleinstädtisch
жизнь маленького города Kleinstadtleben nt
маленький город Америка умереть в Американской провинции
SMALL TOWN
В США США ] Джеде Ортшафт с бис 10.000 Einwohnern bezeichnet. Das Wort Village Wird In Den Vereinigten Staaten für eine Kleinstadt selten verwendet, da der Begriff и Europa oder auch der Dritten Welt также могут быть уверены. Eine [[маленький город]] находится в Виртелунг-дер-Америкенер, нормаль-вейз с позитивн, верн фербунден, ви Фрейндлихкеит, Эрлихкеит, Хёфлихкеит, Нахбаршафтшилфе и Фатерландслиб. Allerdings kann [[маленький город]] манхмальный минус Seiten repräsentieren: таким образом, человек, имеющий отношение к «маленькому городку», может участвовать в Ansichten.

,

перевод с английского на немецкий: кембриджский словарь

小 さ い, 少 な い, 幼 い…

Узнать больше

Petit / -ite, Léger / -ère, Jeune …

Узнать больше

صَغير, غَيْر جاد, غَيْر هام…

Узнать больше

Лилль, Лилль (стыкке), икке меген…

Узнать больше

кесил, кесил-кесилан, седикит…

Узнать больше

เล็ก, ไม่ มาก, เล็กน้อย…

Узнать больше

Liten, я småbiter, я LITEN Målestokk …

Узнать больше

,

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *