Дорогі п’ятикласники і п’ятикласниці! | 3 |
ВСТУП |
|
Значення мови в житті суспільства. Українська мова — державна мова України | 4 |
§ 1. Мовлення і спілкування | 7 |
§ 2. Правила спілкування. Монологічне та діалогічне спілкування. Складання діалогів | 10 |
§ 3. Читання мовчки | 12 |
ПОВТОРЕННЯ ВИВЧЕНОГО |
|
§ 4. Текст. Речення. Слово | 15 |
§ 5. Істотні ознаки тексту. Тематичні речення та план тексту | 24 |
§ 6. Типи мовлення | 27 |
§ 7. Усний вибірковий переказ художнього тексту, що містить опис предмета | 28 |
ЛЕКСИКОЛОГІЯ |
|
§ 8.![]() |
32 |
§ 9. Пряме й переносне значення слова | 35 |
§ 10. Синоніми | 37 |
§ 11. Антоніми | 41 |
§ 12. Усний докладний переказ розповідного тексту художнього стилю з елементами опису тварини | 43 |
§ 13. Омоніми | 44 |
§ 14. Пароніми | 46 |
§ 15. Узагальнення вивченого з розділу «Лексикологія» | 49 |
§ 16. Письмовий докладний переказ художнього тексту розповідного характеру з елементами опису предмета | 52 |
БУДОВА СЛОВА. ОРФОГРАФІЯ |
|
§ 17. Основа слова та закінчення. Змінні й незмінні слова | 56 |
§ 18. Корінь слова. Спільнокореневі слова та форми слова | 59 |
§ 19. Префікс і суфікс | 62 |
§ 20.![]() |
66 |
§ 21. Орфограми в значущих частинах слова | 68 |
§ 22. Написання префіксів пре-, при-, прі- | 70 |
§ 23. Узагальнення вивченого з розділу «Будова слова. Орфографія» | 72 |
§ 24. Письмовий твір-опис тварини в художньому стилі | 76 |
ФОНЕТИКА. ГРАФІКА. ОРФОЕПІЯ. ОРФОГРАФІЯ |
|
§ 25. Звуки мови і звуки мовлення. Звуки голосні та приголосні | 80 |
§ 26. Приголосні тверді й м’які, дзвінкі й глухі | 82 |
§ 27. Алфавіт. Співвідношення звуків і букв | 86 |
§ 28. Склад. Наголос | 89 |
§ 29. Орфограма. Правила переносу слова з рядка в рядок | 92 |
§ 30. Письмовий твір-розповідь на основі власного досвіду в художньому стилі | 96 |
§ 31.![]() |
96 |
§ 32. Вимова приголосних звуків. Уподібнення приголосних | 100 |
§ 33. Спрощення в групах приголосних | 104 |
§ 34. Чергування голосних звуків | 107 |
§ 35. Чергування приголосних звуків | 109 |
§ 36. Чергування у — в, і — й | 111 |
§ 37. Есе | 114 |
§ 38. Правопис префіксів з- (зі-, с-), роз-, без | 115 |
§ 39. Позначення м’якості приголосних на письмі. Правила вживання знака м’якшення | 118 |
§ 40. Сполучення букв йо, ьо | 121 |
§ 41. Уживання апострофа | 123 |
§ 42. Усний докладний переказ художнього тексту розповідного характеру з елементами роздуму | 125 |
§ 43. Подвоєння букв на позначення збігу однакових приголосних | 126 |
§ 44.![]() |
129 |
§ 45. Узагальнення вивченого з розділу «Фонетика. Графіка. Орфоепія. Орфографія» | 132 |
§ 46. Усний твір-роздум | 135 |
ВІДОМОСТІ ІЗ СИНТАКСИСУ ТА ПУНКТУАЦІЇ |
|
§ 47. Словосполучення | 138 |
§ 48. Речення, його граматична основа | 142 |
§ 49. Види речень за метою висловлення. Окличні речення | 145 |
§ 50. Письмовий твір-роздум у художньому стилі | 149 |
§ 51. Додаток | 150 |
§ 52. Означення | 152 |
§ 53. Обставина | 155 |
§ 54. Речення з однорідними членами | 158 |
§ 55. Узагальнювальне слово при однорідних членах речення | 162 |
§ 56. Письмовий докладний переказ тексту розповідного характеру з елементами роздуму | 165 |
§ 57.![]() |
167 |
§ 58. Вставні слова | 169 |
§ 59. Лист | 172 |
§ 60. Складне речення | 173 |
§ 61. Кома між частинами складного речення | 176 |
§ 62. Адреса | 178 |
§ 63. Речення з прямою мовою | 179 |
§ 64. Діалог | 182 |
§ 65. Узагальнення вивченого з розділу «Відомості із синтаксису та пунктуації» | 185 |
ПОВТОРЕННЯ ТА УЗАГАЛЬНЕННЯ ВИВЧЕНОГО |
|
§ 66. Лексикологія | 191 |
§ 67. Будова слова й орфографія | 193 |
§ 68. Фонетика й графіка. Орфоепія й орфографія | 194 |
§ 69. Синтаксис і пунктуація | 196 |
ДОДАТКИ |
|
Орфоепічний словничок | 199 |
Словничок наголосів | 200 |
Словничок синонімів | 201 |
Перевір себе.![]() |
203 |
УРОКИ РОЗВИТКУ МОВЛЕННЯ |
|
§ 1. Мовлення і спілкування | 7 |
§ 2. Правила спілкування. Монологічне та діалогічне спілкування. Складання діалогів | 10 |
§ 3. Читання мовчки | 12 |
§ 5. Істотні ознаки тексту. Тематичні речення й план тексту | 24 |
§ 7. Усний вибірковий переказ художнього тексту, що містить опис предмета | 28 |
§ 12. Усний докладний переказ розповідного тексту художнього стилю з елементами опису тварини | 43 |
§ 16. Письмовий докладний переказ художнього тексту розповідного характеру з елементами опису предмета | 52 |
§ 24. Письмовий твір-опис тварини в художньому стилі | 76 |
§ 30. Письмовий твір-розповідь на основі власного досвіду в художньому стилі | 96 |
§ 37.![]() |
111 |
§ 46. Усний твір-роздум | 135 |
§ 50. Письмовий твір-роздум | 149 |
§ 56. Письмовий докладний переказ тексту розповідного характеру з елементами роздуму | 165 |
§ 59. Лист | 172 |
§ 62. Адреса | 178 |
Номер 501 — Заболотний українська мова 5 клас ГДЗ
(підручник за програмою 2018)
Вправа 501
Умова:
Відповідь:
Правила до параграфу
«Узагальнення вивченого з розділу «Відомості із синтаксису та пунктуації»»
Номер 501
Умова:
І. Прочитайте текст, правильно наголошуючи виділені слова. Чи можна стверджувати, що він належить до наукового стилю? Обґрунтуйте свою відповідь. Визначте тему висловлювання.
Історія книжки
Давно-давно на землі не було книжок, бо люди ще не вміли їх робити.
«Сторінками» найдавніших книжок були камені, стіни печер, вояцькі щити. Писали на всьому. Бо було тоді ані паперу, ані олівців. Далі люди додумалися писати на глині, яку потім сушили й випалювали у вогні. Та хіба на глиняних сторінках-цеглинках багато напишеш? До того ж ці книжки були важкі. Коли, скажімо, якийсь учений збирався в дорогу і брав із собою дві-три такі «книги», йому потрібен був віз.
Із часом люди навчилися робити зручні й легкі книжки — з тонкої козячої або телячої шкіри. Першу таку книжку зробили в стародавньому місті Пергам, через те папір зі шкіри й назвали пергаментом.
Справжній папір, що на ньому пишуть зараз, люди навчилися робити дві тисячі років тому. Тоді й почали в багатьох країнах писати книжки на папері. Саме писати, бо книжки ж тоді були рукописні.
Тепер книжка всюди поруч із нами (О. Єфімов).
II. Дайте усні відповіді на запитання.
1. На чому писали люди, коли ще не було паперу?
2. Чи зручними були глиняні сторінки? Як про це сказано в тексті?
3. Що таке пергамент?
4. Коли люди навчилися робити справжній папір?
5. Як ви розумієте останнє речення тексту? Чи згодні ви з автором?
III. Складіть і запишіть план тексту.
VI. Прочитайте текст удруге і докладно перекажіть його за складеним планом г (усно). Якого стилю мовлення ви будете дотримуватися, виконуючи завдання?
ГДЗ відповідь:
План
1. Минуле без книжок.
2. Сторінки найдавніших книжок.
3. Книжки з пергаменту.
4. Винайдення паперу.
5. Книжка поруч із нами.
Підручники по предмету Українська мова 5 клас безкоштовно
Онлайн-підручник з української мови для 5 класу
Підручник з української мови у форматі .pdf для 5 класу
С.Я. Єрмоленко, В.Т. Сичова
Українська мова навчання
Грамота
2018 рік
345
Онлайн-підручник з української мови для 5 класу
Підручник з української мови у форматі .
О.В. Заболотний, В.В. Заболотний
Українська мова навчання
Генеза
2018 рік
439
Онлайн-підручник з української мови для 5 класу
Підручник з української мови у форматі .pdf для 5 класу
О.П. Глазова
Українська мова навчання
Освіта
2018 рік
320
Онлайн-підручник з української мови для 5 класу
Підручник з української мови у форматі .pdf для 5 класу
О.В. Заболотний, В.В. Заболотний
Російська мова навчання
Генеза
2018 рік
679
Онлайн-підручник з української мови для 5 класу
Підручник з української мови у форматі .pdf для 5 класу
О.П. Глазова, Ю.Б. Кузнецов
Українська мова навчання
Підручники і посібники
2005 рік
291
Онлайн-підручник з української мови для 5 класу
Підручник з української мови у форматі .pdf для 5 класу
С.Я. Єрмоленко, В.Т. Сичова
Українська мова навчання
Грамота
295
Онлайн-підручник з української мови для 5 класу
Підручник з української мови у форматі . pdf для 5 класу
О.В. Заболотний, В.В. Заболотний
Українська мова навчання
Генеза
2013 рік
242
Онлайн-підручник з української мови для 5 класу
Підручник з української мови у форматі .pdf для 5 класу
Н.В. Бондаренко, А.В. Ярмолюк
Російська мова навчання
Освіта
2005 рік
305
Онлайн-підручник з української мови для 5 класу
Підручник з української мови у форматі .pdf для 5 класу
Н.М. Тушніцка, М.Б. Пилип
Польська мова навчання
Світ
2013 рік
578
Онлайн-підручник з української мови для 5 класу
Підручник з української мови у форматі .pdf для 5 класу
С.Я. Єрмоленко, В.Т. Сичова
Українська мова навчання
Грамота
361
Онлайн-підручник з української мови для 5 класу
Підручник з української мови у форматі .pdf для 5 класу
А.А. Ворон, В.А. Солопенко
Російська мова навчання
Освіта
2013 рік
672
Онлайн-підручник з української мови для 5 класу
Підручник з української мови у форматі . pdf для 5 класу
О.П. Глазова
Українська мова навчання
Освіта
2013 рік
532
Онлайн-підручник з української мови для 5 класу
Підручник з української мови у форматі .pdf для 5 класу
О.В. Заболотний, В.В. Заболотний
Російська мова навчання
Генеза
2013 рік
317
Гдз 5 клас українська мова заболотний вправа
8819
25-03-2022гдз 7 клас за старою програмою алгебра. контрольна робота з історії життя людей за первісних часів 6 клас. лірична українська пісня скачать. украинська мова 6 клас гдз глазова. хімія 9 клас лашевська практична робота 4 гдз. гдз з української мови глазова кузнецов 10 клас. english алла несвіт 10 клас гдз. англійська мова 4 клас оксана карпюк аудіододаток 2015. година спілкування 5 клас. діалог між двома друзями 5 клас.
гдз 3 клас з математики м в богданович г п лишенко відповіді
річні контрольні роботи з української мови 6 клас. . 7 клас укр мова пентилюк 2007. . гдз 8 клас алгебра бевза. . виконане домашнє завдання з англійської мови 3 клас. . розповідь зимові розваги 4 клас вправа 102. . відповіді до зошита з світової літератури 9 клас. . 5 клас англійська мова алла несвіт 2013 переклади текстів. . гдз 8 клас українська мова о глазова ю кузнецов. . відкритий урок трудове навчання 4 клас. . відповіді до книги математика 5 клас істер. . лабораторні роботи з фізики 11 клас рівень стандарту божинова. . природа 2 клас онлайн. . укра мова 10 клас глазова кузнецов. . українська мова 4 класу 2004. . вправа 47 українська мова 6 клас. . відповіді до дпа українська література 9 клас 2014 скачать. . бланк відповідей дпа з математики 11 клас 2015 рік. . дпа 9 клас 2014 алгебра. . конспект уроку з англійської мови 4 клас професії. . українська хата з тином малюнки. .
скачать математику 4 клас 2015 українська мова 4 клас нова програма 2015 гдз вашуленко збірник наукових праць внау серія сільськогосподарські науки о. пушкін казка про царя салтана 4 клас презентація питер клас натюрморт с музыкальными инструментами гдз геометрія 9 клас мерзляк гдз онлайн геометрії 8 клас бурда текст опис про берізку 3 клас гдз геометрія 9 клас єршова 555 біологія 9 клас т.с котик о.в тагліна слова що відповідають на питання хто що 2 клас презентація мистецтво 5 клас масол конспекти уроків алгебра збірник задач і завдань для тематичного оцінювання 7 тести для тематичного оцінювання біологія 7 клас сучасна українська література рейтинг яку будову мають рослини презентація 1 клас скачать підручник 7 клас біологія остапченко за новою програмою 2015 рік
- заболотний українська гдз клас вправа мова 5
- заболотний українська гдз клас вправа мова 5
- заболотний українська гдз клас вправа мова 5
- заболотний українська гдз клас вправа мова 5
календарне планування 6 клас укр мова 2015-2016. 6 клас гдз зошити английский. фізика 10 клас баряхтар лабораторна робота. українська мова 4 клас вашуленко 2 частина вправа 27. відповіді з інформатики 6 клас й.я.ривкінд. переказ аромат львова 8 клас. 6 клас музичне мистецтво за новою програмою. гдз біологія 8 клас лабораторні та практичні роботи. модальні дієслова українська мова. 6 клас нова програма розробки уроків. українська вишивка 19. гдз німецька мова 5 клас сотникова білоусова нова програма. всесвітня історія 8 клас ліхтей і м. підручник 7 клас українська мова бондаренко. тексти для переказу 4 клас. м.с.вашуленко с.г.дубовик українська мова 4 клас перша частина. додаток урок 5 клас.
рівняння з двома змінними 9 клас. . гдз-9 класс украинська мова. . збірник задач і контрольних робіт з математики 6 клас мерзляк 2014 читать. . календарний план з інформатики 7 клас. . гдз англійська мова 4 класс зошит. . рідна мова пентилюк 7 клас. . заболотний українська гдз клас вправа мова 5. гдз 2 клас рідна мова вашуленко дубовик. .
контрольна робота з художньої культури 10 клас 2 семестр. 4 клас англійська мова робочий зошит оксана карпюк відповіді. тестові завдання з основ здоровя 5 клас. контрольний зріз з історії 10 клас. календарні плани 4 клас. програма 8 клас біологія. англійська мова 3 клас робочий зошит карпюк. підручник з німецької мови 7 клас нова програма онлайн. тести по дпа біологія 9 клас онлайн. гдз біологія робочий зошит 10 клас котик тагліна. задачі з органічної хімії 11 клас. алгебра 9 клас возняк відповіді. гдз російська мова 7 клас корсаков сакович. резюме студента ділова українська мова. збірник задач з алгебры 10 класс мерзляк. онлайн підручник карпюк 4 клас. лабораторна робота з астрономії 11 клас. математика 4 клас за старою програмою. тварини в природі 3 клас контрольна робота. всесвітня історія у визначеннях таблицях і схемах 10-11 клас. гдз з геометрії 8 клас. опорні схеми географія 10 клас скачать. скачати підручник всесвітня історія 7 клас нова програма. українська мова 6 клас кузнецов глазова. гдз правознавство 11 клас гавриш. гдз 2 клас інформатика коршунова зошит 2015. художня культура 10 клас зошит.
гдз 6 клас географія практичні роботи кобернік. гдз англійська мова 3 клас зошит карпюк. гдз з укр мови 10 клас глазові і кузнецов. гдз 7 клас з геометрії о с істер. підручник укр мова захарійчук 2 клас. контрольні роботи англійська мова 2 клас карпюк. гдз 4 клас математика збірник будна. с.є коніщева історія україни 9 клас. книга для вчителя алгебра 7 клас. українська мова 2 клас за новою програмою захарійчук. конспект уроку з трудового навчання 2 клас робота з пластиліном. зно 2015 українська мова базовий рівень. іменник 6 клас конспект уроку. гдз 7 клас зарубіжна література півнюк чепурко гребницька. книга по математиці 6 клас. робота ман англ мова. репозитарій підручників 8 клас 2016.
- приклади 4 клас з відповідями
- розвязати задачу з фізики 7 клас
- русский язык 1 клас 2012
- тексти переказів з української мови 10 клас
- решеба по алгебре 9 клас
- сайт міністерства освіти і науки україни дпа 9 клас
- природознавство 4 клас горизонт сторони горизонту

домашня робота рідна мова 3 клас
книжка з української мови 6 клас 2014 нова програма. . супер гдз 7 клас. . сіті життя 10 клас. . урок фізкультури 2 клас гімнастика. . відповіді до підручника карпюк 10 клас стандарт. . урок математики 4 клас швидкість. . підручник з природознавства 2 клас фото. . робочий зошит з англійської мови 4 клас карпюк відповіді онлайн. заболотний українська гдз клас вправа мова 5. дпа 9 клас 2015 рік історія україни завдання та відповіді. .скачати українська література 9 клас ткачук сулима смілянська сулима
тести з української мови 11 клас дпа. відповіді дпа географія 2014 11 клас. гдз по англійській мові 8 клас плахотник. клас 9 витрати діяльності. види документів укр мова. підсумкова контрольна робота з математики 8 клас відповіді. мистецтво твір англ мова. гдз з української мови 4 клас м с вашуленко с г дубовик о і мельничайко. українська мова збірник диктантів 1 4 класи. украинская читання 4 клас. зно 2011 українська мова та література дубчак. українська культура 19 століття коротко. геометрія 9 клас єршова гдз задачі для підготовки до контрольної 1. апошні дзень восені сачыненне 5 клас. довідник з алгебри 7 клас. гдз фізика 7 клас максимович зошит. історія всесвіту 6 клас. виховна година зустріч пернатих друзів 1 клас. розробки уроків навчання грамоти 1 клас скачати. гдз 7 клас рос мова 2015. заболотний українська гдз клас вправа мова 5. слушать песню мова єднання. державна мова австрії. алгебра 9 клас гдз збірник. файли заготовки до підручника ривкінд 6 клас. календарне планування інформатика 9 клас завадський.
гдз з англійської мови 3 клас карпюк 2013. збірник з геометрії 7 клас мерзляк нова програма. гдз по английскому 8 клас афанасьева. ділова українська мова звертання. заболотний українська гдз клас вправа мова 5. гдз англійська мова 9 клас alla nesvit. коливальний рух фізика 7 клас задачі. біологія 7 клас соболь нова програма повна версія. контрольна робота з хімії 8 клас оксиди. календарне планування 4 клас читання 2 семестр савченко. гдз 9 клас геометрія апостолова перевір себе. збірник диктантів з української мови 9 клас авраменко чукіна. фонема українська мова. зошит з математики 2 клас богданович відповіді на завдання. робочий зошит з інформатики 5 клас морзе 2013 гдз. гдз 2 клас м.в.богданович г.п.лишенко. книжка для вчителя математика 5 клас істер. дпа 2012 11 клас хімія відповіді. історія всесвітня 10 клас моніторинг. контурні карти з історії україни 1900-1939 рр 10 клас. збірник задач з математики 5 клас мерзляк гдз 2014. гдз з геометрії збірник мерзляк 7 клас.
літературна вікторина 11 клас. книга без якої я не уявляю свого життя зарубіжна література 11 клас. завдання з математики 2 клас приклади та задачі на українській мові. лабораторні та практичні роботи з біології 11 клас. монологічне мовлення українська мова. українська мова 3 клас м.с. вашуленко о.і. мельничайко. анг мова гдз 10 клас карпюк книга. 10 клас профільна інформатика. трольна робота з математики 4 клас. відповіді до підручника з геометрії 7 клас. чому виникла українська центральна рада. дпа 2016 математика 4 клас скачать. дыктант па беларускай мове 6 клас 4 чвэрць.
гдз інформатика 3 клас робочий зошит ривкінд відповіді. укр мова 3 клас захарійчук гдз онлайн. тести з теми усна народна творчість 9 клас. англ мова калініна 9. конспекти уроки позакласного читання 3 клас за новою програмою. гдз оксана карпюк 11 клас англійська мова. вучэбная праграма па беларускай літаратуры 9 клас. історія укр 8 клас підручник. українська література хіх ст.. математика 4 клас 2015 року онлайн. 5 клас гдз англійська мова карпюк. дпа 2016 читання 4 клас відповіді. німецька мова 5 клас сидоренко підручник. укр мова 4 класс захарійчук гдз. зразки прикладів з математики 1 клас. гдз 9 клас мерзляк гдз. технологія 10 клас малюнки. книжка українська мова 4 клас 2004 2 частина. конспект урока по основам здоровья 2 клас. фізика 8 клас відповіді до збірника задач. домашнє завдання з математики 4 клас м в богданович г п лишенко. збірник завдань для державної підсумкової атестації з математики 9 клас 2013 відповіді. гдз 9 клас основи здоровя практичні роботи воронцова. заселення людей на землі 4 клас. гдз з фізики 10 клас гончаренко онлайн. заболотний українська гдз клас вправа мова 5. математика 3-й клас. підготовка до олімпіад з математики 3 клас. українська мова 5 клас контрольні роботи. відповіді з фізики 9 клас божинова.
Освітня галузь | Модельна навчальна програма, автор(и) | Навчальний посібник, автор(и) | Видавництво |
Мовнолітературна |
“Українська мова. |
навчальний посібник “Українська мова. 5 клас”, частина І (авт. Панчук Г.Д., Близнюк Б.Б., Приведа О.Б.) | Редакція газети “Підручники і посібники” |
навчальний посібник “Українська мова. 5 клас”, частина І (авт. Голуб Н.Б., Горошкіна О.М.) | Видавничий дім “Освіта” | ||
ТОВ “Видавництво “Ранок” | |||
“Українська мова. 5-6 класи” для закладів загальної середньої освіти (авт. Заболотний О.В., Заболотний В.В., Лавринчук В.П., Плівачук К.В., Попова Т.Д.) |
навчальний посібник “Українська мова. 5 клас”, частина І (авт. Заболотний О.В., Заболотний В.В., Попова Т.Д.) |
ТОВ “Видавництво “Генеза” | |
“Українська література.![]() (авт. ЯценкоТ.О., КачакТ.Б. Кизилова В.В., Пахаренко В.І., Дячок С.О., Овдійчук Л.М., Слижук О.А., Макаренко В.М., Тригуб І.А.) |
підручник. Частина 1 “Українська література. 5 клас” (авт. Яценко Т., Пахаренко В., Спижук О.) | Видавничий дім “Освіта” | |
“Інтегрований курс літератур (української та зарубіжної). 5-6 класи” для закладів загальної середньої освіти (авт. Яценко Т.О., Тригуб І.А.) | підручник. Частина 1 “Література (українська та зарубіжна). 5 клас” (авт. Яценко Т., Пахаренко В., Тригуб І., Спижук О.) |
Видавничий дім “Освіта” | |
“Українська література.![]() |
підручник. Частина 1 “Українська література. 5 клас” (авт. Л. Коваленко, Н. Бернадська) | Видавничий дім “Освіта” | |
“Зарубіжна література. 5-6 класи” для закладів загальної середньої освіти (авт. Волощук Є. В.) | навчальний посібник. Частина 1 “Зарубіжна література. 5 клас” (авт. Волощук Є.В., Слободянюк О.М.) | ТОВ “Видавництво “Генеза” | |
“Зарубіжна література.![]() Юлдашева Л., Рудніцька Н., Туряниця В, Тіхоненко С., Вітко М., Джангобекова Т.) |
посібник-зошит “Зарубіжна література. 5 клас” (авт. Міляновська Н.Р.) | ТОВ “Астон” | |
Мовнолітературна |
“Друга іноземна мова. 5-9 класи” для закладів загальної середньої освіти (авт. Редько В.Г., |
підручник “Французька мова (1-й рік навчання)” (фрагмент підручника для 5 класу закладів загальної середньої освіти (з аудіосупроводом), частина І (авт. Чумак Н., Кривошеєва Т.) |
ТОВ “Видавничий дім “Освіта” |
підручник “Німецька мова (1-й рік навчання)” (фрагмент НМК “Parallelen 5” для 5 класу закладів загальної середньої освіти (з аудіосупроводом), частина І (авт. Н. П. Басай) |
Методика Паблішинг | ||
“Іноземна мова. 5-9 класи” для закладів загальної середньої освіти (авт. Зимомря І. М., МойсюкВ.А., Тріфан М.С., Унгурян І. ![]() |
підручник “Англійська мова (5-й рік навчання)” (фрагмент підручника для 5 класу закладів загальної середньої освіти (з аудіосупроводом) |
Лінгвіст | |
“Іноземна мова. 5-9 класи” для закладів загальної середньої освіти (авт. Редько В. Г., |
підручник “Англійська мова (5-й рік навчан- ня)” (фрагмент підручника для 5 класу закладів загальної середньої освіти (з аудіосупроводом) |
Лінгвіст | |
підручник “Англійська мова (5-й рік навчання)” (фрагмент НМК “Bloggers” для 5 класу закладів загальної середньої освіти (з аудіосупроводом), частина І (авт.![]() |
Методика Паблішинг | ||
навчальний посібник “Stories: посібник з вивчення англійської мови для 5 класу закладів загальної середньої освіти. Частина І” (автори Михайлова Ю. С., Коршунова А. С.) |
Редакція газети “Підручники і посібники” |
||
Математична |
“Математика. 5-6 класи” для закладів загальної середньої освіти (авт. Бурда М.І., Васильєва Д.В.) | підручник “Математика. 5 клас”, частина І (авт.![]() |
ТОВ “Видавничий дім “Освіта” |
“Математика. 5-6 класи” для закладів загальної середньої освіти (авт. Скворцова С.О., |
навчальний посібник “Самостійні та контрольні роботи з математики. 5 клас: У 9-ти частинах”, частина І (авт. Тарасенкова Н. А., Богатирьова І. М., Коломієць О. М., Сердюк З. О., Рудніцька Ю.В., за ред. Тарасенкової Н.А.) |
ТОВ “УОВЦ “Оріон” |
|
навчальний посібник “Експрес-контроль з математики для 5 класу: У 9-ти частинах”, частина І (авт. ![]() |
ТОВ “УОВЦ “Оріон” |
||
І. М., Коломієць О. М., Сердюк З. О., Рудніцька Ю. В., за ред. Тарасенкової Н. А.) |
|||
навчальний посібник “Математика. 5 клас: У 9ти частинах”, частина І (авт. Тарасенкова Н. А., Богатирьова І. М., Коломієць О. М., Сердюк З. О., Рудніцька Ю.В., за ред. Тарасенкової Н.А.) | ТОВ “УОВЦ “Оріон” |
||
навчальний посібник “Перевірка предметних компетентностей” (авт.![]() Богатирьова І. М., Коломієць О.М., Сердюк З.О., за ред. Тарасенкової Н. А.) |
ТОВ “УОВЦ “Оріон” |
||
навчальний посібник “Математика. 5 клас”, частина І (авт. Скворцова С.О.) | ТОВ Видавництво “Ранок” | ||
“Математика. 5-6 класи” для закладів загальної середньої освіти (авт. Істер О.С.) | навчальний посібник “Математика. 5 клас”, частина І (авт. Істер О. С.) | ТОВ “Видавництво Генеза” | |
“Математика. |
навчальний посібник “Математика. 5 клас”, частина І (авт. Кравчук В. Р., Янченко Г. М.) | Редакція газети “Підручники і посібники” |
|
навчальний посібник “Математика. 5 клас”, частина І (авт. Осіпова І.Ю.) | Видавництво “Світич” | ||
“Математика. 5-6 класи” для закладів загальної середньої освіти (авт. Василишин М.С., |
підручник “Математика. 5 клас”, частина І (авт. Джон Ендрю Біос) | ТОВ “Видавництво “Лінгвіст” | |
навчальний посібник “Математика. 5 клас. Робочий зошит”, частина І (авт. Джон Ендрю Біос) |
ТОВ “Видавництво “Лінгвіст” | ||
Природнича |
“Пізнаємо природу”. 5-6 класи (інтегрований курс)” для закладів загальної середньої освіти (авт. Біда Д. Д., Гільберг Т. ![]() |
навчальний посібник “Пізнаємо природу”, частина І (авт. Біда Д. Д., Гільберг Т. Г., Колісник Я. І.) |
ТОВ “Видавництво “Генеза” |
“Пізнаємо природу”. 5-6 класи (інтегрований курс)” для закладів загальної середньої освіти (авт. Коршевнюк Т. В.) | навчальний посібник “Пізнаємо природу”, частина І (авт. Янкавець О.О., Дубчак О.Д., Ільченко Г.В.) | ТОВ “Видавництво “Ранок” | |
“Природничі науки. 5-6 класи (інтегрований курс)” для закладів загальної середньої освіти (авт. ![]() Г. А., Яценко В. С.) |
навчальний посібник “Природничі науки”, частина І (авт. Рудич М. В., Косик В.М., Ненашев І. Ю., Ворона З. М.) |
ТОВ “Видавництво “Ранок” | |
“Пізнаємо природу”. 5-6 класи (інтегрований курс)” для закладів загальної середньої освіти (авт. Шаламов Р.В., Каліберда М.С., | навчальний посібник “Пізнаємо природу. 5 клас”, частина І (авт. Шаламов Р.В., Ягенська Г.В.) |
Автори (Григорович О.В., Фіцайло С.С.) |
|
Громадянська та історична освіта |
“Вступ до історії України та громадянської освіти. |
навчальний посібник “Вступ до історії України та громадянської освіти. 5 клас”, частина І (авт. Щупак І.Я., Бурлака О.В., Піскарьова І.О., Посунько А.С.) |
УОВЦ “Оріон” |
підручник “Вступ до історії України та громадянської освіти. 5 клас”, частина І (авт. Власов В. ![]() |
ТОВ “Видавництво “Генеза” | ||
“Вступ до історії України та громадянської освіти. 5 клас” для закладів загальної середньої освіти (авт. Желіба О.В., Мокрогуз О.П.) | навчальний посібник “Вступ до історії України та громадянської освіти. 5 клас”, частина І (авт. Желіба О.В., Мокрогуз О.П.) |
Видавництво “Академія” | |
“Вступ до історії України та громадянської освіти. 5 клас” для закладів загальної середньої освіти (авт.![]() |
навчальний посібник “Вступ до історії України та громадянської освіти. 5 клас”, частина І (авт. Гісем О.О., Мартинюк О.О.) |
ТОВ “Видавництво “Ранок” | |
“Досліджуємо історію і суспільство. 5-6 класи |
ТзОВ “Астон” | ||
навчальний посібник “Досліджуємо історію і суспільство. 5 клас (інтегрований курс)”, робочий зошит, частина І (авт. Васильків І.Д., Басюк О.Я., Гінкул Г.С., Грисюк Л.А., Димій І.С., Іртищева О. ![]() І.Л., Шеремета Р.В.) |
ТзОВ “Астон” | ||
“Досліджуємо історію і суспільство. 5-6 класи |
підручник’Досліджуємо історію і суспільство. 5 клас (інтегрований курс)”, частина І (авт. Пометун О.І., Ремех Т.О., Малієнко Ю.Б.) |
Видавничий дім “Освіта” | |
Видавництво “Педагогічна думка” |
|||
“Україна і світ. Вступ до історії та громадянської освіти. 5-6 класи (інтегрований курс)” для закладів загальної середньої освіти (авт. Власова Н.С., Желіба О.В., Кронгауз В.О., Секиринський Д.О., Щупак І.Я.) |
навчальний посібник “Україна і світ. Вступ до історії та громадянської освіти. 5 клас (інтегрований курс)”, частина І (авт. Власова Н.С., Кронгауз В.О., Секиринський Д.О., Павловська — Кравчук В.А., Щупак І.Я.) |
УОВЦ “Оріон” | |
“Україна і світ.![]() (авт. Кафтан М.В., Козорог О.Г., Костюк І. А., Мудрий М. М., Селіваненко В. В.) |
навчальний посібник “Україна і світ. Вступ до історії та громадянської освіти. 5 клас (інтегрований курс)”, частина І (авт. Кафтан М.В., Козорог О.Г., Костюк І.А., Селіваненко В.В., Цеунов І.А.) |
Видавництво “Світич” | |
Соціальна та здоров’язбережна |
“Здоров’я, безпека та добробут. 5-6 класи (інтегрований курс)” для закладів загальної середньої освіти (авт. Воронцова Т. В., Пономаренко В. ![]() |
посібник-практикум “Здоров’я, безпека та добробут. 5 клас” (у 3-х частинах), частина І (авт. Воронцова Т.В., Пономаренко В.С., Лаврентьєва І.В., Хомич О.Л.) |
ТОВ “Алатон” |
“Здоров’я, безпека та добробут. 5-6 класи (інтегрований курс)” для закладів загальної середньої освіти (авт. Шиян О.І., Дяків В.Г., Волощенко О.В., Козак О.П., Овчарук О.В., Седоченко А.Б., Сорока І.З., Страшко С.В.) |
навчальний посібник “Здоров’я, безпека та добробут. 5 клас”, частина І (авт. Шиян О.І., Волощенко О.В., Дяків В.Г., Козак О.П., Седоченко А.Б.) |
Видавництво “Світич” | |
“Здоров’я, безпека та добробут.![]() (авт. Хитра З. М., Романенко О. А.) |
навчальний посібник “Здоров’я, безпека та добробут. 5 клас”, частина І (авт. Хитра З. М., Романенко О. А.) | УОВЦ “Оріон” | |
“Здоров’я, безпека та добробут. 5-6 класи (інтегрований курс)” для закладів загальної середньої освіти (авт. Гущина Н.І., Василашко І.П.) |
навчальний посібник “Здоров’я, безпека та добробут. 5 клас”, частина І (авт. Гущина Н.І., Василашко І.П.) | Видавничий дім “Освіта” | |
“Етика. |
підручник “Етика. 5 клас (частина І)” (авт. Давидюк Л., Мельник А. (за ред. Пометун О.І.) |
Видавничий дім “Освіта” | |
навчальний посібник “Етика. 5 клас” (авт. Мартинюк О.О., Гісем О.О.) | ТОВ “Видавництво “Ранок” | ||
“Етика. 5-6 класи для закладів загальної середньої освіти (авт. Ашортіа Є.Д., Бакка Т.В., Желіба О.В., Козіна Л.Є., Мелещенко Т.В., Щупак І.Я.) |
навчальний посібник “Етика.![]() Ашортіа Є.Д., Бакка Т.В., Желіба О.В., Козіна Л.Є., Мелещенко Т.В.) |
УОВЦ “Оріон” | |
Курс морального спрямування “Вчимося жити разом. 5-6 класи” для закладів загальної середньої освіти (авт. Воронцова Т.В., Пономаренко В.С., Лаврентьєва І.В., Хомич О.Л.) |
навчальний посібник “Вчимося жити разом. Практикум з розвитку соціально-психологічних навичок учнів” (авт. Воронцова Т.В., Пономаренко В.С., Лаврентьєва І.В., Хомич О.В.) |
ТОВ “Алатон” | |
“Культура добросусідства. 5-6 класи” для “закладів загальної середньої освіти (авт.![]() Араджионі М.А., Козорог О.Г., Лебідь Н.К., Потапова В.І., Унгурян І.К.)” |
навчальний посібник “Культура добросусідства” (авт. Араджионі М.М., Козорог О.Г., Лебідь Н.К., Унгурян І.К.) | Інформаційно-дослідний центр “Інтеграція та розвиток” |
|
Технологічна |
“Технології. 5-6 класи” для закладів загальної середньої освіти (авт. Ходзицька І.Ю, Горобець О.В, Медвідь О.Ю., Пасічна Т.С., Приходько Ю.М.) |
навчальний посібник “Технології.![]() |
ТОВ “Видавництво “Ранок” |
“Технології. 5-6 класи” для закладів загальної середньої освіти (авт. Терещук А.І., Абрамова О.В., Гащак В.М., Павич Н.М.) |
навчальний посібник “Технології. 5 клас”, частина І (авт. Терещук А.І. Гащак В.М., Абрамова О.В. Павич Н.М.) |
“Букрек” | |
Інформатична |
“Інформатика. 5-6 клас” для закладів загальної середньої освіти (авт. |
навчальний посібник “Інформатика. 5клас” частина І (авт. Ривкінд Й.Я., Лисенко Т.І., Чернікова Л.А., Шакотько В.В.) |
ТОВ “Видавництво “Генеза” |
навчальний посібник “Інформатика. 5клас” частина І (авт. Бондаренко О.О., Ластовецький В.В., Пилипчук О.П., Шестопалов Є.А.) |
ТОВ “Видавництво “Ранок” | ||
“Інформатика. 5-6 клас” для закладів загальної середньої освіти (авт. Морзе Н.В., Барна О.В.) | навчальний посібник “Інформатика.![]() |
УОВЦ “Оріон” | |
“Інформатика. 5-6 клас” для закладів загальної середньої освіти (авт. Пасічник О. В., Чернікова |
навчальний посібник “Інформатика. 5 клас” частина І (авт. Корнієнко М.М., Крамаровська С.М., Зарецька І.Т.) |
ТОВ “Видавництво “Ранок” | |
навчальний посібник “Інформатика. 5 клас” частина І (авт. Джон Ендрю Біос) | ТОВ “Видавництво “Лінгвіст” | ||
Мистецька |
“Мистецтво. |
підручник. Частина 1 “Мистецтво. 5 клас” (авт. Л. Масол) | Видавничий дім “Освіта” |
навчальний посібник. Частина 1 “Мистецтво. 5 клас” (авт. Гайдамака О. В., Лємешева Н. А.) |
Генеза | ||
навчальний посібник (вересень) “Мистецтво. 5 клас” (авт. Рубля Т.Є., Мед І.Л., Наземнова Т.А., Щеглова Т.Л.) |
ТОВ “Видавництво “Ранок” | ||
“Мистецтво.![]() Лємешева Н.А., Лобова О.В., Назар Л.Й., Чужинова І.Ю, Шулько О.А.) |
навчальний посібник, альбом із шаблонами “Мистецтво. 5 клас” (авт. Кізілова Г.О., Гринишина Л.М., Лупак Н.М.) |
ТОВ “Астон” |
Глазова О. П. Українська мова, 5кл. Підручник 2020, 5 клас НУШ, 978-617-656-851-3, Глазова О. П., | Українська мова
Код — 978-617-656-851-3 Освіта
ВНУТРЕННИЙ КОД — 978-617-656-851-3
Автор: Глазова О. П.
Видавництво: Освіта
ISBN: 978-617-656-851-3
Штрих-код: 9786176568513
Предмет: Українська мова
Мова: українська
Кількість сторінок: 240
Рік випуску: 2020
Формат: 70х100/16
Показати більше
Купить Глазова О. П. Українська мова, 5кл. Підручник (издательство — Освіта 2020) в Гала-Маркет по акционной цене с доставкой Киев, Харьков, Одесса, Запорожье, Кривой Рог, Кропивницкий, Бровары, Белая церковь, Ирпень, Черкассы, Житомир, Чернигов, Днепр, Николаев, Херсон, Сумы и другие города и села Украины. Отправка осуществляется Новой почтой, Укрпочтой, Интаймом, Деливери, Мист-Экспресс
➤ 281.25 грн — роздрібна ціна діє на замолення до 500-00 грн. в асортименті (сайт автоматично нараховує 25% на суму замовлення)
➤ 225.00 грн — оптова ціна — діє на замовлення від 500 грн. (в асортименті). Якщо знайдете десь дешевше — перерахуємо зі знижкою 110% від різниці.
➤ знижка 3-15% (майже на весь асортимент, окрім деяких позицій) — на перше замовлення для учасників (знижка НЕ розповсюджується на підручники, акційні товари, канцтовари, роздрібні замовлення до 500 грн. ). Знижка на наступні замовлення буде збільшуватися, оскільки є накопичувальною. Разом із замовленням ми також Вам надамо промокод на знижку на наступне замолення. БУДЬ ЛАСКА, В КОМЕНТАРЯХ ДО ЗАМОВЛЕННЯ ВКАЗУЙТЕ, ЩО ВИ Є УЧАСНИКОМ ФЕЙСБУК).
➤ знижка 5-15% — для учасників конкурсу на краще оформлення приміщення Нової української школи (вказуйте, будь ласка, в коментарі до замовлення слово «конкурс»). Знижка НЕ розповсюджується на підручники, акційні товари та є накопичувальною та може збільшуватись. Узнати свою знижку можна за телефоном 0-800-33-02-52
➤ Знайдете дешевше — повернемо 110% різниці — тільки для оптових замовлень від 500 грн. (знижка НЕ розповсюджується на роздрібні замовлення до 500 грн. та якщо ціна або наявність у іншому магазині — не актуальні )
БЕЗКОШТОВНА ДОСТАВКА — від 200 грн (Укрпоштою) та від 600 грн. (Новою поштою)
Безкоштовна доставка на розповсюджується на плакати, якщо одна сторона більша за 68 см, на офісну бумагу, на дитячий транспорт, коляски та меблі.
БЕЗКОШТОВНА КУРЬЕРСЬКА ДОСТАВКА — від 3000 грн.
Доставка до дверей Новою поштою можлива лише при умові наявності відділення в Вашому населенному пункті.
➤ Нова пошта — відправка 3 рази на день — о 10:00, 12:00 та 16:00 (від 35 грн)
➤ Укрпошта — 2 рази на день — о 9:00 та 14:00 (від 16 грн)
➤ Делівері — 3 рази на тиждень — (від 30 грн)
ЗАМОВЛЕННЯ До 200 грн. з доставкою Новою поштою відправляємо лише за 100% передоплатою, Укрпоштою — можна наложеним платежем.
Якщо Ваше замовлення на суму менше 200 грн та вибрана доставка Новою поштою, очікуйте реквізити на оплату (смс-повідомлення на телефон). Якщо не всі позиції в наявності — ми не виставляємо рахунок! У такому випадку, оператор Вам обовязково зателефонує.
Після отримання рахунку від нас товар буде зарезервовано під Ваше замовлення на 5 днів. Якщо по якимось причинам, Ви не в змозі зробити оплату — просто зателефонуйте на номер — (0800) 33-02-52 або напишіть нам на пошту [email protected] та ми подовжимо резерв.
Також, якщо у Вашому селищі пункт прийому-видачі Нової пошти та немає терміналів для сплати онлайн, ми можемо відправити посилку наложеним платежем.
гдз 5 класс рідна мова олександра глазова 2021
гдз 5 класс рідна мова олександра глазова 2021
Автори: Глазова О. П. Рік: 2018 Відповіді до підручника укр.мова (ГДЗ) Решебник по новой программе. Відповіді до вправ № 1 — 100.
Відповіді до вправ № 101 — 200. Відповіді до вправ № 301 — 400. Відповіді до вправ № 401 — 500. Відповіді до вправ № 501 — 533. Схожі решебники Рідна мова – це інструмент, яким ми послуговуємося кожного дня. Володіти ним майстерно – це велике мистецтво і талант, який можна розвинути разом з готовими домашніми завданнями з української мови для 5 класу. Вивчати цей предмет, відразу уточнюючи всі деталі, важливо вже з перших шкільних років. Тому ми пропонуємо рішення до підручника О. Глазова, які вкажуть правильний напрямок руху у навчанні. Тут ви знайдете відповіді до потрібної вам вправи із будь-якого параграфа книги 2018 року. Ми ж закликаємо п’ятикласників не гаяти часу і вивчати мови разом з нашим сайтом. Допоможуть у цьому готові домашні завдання з англійської мови для 5 класу.
×. Скарга на матеріал. ГДЗ з української мови для 5 класу за підручником автора Глазова та інших. Перед школярами п’ятих класів загальноосвітніх навчальних закладів на цієї сторінці нашого ресурсу розташувалися гдз українська мова 5 клас Глазова у вигляді посилань на відповіді вправ до підручника з нової програми 2018 року. Саме тут кожен учень має можливість знайти відповідь та підказку на ту вправу, у виконанні якої у нього виникла раптом проблема і труднощі. Готові домашні завдання — гдз Українська Мова 5 Клас Глазова О. доступне онлайн тільки на сайті GDZUA.ORG Вирішення домашнього завдання з предмету Рідна мова — 5 Клас стало набагато простішим. Відтепер щоб перевірити рівень власних знань з Українська Мова 5 Клас Глазова О., можна просто скористатись даним електронним посібником і звірити правильність розв’язання завдання. Вам більше не доведеться витрачати кошти на купівлю книжок з ГДЗ просто скористайтесь вище вказаним електронним посібником з ГДЗ онлайн і не завдавайте собі зайвого клопоту. Також дана книга буде корисною для батьків, що Українська мова 5 клас Глазова О. містить найповнішу підбірку до основного навчально підручника з Рідна мова та допоже розібратися з усіма проблемами та закріпити при потребі уже пройдений матеріал. Для батьків та школярів це незамінна річ для економії енергії та часу. Регулрно виконуючи домашні завдання та користуючись допомогою ГДЗ при потребі, ваша дитина швидко освоїть предмет,а успішне навчання стане звичкою. А готові домашні завдання ви завжди знадетете на gdzonline.com.ua де вони доступні безкоштовно, без реєстрації та смс. ГДЗ 5 клас Рідна мова. Призначення готових домашні завдань полягає в тому, що спрощує навчання учнів всіх класів. ГДЗ до підручника Українська мова 5 клас Глазова О. — головна і корисна література, яка потрібна для кожного учня, який бажає досконало вивчити українську мову за п’ятий клас. Адже готові домашні завдання містять на своїх сторінках чіткі відповіді до кожного завдання підручника, які можуть бути винесені на домашню роботу, контрольну чи самостійну, або навіть і на урок.
Річ у тому, що вони можуть працювати з важливим для них ГДЗ з української мови 5 клас Глазова у режимі онлайн. Це надзвичайно комфортно робити саме у нас на ресурсі ФріГДЗ, де знаходиться широке різноманіття електронних довідників. Ми зробили дуже зручні умови для перегляду файлів. Ставати успішними у навчанні учні п’ятого класу можуть тоді, коли будуть користуватися лише перевіреними та кваліфікованими рішеннями.
Саме такі книги й оселилися на нашому ресурсі. Вони мають у своєму складі виконання завдань. Breadcrumbs. Ви тут: Home ГДЗ Гдз Українська мова Готові домашні завдання Рідна мова 5 клас Глазова. Готові домашні завдання Рідна мова 5 клас Глазова. Деталі. Категорія: Гдз Українська мова. Останнє оновлення: 07 жовтня 2013. Автор: Super User. Відповіді на питання і завдання. Підручник: «Рідна мова» 5 клас О. Глазова, Ю. Б. Кузнецов.
Формат: PDF (Flash). ГДЗ (готові домашні завдання): Українська мова 7 клас.О.Глазова. Відповіді до підручника. Зручно користуватися з Ваших смартфонів! Автори: О. Глазова. Рік видання: 2020.
Видавництво: Освіта, Київ. ВСТУП № 1-14. 2 3 4 5 12 13 14. Повторення та узагальнення вивченого № 15-67. 2. Розділові знаки № 15-53. Українська мова Глазова 5 клас на уроках української мови ви засвоюватимете непросту, але дуже важливу науку громадянськості — поваги й любові до України.
Повернутися до повноцінного життя в людському суспільстві такі діти не могли. Спілкування — це обмін інформацією, передавання думок і почуттів однією людиною іншій. Мова — не тільки засіб спілкування, а й інструмент мислення та пізнання світу (І. Ющик). Підручник Українська мова Глазова 5 клас переглянути онлайн люди в селі стривожилися: що буде з Марисею? Так старий чарівник навчив дівчинку цінувати те, що маєш. Все стало якесь інше. Стовбу Дивитись онлайн та читати підручник Українська мова 5 клас Глазова в електронному вигляді безкоштовно (формат pdf, djvu). Дивитись та читати онлайн безкоштовно шкільний підручник Українська мова 5 клас Олександра Глазова О.Глазова (Нова програма) в електронному вигляді (формат pdf). Читати підручник онлайн ДПА і ЗНО 2021. Готові домашні завдання. Підручники з предметів. Рідна мова. Російська мова. Трудове навчання. Книга з української мови 5-го класу допоможе вашому учню краще вивчити даний предмет. Автор: Глазова О. У нас ви завжди можете прочитати та роздрукувати потрібні вам сторінки книг безкоштовно і онлайн. Загрузка Українська мова Глазова. /publ/5_klas/ukrajinska_mova/ukrajinska_mova_glazova/76-1-0-631. Книга з української мови 5-го класу.
Форма входу. Унікальні пропозиції.
Рiдна мова 5 клас Автори: О. Педагоги і батьки знають, що дітям нелегко даються всі предмети, в тому числі і з рідної — української мови.
Як допомогти школяреві п’ятикласнику у вирішенні цієї проблеми. Для того щоб навчитися правильно читати, писати і розмовляти рідною мовою, крім підручника необхідно використовувати додаткові навчальні посібники. Одним з них є збірник готових домашніх завдань. ГДЗ допоможе учневі легше освоювати цей предмет, а батькам контролювати правильність виконання дитиною домашнього завдання. Займаючись за підручником разом з решебником, хлопц Українська мова. Підручник для 5 класу загальноосвітніх навчальних закладів.
• Автор: О.П.Глазова • Видавництво: «Освіта» • Рік видання: 2018 • Сторінок: 240 • Формат файлу: pdf. Юні громадяни інформаційного суспільства! Навчання в школі — лише початок вашої освіти, адже людина XXI століття має навчатися впродовж усього життя — такі умови інформаційної доби. Знання ви маєте не лише здобувати, а й учитися успішно їх використовувати! Спроможність і готовність вдало й доречно застосовувати знання дорослі називають компетентностями. Сформовані на основі знань компетентності допоможуть ва Клас: 5 клас. Предмет: Українська мова. Автор: Глазова О.П., Кузнєцов Ю.Рік: 2005. На нашому шкільному порталі опублікований один із посібників ГДЗ з української мови для 5 класу. Це посібник авторів О.Глазова, Ю.Кузнєцов 2005 року.
Даний збірник містить не тільки правильні відповіді на вправи, але й правила, які були використані для виконання даного завдання. Максимально зручна структура посібника дозволить Вам легко і без великих зусиль звірити правильність відповідей. Для швидкого доступу до даного ГДЗ Вам слід додати його до закладок.
ГДЗ Українська мова Глазова 5 клас Вправа 118. Загружено 24 февраля 2018. Я розповім Вам як правильно зробити вправу 118 ст. 73 з української мови. 5клас #Мова #НоваШкола У цьому плейлисті ми збираємо колекцію кращих відео-уроків за темами шкільного курсу Мови за 5 клас. Ми намагаємося #13 Речення. Відеоурок з української мови 5 клас. Загружено 24 января 2017. На цьому уроці ви зможете познайомитися з поняттям речення. Як саме можна оформити речення інтонацією.
Як використовують розділові знаки у ГДЗ домашнее задание с украинского языка 5 класс несколько номеров. Загружено 23 января 2018. #16 Другорядні члені речення.
Загружено 25 января 2017. Natalia Soboleva. lượt xem 2,7 N2029 năm trước. 1:48. ГДЗ домашнее задание с украинского языка 5 класс несколько номеров. Приключения из Жизни. lượt xem 1,4 N2030 năm trước. 12:00. #19 Речення з однорідними членами. Розв’язання вправи 175 з української мови 5 клас за підручником 2018 року автора Заболотний, нова програма Офіційний 4:16. вправа 176 § написання префіксів 5 клас. Математика плюс. lượt xem 2692031 năm trước. Розв’язання вправи 176 з української мови 5 клас за підручником 2018 року автора Заболотний, нова програма Офіційний 8:34. #17 Другорядні члені речення: додаток. ВШКОЛЕ. lượt xem 64 N2030 năm trước. ГДЗ Англійська мова 5 клас ГДЗ Зарубіжна література 5 клас ГДЗ Інформатика 5 клас ГДЗ Німецька мова 5 клас ГДЗ Природознавство 5 клас ГДЗ Українська мова 5 клас.
6 Клас.
ГДЗ Українська мова 6 клас. 7 Клас. ГДЗ Українська мова 7 клас.
9 Клас.
ГДЗ Українська мова 9 клас. Підручники. 1 Клас 2 Клас 5 Клас 8 Клас 9 Клас. Вибрати завдання. Тільки повні та правильні відповіді (ГДЗ) до Українська мова 5 клас Глазова П.О.
2018 рік (Нова програма). Усі матеріали сайту доступні на смартфонах.
10 украинских книг на английском языке, которые стоит прочитать ‹ Литературный центр
Украинские художники начинают получать признание за свои таланты не только дома, но и за рубежом; это признание приходит после долгой и беспокойной истории, что делает его еще более значительным. В 1920-х и 30-х годах при сталинском режиме погибло поколение украинских писателей, которое вошло в историю как «Расстрелянное Возрождение». Леся Курбас, легендарный театральный режиссер и пионер украинского авангарда, был одним из многих украинцев, расстрелянных на полях смерти Сандармоха.За месяц до этого аналогичная участь постигла поэта-футуриста Михаила Семенко по ложному обвинению в заговоре против советского руководства. Это угнетение украинской интеллигенции продолжалось и в последние дни Советского Союза: в 1985 году поэт и диссидент Василий Стус умер после объявления голодовки в российской колонии строгого режима.
Несмотря на вызовы, с которыми Украина столкнулась за тридцать лет своей независимости, а именно продолжающуюся войну с Россией и непрекращающуюся общественно-политическую рознь, всплеск национальной гордости, а вместе с ней и литературной сцены.В последние годы многие современные украинские авторы обращались к этим вопросам в своем творчестве. Западным читателям может быть просто полезно прочитать, что сами украинцы говорят о текущей реальности жизни в стране, вместо того, чтобы проявлять интерес только тогда, когда это касается непосредственно американской политики или, что еще хуже, поддаваться обширным махинациям российских пропагандистских СМИ. Украинская история наполнена трагедией, но, как показывают следующие книги, украинский дух наполнен юмором и упорством, вдохновляя читателей, по словам лирика Владимира Сосюры, любить Украину, как солнце.
*
Андрей Любка , пер. Рейли Костиган- Хьюмс и Исаак Стакхаус Уилер, Карбид
Пьяный учитель истории из маленького закарпатского городка придумывает план построить тоннель под границей с Евросоюзом и переправить все население Украины в Европу. Чтобы воплотить свою мечту в жизнь, он обращается за помощью к местным контрабандистам, у которых есть собственные планы.Действие этой стремительной трагикомедии происходит вскоре после Революции Достоинства 2014 года, когда украинцы собрались в знак протеста против коррумпированного пророссийского диктатора Виктора Януковича, который позже бежал в Россию. Он отражает напряженность текущего момента в стране, где люди чувствуют, что альбатрос прошлого висит у них на шее, но все еще отчаянно надеются на светлое будущее.
Олеся Яремчук, пер. Зения Томкинс и Ханна Лелив, Другие наши: истории украинского разнообразия
В поэтической прозе, которая отличает книгу от типичной журналистики, Яремчук держит «увеличительное стекло» над Украиной и ее упущенным многообразием.Это разнообразие отражает историю региона, которая часто характеризовалась войной и насилием в отношении групп меньшинств. Только в 20-м веке части Украины много раз переходили из рук в руки, особенно во время советской власти и нацистской оккупации. От цыганских таборов до небольших городков на Западной Украине, где до Холокоста проживало большое еврейское население, эта книга заставляет переосмыслить, что значит быть украинцем и что на самом деле значит принадлежать к какой-либо стране.
Олег Сенцов, пер.Уиллеам Блэкер, Жизнь продолжалась в любом случае: истории
Олег Сенцов стал известен миру после незаконной аннексии Россией Крымского полуострова, когда он и еще несколько человек были арестованы по сфабрикованным обвинениям в терроризме. Сенцов провел несколько лет в российской колонии, во время которых, как известно, объявил 145-дневную голодовку. Его эссе зачитывались вслух на международных мероприятиях, выступавших за его освобождение, а затем публиковались на английском языке. Они включают в себя мрачные, но часто трогательные истории из его юности, приведшие к распаду Советского Союза.
Артем Чех, пер. Елена Дженнингс и Оксана Луцишина, Абсолютный Ноль
Несколько мемуаров было опубликовано солдатами с начала войны, но эта книга выделяется среди остальных тем, что сам Чех писатель. Основанная на дневнике, который он вел, когда служил на передовой, эта книга исследует банальность войны. Нет изображений сражений, героических или иных; вместо этого Чех сосредотачивается на промежуточных моментах.Получается, что война не очень интересна ни солдатам на передовой, ни незатронутым ею людям, но каждый украинский солдат, оторванный от своих друзей и семьи и с неопределенным будущим, выйдет из войны навсегда измененным.
Василий Махно, пер. Орест Попович, Зимние письма и другие стихи
Родом из Чорткова, небольшого городка на Западной Украине, Василий Махно последние два десятилетия называет Америку своим домом.Ощущение пространства и времени в его работах огромно, поскольку он, как и многие авторы-иммигранты, пытался лучше понять свою новую страну, сохраняя при этом связи со своей родиной. Этот сборник стихов, от детства в Советском Союзе до берегов штата Мэн и быстрых улиц Нью-Йорка, несомненно, найдет отклик у американских читателей, которых привлекает жизнь иммигрантов.
Андрей Курков, пер. Борис Дралюк, Серые пчелы
Населенные пункты, разделяющие украинскую и российскую линии фронта на Донбассе, стали называть «серой зоной», нейтральной зоной.Сергей Сергеич — один из немногих, кто предпочел остаться после начала войны в 2014 году. Он со своим «заклятым врагом» Пашкой — единственные жители, оставшиеся в их деревне, кроме пчел Сергеича, то есть. С приближением весны Сергеич решает искать убежище для своих пчел в Крыму, в более теплом климате и подальше от постоянных обстрелов. Однако там он становится свидетелем угнетения крымских татар и понимает, что фронтов в русско-украинской войне много. Эту трогательную книгу Курков описывает как своего рода «прощание» с Крымом, незаконно аннексированным Россией в 2014 году, ведь многие украинцы не уверены, когда смогут снова его посетить.
Оксана Забужко, пер. Галина Грин, Полевая работа в украинском сексе
Прорывной хит «» Забужко был назван «самой влиятельной украинской книгой со времен независимости». Рассказчица, приглашенный профессор славистики в Гарварде, носящая то же имя, что и автор, изо всех сил пытается понять, как она оказалась в оскорбительных отношениях. Как новая независимая Украина находит свой путь в мире, так и рассказчик. Ее родной язык, особенно во время проживания за границей, дает ей ощущение дома, но она также изо всех сил пытается вырваться из затянувшейся украинской культуры страха и ее патриархальной хватки.
Таня Мальярщук, пер. Зения Томпкинс, Биография случайного чуда
Лена, молодая женщина, выросшая в маленьком западноукраинском городке «Сан-Франциско» (названном в честь тех, кто уехал в Америку в поисках лучшей жизни), стремится жить осмысленной жизнью и помочь как можно большему количеству людей на этом пути. Ее тянет к угнетенным, она выступает против несправедливости, хотя это не всегда сулит ей ничего хорошего. Мальярчук поднимает вопросы о коррупции, национализме и неэффективной бюрократии государства, над которыми стоит задуматься читателям из любой страны.
Юрий Андрухович, пер. Виталий Чернецкий , Московиада
Роман Андруховича, действие которого происходит во время распада Советского Союза, рассказывает о злоключениях Отто Вильгельмовича фон Ф., украинского поэта, обучающегося в Горьковском институте в Москве. Это фантасмагорическая захватывающая поездка, которая проходит в течение одного дня, исследуя город в сердце умирающей империи и часто зловещих людей, которые его населяют. И все же в основе этого дикого романа есть определенный оптимизм, если хотите, библейского происхождения, поскольку перспектива будущего для Украины отдельно от России становится все более реальной.
Сергей Жадан, пер. Джон Хеннесси и Остап Кин , Новая орфография
Номинированный на премию PEN America Literary Awards за поэзию в переводе, этот пятый том текущей серии украинской поэзии Lost Horse Press включает стихи из нескольких недавних сборников Жадана.Продолжающаяся война с Россией и то, как она влияет на жизнь простых украинцев, — главная тема. Действительно, сам Сергей Жадан сказал, что его литературные произведения можно разделить на две отдельные категории: то, что он написал до начала войны, и то, что было написано с тех пор.
Беседа с детьми об Украине: как учителя могут помочь учащимся
В начале 2022 года учителя и учащиеся столкнулись с новыми проблемами: от роста числа случаев заболевания COVID-19 в некоторых частях США до дебатов о масках и вакцинах. Теперь российское вторжение в Украину взволновало взрослых, которые постоянно следят хотя бы одним глазом за Восточной Европой, чтобы быть в курсе разворачивающейся трагедии. И как бы ни старались взрослые оградить детей от новостей о войне, не заблуждайтесь: дети слушают.
Так что же делать учителям, когда школьники поднимают тему украинского кризиса? Как вы говорите с детьми о том, что происходит в Украине, особенно если они нервничают или боятся?
Как говорить со студентами об Украине
Поговорить с родителями
Новости о нападениях России на Украину разносятся повсюду, и телевизор часто включен во многих семьях. Статистика за 2016 год показывает, что телевизор всегда или почти всегда включен в 42 процентах домов с маленькими детьми, даже если их никто не смотрит.Эти новости, как правило, трудно воспринимаются учащимися начальной школы, говорит Филлис Фагелл, сертифицированный профессиональный школьный консультант, работающий в школе K-8 в Мэриленде и автор книги «Вопросы средней школы».
«Родителям может понадобиться психологическое образование», — заметил Фагел. «Они могут не знать, что с точки зрения развития ребенок в возрасте 11 лет или младше не может обрабатывать новости о событиях, связанных с насилием».
Учащиеся начальной школы могут подумать, что новости, которые они видят, означают, что они в непосредственной опасности, объяснил Фагелл, или они могут ошибочно полагать, что события, которые показывают по телевизору, происходят в их собственных сообществах.Увидев одни и те же события, освещаемые на разных каналах, дети могут подумать, что событий несколько.
Хотя вы не можете контролировать, что родители смотрят по телевизору дома или слушают по радио в машине по дороге в школу (и не должны!), обращение к уровням развития детей может помочь задать тон, если у вас есть тревожные ученики в классе, и вы Делимся своими проблемами с родителями. Вы не нападаете на родителей или их выбор; вместо этого вы обучаете их развитию в детстве.
Предложите родителям поговорить со своими детьми о своих страхах — вместо того, чтобы просто говорить детям, что им не о чем беспокоиться, — объясняя, что разговоры о стрессовых ситуациях научно доказаны как метод снижения стресса из-за ситуации.
Борьба со страхами и замешательством детей
Если дети уже видели или слышали об украинском кризисе, они не могут его развидеть и вполне могут нести эти тревоги в школу. Когда это происходит, Фагел предлагает брать пример со своих учеников.
«Стремитесь быть обнадеживающим, отвечайте на вопросы, которые они задают, а не на те вопросы, которые, по вашему мнению, они задают», — сказала она.
Также важно прояснить любые заблуждения, которые могут возникнуть у ребенка или детей, оставаясь при этом спокойным и нейтральным. Хотя новости могут вас насторожить, постарайтесь не говорить об этом, чтобы дети чувствовали себя в безопасности, подчеркнув, что они находятся в здании, полном взрослых, которые делают все возможное, чтобы обеспечить их безопасность каждый день.
Может быть полезно показать учащимся, где на карте мира находятся Украина и Россия, чтобы помочь им понять, как место конфликта связано с их текущим местоположением.Со старшими учащимися начальной школы вы можете обратиться непосредственно к новостям, подходящим для детей, чтобы помочь прояснить эти неправильные представления, а также облегчить обучение. Например, в детском выпуске NBC Nightly News есть несколько подходящих для детей новостных сообщений об украинском конфликте.
Это видео отличное начало:
Боевая дезинформация
В дополнение к замешательству, которое дети часто испытывают из-за того, что у них еще нет навыков, чтобы полностью понять, что говорится в новостях, есть много детей, которые могут получать неверную информацию в социальных сетях.Популярные платформы, такие как TikTok, испытали всплеск дезинформации и дезинформации об Украине в последние недели, и студенты могут делиться тем, что они «узнали», со своими одноклассниками.
Наличие наготове достоверной и основанной на фактах информации может помочь не только гарантировать, что учащиеся делятся фактами, но и начать обсуждение в классе об источниках информации из первичных, вторичных и третичных источников и оценке надежности различной информации.
Обратите особое внимание на биографию ваших учеников
Осмотрите свой класс.У вас есть студенты из украинских или русских семей? Это вполне возможно — Украина и Россия входят в список стран с самым высоким уровнем эмиграции в мире. Русские американцы и украинские американцы живут по всей территории Соединенных Штатов, причем люди из этих районов наиболее распространены в районе трех штатов Нью-Йорк, Калифорнии и Иллинойсе.
Эти галстуки могут вызывать у детей различные беспокойства в классе.
«В то время как одни дети беспокоятся, потому что у них есть связи с Украиной, другие опасаются, что они станут мишенью, потому что их семья русская», — отмечает Фагел.«Важно напомнить ученикам об уважении друг к другу».
Если вы обращаетесь к кризису, тщательно выбирайте слова, чтобы не усиливать эти опасения. Например, вместо того, чтобы говорить «Русские напали на Украину», дайте понять, что это шаг российского правительства, а не российского народа. Вам также необходимо внимательно следить за издевательствами или возмездием в отношении студентов, связанных с Россией, и немедленно реагировать на такие действия.
Учащиеся, у которых есть родственники в любой из этих стран, могут пожелать выступить во время обсуждения в классе.Это может быть отличным дополнением к обсуждению, но не заставляйте детей говорить на эту тему только потому, что они связаны с Россией или Украиной.
Погрузитесь в образовательный аспект
Сколько раз вы слышали «Но зачем мне это знать?» или «Когда я когда-нибудь буду это использовать»? Учителя со старшими учащимися начальной школы могут обнаружить, что Украина идеально подходит для текущих уроков — будь то изучение карты или всемирная история — и разговор о кризисе — это хороший способ подчеркнуть важность знания того, что происходит далеко за пределами вашей школы или города.
Рассказывая об Украине, обязательно используйте украинскую транслитерацию, а не русские термины, например, называйте столицу Киевом, а не Киевом.
Позвоните своему школьному психологу
Будь то ребенок, который беспокоится о чем-то, что он увидел в новостях, или ученик, который беспокоится о семье, ваш школьный консультант или отдел профессиональной ориентации всегда вам помогут. Не забудьте обратиться к ним, если вы чувствуете, что ученику не помешала бы небольшая дополнительная помощь за пределами класса.
Вы говорите об Украине в своем классе? Дайте нам знать в комментариях, как выглядят разговоры.
Или узнайте больше новостей об образовании: как учителя используют Wordle в классе
Языковой институт во Львове, Украина
9-е место среди государственных университетов страны по высококачественным и недорогим программам обучения за рубежом — U.S. News & World Report
Самая продолжительная программа обмена в Западном полушарии (начата в 1958 г.) между KU и Университетом Коста-Рики
18-е место в стране среди государственных университетов по участию бакалавров в обучении за рубежом — отчет Open Doors о международном образовательном обмене
28. 1% студентов бакалавриата КУ учатся за границей до окончания учебы.
студентов КУ, которые учатся за границей, заканчивают обучение за четыре года в два раза чаще, чем студенты, которые не учатся за границей
Более 160 программ обучения за рубежом в 75 странах с преподаванием всех дисциплин и более чем 20 языков
Студенты могут учиться за границей в течение учебного года, семестра, лета, весенних или зимних каникул
Программы включают международное обучение, стажировки, услуги и исследовательские возможности
Учащиеся, участвующие в семестровых, учебных годовых и некоторых летних программах, выполняют Цель 4.2 основной учебной программы КУ
Студенты могут выполнять основные, второстепенные, сертификационные, факультативные и основные учебные программы KU за границей
Программыдоступны для студентов всех специальностей в КУ
.
Финансовая помощь применима к программам обучения за границей, и большинство стипендий и грантов KU могут применяться для обучения за границей
Study Abroad & Global Engagement и многие академические отделы предлагают стипендии квалифицированным студентам KU
Обучаясь за границей, студенты приобретают глобальный взгляд на мир и расширяют свои карьерные возможности
Один из 34 У.S. государственных учреждений в престижной ассоциации американских университетов
44 общенациональные программы для выпускников.
-НАС. Новости и мировой отчет
Топ-50 стран по размеру библиотечной коллекции.
—АЛА
5-е общероссийское место службы ветеранам — «Лучшее для ветеринаров: колледжи», Military Times
.
Вне скандала: о чем на самом деле новый закон Украины об образовании?
Фото (CC BY-SA 2.5): Водник/Вики. Некоторые права защищены.
28 сентября в Украине вступил в силу новый закон об образовании: предыдущий нормативный документ действовал 26 лет. Этот новый закон разрабатывался четыре года: три года для обсуждения его содержания и один для внесения поправок между первым и вторым чтением (на этом этапе было добавлено 100).
После окончательного принятия закона министр образования Украины Лилия Гриневич назвала его «ключевым инструментом модернизации системы образования Украины и приведения ее к стандартам ЕС».В Венгрии и Румынии, однако, разгорелся серьезный спор из-за седьмого параграфа нового закона, который регулирует язык обучения национальных меньшинств Украины. Венгерское правительство отреагировало на новый закон, пригрозив «жестко ударить по будущему Украины» — иными словами, заблокировать любые украинские инициативы в рамках «Восточного партнерства» Европейского Союза и инициировать пересмотр Соглашения об ассоциации между ЕС и Украиной. В сентябре президент Румынии Клаус Йоханнис отменил визит в Украину, заявив, что он «неприятно удивлен» тем, что украинский парламент «без предварительного обсуждения с партнерами Украины» принял закон, «налагающий жесткие ограничения на права национальных меньшинств на преподаваться на их родном языке (языках)».
28 сентября Украина направила текст нового закона в Венецианскую комиссию Совета Европы; Между тем Парламентская ассамблея Совета (ПАСЕ) объявила, что ей не удалось «обеспечить необходимый баланс между государственным языком страны и языками ее этнических меньшинств», но воздержалась от дальнейших комментариев. Решение Венецианской комиссии должно быть опубликовано к концу года.
Анна Новосад. Источник: Youtube. Правительство Украины категорически не согласно с выводом ПАСЕ:
«ПАСЕ фактически взяла на себя функцию Венецианской комиссии и пришла к своему выводу», — Анна Новосад, начальник Управления международного сотрудничества Министерства образования Украины. и европейская интеграция, говорит мне.
«Это право принадлежит нашим парламентариям, так же как они имели право вносить поправки в законопроект со дня его внесения. И мы можем ответить на опасения ЕС своими опасениями по поводу такого предвзятого отношения к Украине. Мы знаем, что к такому выводу подталкивали венгерские депутаты и румынская делегация. Досадно, что такой скандал разгорается после всех происходивших объяснений, встреч и дебатов. Надеюсь, что Венецианская комиссия прислушается к нашим доводам и примет их к сведению.
Что означают новые языковые правила на практике?
В настоящее время в украинских школах обучается около 400 000 представителей национальных меньшинств. 356 000 из них являются этническими русскими, у них 581 школа с преподаванием на русском языке, а чуть более 16 000 детей посещают 75 школ с румынским языком обучения и 71 школу с венгерским языком обучения. Также есть три школы, где язык обучения молдавский и пять — польский.
Большая часть общин этнических меньшинств Украины проживает в Закарпатье, на юго-западе Украины.В 2017 году 54% выпускников школ региона не смогли сдать базовый экзамен — внешний экзамен по украинскому языку, обязательный для поступления в вузы, и не смогли продолжить обучение в украинском вузе. Этот факт был одной из официальных причин увеличения использования украинского языка в качестве средства обучения в школах.
Дети из числа национальных меньшинств Украины первые четыре года обучения в школе будут обучаться на родном языке и брать отдельные уроки украинского языка
Во время обсуждения законопроекта языковой вопрос вызвал острую полемику.Экс-министр здравоохранения Олег Мусий и народный депутат от Блока Порошенко Оксана Билозир, поддержанная Радикальной партией, выступила с критикой сложившейся ситуации и предложила как можно шире использовать украинский язык в качестве языка обучения по умолчанию. В первом проекте законопроекта, представленном министерством, предлагался более длительный срок для внесения изменений, который был отклонен, но за обедом депутаты доработали текст, после чего он был принят. Окончательный вариант теперь звучит так:
«Лицам, принадлежащим к национальным меньшинствам Украины, гарантируется право на получение образования в коммунальных дошкольных и начальных учреждениях на языке своего меньшинства, а также на государственном языке.”
Это означает, что дети из числа этнических меньшинств первые четыре года обучения в школе будут учиться на своем родном языке и брать отдельные уроки украинского языка. С пятого класса у них будет двуязычное образование — пункт в законе позволяет преподавать «пару предметов» на официальном языке ЕС. Язык и литература их сообщества будут преподаваться как отдельный предмет. В русскоязычных школах все предметы, кроме русского языка и литературы (а в некоторых случаях и смежные предметы, такие как история русской культуры), будут преподаваться на украинском языке.
Крымские татары, как представители коренного народа Украины, могут учиться либо на крымскотатарском, либо на украинском языке. Однако, несмотря на это формальное право, школ с крымскотатарским языком обучения нет, а индивидуальные занятия есть только в селе Новоалексеевка Херсонской области. Однако есть вероятность, что в будущем классов будет больше, поскольку крымские татары расселились по всей континентальной Украине.
В новом законе также говорится, что школы должны ввести новые правила до 2020 года, хотя в нем нет указаний о том, что может случиться со школами, которые их не соблюдают.
Проблема не только в языковой
Заместитель министра образования Украины Павел Хобзей озвучил приблизительную долю преподавания украинского языка в школах: «В пятом-шестом классах украинский язык будет языком обучения по 20-40% предметов , с 40-60%, в девятых и десятых классах и по большинству предметов в старших классах».
Олеся Калинич, учитель украинского языка и литературы в школе-интернате Закарпатской области, рассказывает мне, что ученики физико-математического направления 10-11 классов ее школы имеют один час украинского языка в неделю, те, кто на общем потоке , два часа в неделю, а те, кто специализируется на гуманитарных науках, имеют четыре часа в неделю.Украинская литература изучается отдельно, от двух до четырех уроков в неделю в зависимости от специализации. Но языковые требования к абитуриентам, поступающим в вузы, одинаковы для всех, на каком бы языке их ни учили в школе.
«Дети на Закарпатье сдают экстерном в основном потому, что должны. Результаты не только учитываются при сдаче обязательных вступительных экзаменов в вузы, но и заносятся в школьные документы», — говорит Калинич. «Большинство наших студентов, однако, не планируют оставаться в Украине для получения высшего образования, поэтому не изучают украинский язык до необходимого уровня.И эта проблема касается не только школ с венгерским языком обучения в Украине, но и школ с украинским языком обучения».
По словам Калинича, языковые требования нового закона школьников не смущают — вероятно, они преувеличены по политическим мотивам. «Закон однозначно положительный. Все, кто живет в Украине, должны говорить по-украински. Вопрос в том, можем ли мы использовать другой подход. Я думаю, лучше было бы учить его постепенно, начиная с детского сада или первого класса, чтобы дети одинаково свободно владели как украинским, так и родным языком.
Специалист по образованию Виктор Каратов считает, что нацменьшинства в целом недовольны языковыми правилами: «Когда мы говорим, что вводим новый закон об образовании, чтобы наши граждане лучше получали места в вузах, мы не говорим о том, что они ищут высшее образование за пределами Украины. Они не видят для них перспектив в Украине, и новый закон ничего не изменит».
Русский вопрос
Ирина Генич, мать третьеклассника, учитель информатики в Николаевской школе № 19 на юге Украины, где преподают на русском языке, не против нового закона.
«В нашей школе мы преподаем украинский язык на том же уровне, что и русский, английский и немецкий, с одинаковым количеством уроков в каждом. Многие родители выбирают нашу школу осознанно: она лучше, чем украиноязычная в нашем районе. Некоторые выбрали его, потому что он «русский», и, конечно, некоторые семьи не говорят по-украински. Но есть и другие, которые хотят, чтобы преподавание велось на украинском языке хотя бы в первые два года. Таким образом, в то время как некоторые родители очень довольны новыми правилами, другие весьма обеспокоены ими.
Генич считает, что украинскому языку можно учить с раннего возраста: «Если бы мой ребенок начал учить все на украинском языке, ему было бы трудно, потому что он выучил весь базовый словарный запас на русском языке. Младшие классы перевести на украинский будет легко, а вот детям постарше будет тяжело. Родители не столько негативно относятся к новому закону, сколько просто сомневаются: просят объяснить, что будет потом. Но мы очень много времени с ними разговариваем, объясняем, что будет плавный переход на украинский язык, и это их успокаивает.
Ирина Пескова, учительница русскоязычной школы в Днепропетровской области, считает, что новые правила мало повлияют на жизнь там, поэтому не видит причин для беспокойства: «Я работаю в русскоязычном регионе, но Я не вижу, чтобы кто-то жаловался на изменения. Сейчас у детей пять уроков русского и четыре урока украинского языка в неделю. Но если учеников в год больше 28, то украинский язык преподается как иностранный и дети делятся на две группы, чтобы у них было больше педагогического времени.В первом классе мы учим украинский устно — разговариваем и учим переводы слов; затем во втором мы объясняем различия в алфавитах и только в третьем классе мы учим их писать. Все это происходит настолько постепенно, что уже к четвертому классу украинский язык детей находится на уровне учеников украиноязычных школ».
Учителя и родители детей в венгерских школах, с которыми мы разговаривали, отказались открыто говорить о своем языке обучения, чтобы не давать политически ангажированных ответов.Они опасаются, что переход с венгерского языка на украинский в качестве средства обучения может быть слишком внезапным и что венгерского языка станет меньше, но не торопятся с выводами.
Что осталось незамеченным за языковой суетой
Новое законодательство Украины об образовании касается не только языковых вопросов. Предполагается, что для системы образования в целом будет больше денег, в основном благодаря запланированным семи процентам годового ВВП, выделяемым на образование, а также благодаря децентрализации в системе.В 2017 году на образование было выделено 168,4 млрд гривен, а в 2018 году эта цифра должна составить 217,8 млрд.
«В последние два года мы видим, что правительство уделяет больше внимания среднему образованию, — говорит мне Оксана Макаренко, советник министра образования. «Местные власти стали больше инвестировать в школы и колледжи. В Киеве, например, на это ушла треть бюджета. Раньше у нас был постоянный 50-процентный дефицит, потому что образование финансировалось по остаточному принципу, за счет того, что оставалось от других расходов, а теперь мы начали платить всем зарплату, ставить отопление в школах и покупать книги.Школы Киева обеспечены всем необходимым: от мыла до фломастеров и электронных книг».
Одним из основных изменений является введение 12-летнего школьного образования. Все дети, которые пойдут в школу в 2018 году, будут иметь обязательное 12-летнее образование; однако тем, кто уже ходит в школу, будет всего 11 лет.
«В нашей школе мы преподаем украинский язык на том же уровне, что и русский, английский и немецкий, с одинаковым количеством уроков в каждом». Фото: Николаевская школа №19 / Flickr.Все права защищены.
Но именно этот дополнительный год обучения вызвал самые спорные моменты в новом законе, и не только в парламенте, но и среди родителей, которые жалуются на то, что учебная программа перегружена «ненужными» предметами. Политики говорят, что дополнительный год, добавленный к среднему образованию, снимет стресс учеников и сделает обучение более плавным. Таким образом, не будет оценивания учеников в первые два года обучения в школе, а три старших класса на другом конце позволят специализироваться и выбирать предметы.
Обучение будет разделено на циклы разного уровня: ознакомительно-игровой, базовый, ознакомительно-предметный и базовый. Чтобы перейти с одного уровня на другой, учащиеся должны будут пройти тест, но он будет окончательным только на начальном уровне: после него будет больше проверки качества получаемого ими образования. В новом законе также подчеркивается необходимость школьного самоуправления. Например, школы могут решить, должны ли ученики собираться на детской площадке 1 сентября, в первый день учебного года, или они должны носить школьную форму.
Помимо стандартного школьного образования, другие виды обучения, такие как дистанционное обучение (онлайн), внешнее (самостоятельное), семейное или родительское обучение (домашнее обучение) и домашнее обучение (когда учитель посещает ребенка дома, если он/она не может посещать школу по состоянию здоровья). До сих пор дистанционное и внешнее обучение было доступно лишь в очень немногих школах.
Социальные факторы
Правила обучения детей с ограниченными возможностями и нуждающихся в дополнительной поддержке отличаются от основных правил.Ожидается, что украинские школы станут инклюзивными, и эти дети будут учиться в обычных, а не в специальных классах. Школы должны будут предоставить учебники со шрифтом Брайля и аудио, а также преподавание на языке жестов.
Государство также должно предоставить начальные и средние учебные заведения в районе проживания учащихся. Дети, проживающие в селах, где нет местных школ, должны быть обеспечены бесплатным автобусным транспортом, оплачиваемым местными властями, причем автобусы должны быть доступны для учащихся-инвалидов.
Дети в настоящее время учатся по единому учебному плану, разработанному Министерством, но центральный раздел нового закона говорит о ориентированном на ребенка подходе к образованию, при котором учителя не будут вынуждены следовать учебному плану, а будут иметь право планировать обучение самостоятельно обрабатывать и аккредитовать свои планы уроков. Главным будет достижение на каждом этапе результатов, предусмотренных официальным учебным планом, но каким образом это будет сделано, для министерства уже не имеет значения.
«Мы уже много лет жалуемся на программы, навязанные нам министерством, — говорит учитель Олеся Калинич.«Не все учителя захотят воспользоваться своей новой свободой в соответствии с новым законом, но многие активные, творческие учителя жаждут его и счастливы, что он был принят».
Ожидается также, что проверок школ станет меньше, а проверки и аттестации уйдут в прошлое. Система образования будет контролироваться новым органом качества образования, который будет проверять школы и составлять рекомендации раз в 10 лет.
Использование родительских, государственных, благотворительных и спонсорских средств будет прозрачным: все образовательные учреждения должны публиковать годовой отчет на своих сайтах.Закон также требует, чтобы школы предоставляли свободный доступ к данным о сумме и источниках всех полученных ими благотворительных пожертвований, результатам мониторинга их профессиональных стандартов, данным об учителях и перечням оплаченных услуг, а также разбивке расходов на финансирование. полученные школой от местного органа власти (в настоящее время эти цифры необходимо запрашивать специально).
Родители смогут заседать в школьных попечительских советах, которые будут избирать директоров школ, следить за исполнением бюджета и участвовать в разработке стратегии развития.Если между родителями и школой возникает конфликт, омбудсмен по вопросам образования, назначаемый правительством на пятилетний срок, помогает его разрешить.
Закон также гарантирует, что государственные средства будут «следовать за ребенком», если он посещает частную школу: школа будет получать государственное финансирование по стандартной норме расходов на одного ученика (в настоящее время 10 000 гривен (288 фунтов стерлингов) или 25 000 гривен). (£718) для ученика с дополнительными потребностями). Кабинет Министров еще должен определить ставку на следующий год, и еще предстоит решить, как деньги будут выплачены частной школе.Но этот порядок вступит в силу не раньше 1 января 2019 года.
И учителя не забыты
В новом законе предусмотрены и меры поощрения учителей, начиная с материального. Учителя-специалисты в Украине в настоящее время должны получать минимальную месячную зарплату в размере 2912 гривен (87 фунтов стерлингов), но с 2020 года этот минимум будет увеличен более чем втрое до 9600 гривен (276 фунтов стерлингов). Если учитель имеет более высокую квалификацию, его заработная плата также должна быть повышена на 10%, а также он должен получить надбавку за количество лет работы в школе.А если они получат дополнительную добровольную квалификацию, то их заработная плата должна возрасти еще на 20% и будет признаваться официальной профессиональной аттестацией (которую учителя должны проходить каждые пять лет).
При этом преподаватели должны будут пройти 150 часов повышения квалификации в течение каждых пяти лет, но теперь это будет не за свой счет и не должно проходить в институте последипломного образования, посещение в котором преподаватели всегда видели скорее формальность, чем реальную возможность узнать что-то новое.
«Главная угроза этой реформы состоит в том, что изворотливость на местном уровне дискредитирует прогрессивные идеи, которые она воплощает»
Завучи больше не будут назначаться «сверху» (местными органами родителей и учителей и назначаются на шесть лет с возможностью дальнейшего шестилетнего срока. После назначения новый руководитель соберет собственную команду, выберет преподавателей для продвижения на руководящие должности и наймет новых сотрудников.
Любая радость преждевременна
Будет ли работать новая правовая база или нет, будет зависеть от сопутствующих подзаконных актов и отраслевых нормативных актов, ни один из которых еще не завершен.
Специалист в области образования Виктор Каратов считает, что главное, что осталось сделать, это изменить систему управления образованием: «Хорошо, что в новом законе столько норм и правил, но нужно выяснить, будут ли они работать. Я считаю, что полностью реформировать нашу систему образования сверху невозможно.Каким бы хорошим ни был закон, обычаи и практика диктуют, что образование в конечном итоге сведется к наименьшему общему знаменателю. Старая вертикаль власти, доставшаяся нам с советских времен, сейчас доведена до абсурда. Учителя и директора школ по уши в инструкциях и директивах. Некоторые мелкие тираны-мэры считают учителей такой биомассой, которую можно пускать на поводу у начальства.
«Главный риск этой реформы, однако, заключается в том, что система управления образованием не изменится, а главная угроза заключается в том, что сомнительные практики на местном уровне дискредитируют прогрессивные идеи, которые она воплощает.Я думаю, что единственный способ добиться каких-либо изменений — это применить скальпель к существующей системе».
Перевод Лиз Барнс.
Алла Недашковская | Славянские языки и литературы
«Языковые идеологии в Украине после революции Майдана». В: Ноблок, Н. изд. Дискурсы украинского кризиса . Bloomsbury Academic Press, 2020 [ожидается].
«Восприятие учащимися прогресса и вовлеченности в изучение языка: модель смешанного обучения (на примере украинского языка). Журнал Национального совета LCTL 2019, 25: 21-66.
«Идентичность во взаимодействии: языковые практики и установки новейшей украинской диаспоры в Канаде». Язык, идентичность и идеология в украинских СМИ . Специальные выпуски Востока/Запада: Журнал украиноведения 2018, 5(2): 111-147.
Украинский язык для профессионального общения: Учебник языка продвинутого уровня . Эдмонтон, Альберта: Университет Альберты Press / Pica Pica Press.2018.
Приглашенный соредактор с В. Куликом, Язык, идентичность и идеология в украинских СМИ . Спецвыпуски Восток/Запад: Журнал украиноведения 2018, 5(2).
Приглашенный редактор, Реже изучаемые славянские языки: учащийся, преподаватель и опыт обучения в классе второго языка (североамериканский контекст) . Спецвыпуски Восток/Запад: Журнал украиноведения 2017, 4(1).
В соавторстве с О.Сиваченко «Профили мотивации студентов: украиноведение на послесреднем уровне». Реже изучаемые славянские языки: учащийся, преподаватель и опыт обучения в классе второго языка (североамериканский контекст) . Спецвыпуски Восток/Запад: Журнал украиноведения 2017, 4(1): 63-94.
«Кампания «Украина едина»: публичный дискурс о языках в Украине во время политических потрясений». Zeitschrift fur Slawistik 2015, 60(2): 294-311.
«Языковая ситуация Cyber Ukraine». Zeitschrift für Slavische Philologie 2011, 67.2.
Украинский через живую культуру [учебник украинского языка для продвинутых]. University of Alberta Press, Эдмонтон, 2010.
.Прагматические основы «вариации» между -a и -zero в винительном падеже в современном украинском языке, документы Карла Бекса, Центр российских и восточноевропейских исследований, Университет Питтсбурга, 2004 г., 80 mspp.
Алла Недашкивская, Вацлав Осадник, Наталья Пилипюк, редакторы. Теория и практика преподавания славянских языков и культур, специальный раздел Canadian Slavonic Papers . Том. XLVI: 1-2 (март-июнь 2004 г.)
2019 Международная конференция «Языковые идеологии в Украине сегодня» «Язык, культура и общество в Украине и ее диаспоре», организованная Шевченковским научным обществом Канады, Западно-Канадским отделением и Альбертской ассоциацией содействия украиноведению; https://укр-культура.artsrn.ualberta.ca/ (24 августа, Эдмонтон, AB)
2019 «Язык как инструмент демаркации или переговорных практик: на примере современной Украины». Летняя конвенция ASEEES, Загреб, Хорватия (14-16 июня)
2019 «Языковые идеологии в постмайданной Украине: разнообразие языковой среды». Национальная конференция CAS, UBC, Ванкувер, Британская Колумбия (01–03 июня)
2019 «Язык (языки) новейшей шестой волны украинской диаспоры в Канаде». Международная конференция «Многоязычные теории и практики», Корфу, Греция (09-10 мая)
2019 с О.Билаш «Глобальные связи и локальные возможности сегодня и завтра: украинское образование в цифровую эпоху». Национальная конференция учителей Украины в Виннипеге (24-25 мая)
2018 «Приобретение прагмалингвистической компетенции в контексте обучения за рубежом: пример украинского языка». Международная конвенция Ассоциации славянских, восточноевропейских и евразийских исследований (ASEEES), Бостон, Массачусетс (6-9 декабря)
2018 «Дискурсивные практики в социальных сетях: языковые инновации и идеологии в украинском языке после революции Майдана.Конференция по критическим подходам к дискурсивному анализу по дисциплинам (CADAAD-2018). Ольберг, Дания (5 июля).
2018 «Планирование «народного» языка в современной Украине: социальные вызовы, трансформации и языковые идеологии». Международная конференция Испанского общества прикладной лингвистики. Кадис, Испания (20 апреля)
2017 «Языковые трансформации и отношения в новейшей украинской диаспоре в Канаде: идентичность во взаимодействии». В поисках пути вперед в Украине: реформа против инерции в демократизации правительства и общества.[http://ridru.artsrn.ualberta.ca/2017/11/07/finding-a-way-forward-in-ukraine-reform-vs-inertia-in-democratizing-government-and-society/] (15 -16 ноября)
2017 «Вовлечение учащихся в изучение языков: в классе и онлайн». Ассоциация славянских, восточноевропейских и евразийских исследований (ASEEES).
2017 «Цифровые инновации в классе украинского языка: онлайн-ресурсы и новые методы». Международный семинар по практическим вопросам преподавания украинского языка на университетском уровне.Виктория, Британская Колумбия (17 мая)
2017 «Восприятие учащимися прогресса в изучении языка». Канадский конгресс гуманитарных и социальных наук, Национальная конференция CAS, Торонто, Онтарио (27 мая – 30 июня)
2017 «Кто языковой планировщик в современной Украине?» Симпозиум «Кризис и идентичность — культурно-лингвистические взгляды на Украину и ее диаспору», проект RIDRU. Университет Альберты, Эдмонтон, AB ] (21 марта)
2017 «Восприятие учащимися модели смешанного обучения на украинском языке для начинающих как L2: следуя пилоту.Международная конвенция Американской ассоциации преподавателей славистики и восточноевропейских исследований (AATSEEL), Сан-Франциско, Калифорния (3-5 февраля)
2016 «Дискурсивные практики новой украинской диаспоры: идентичность во взаимодействии в контексте постмайданной Украины». Язык и культура в постмайданной Украине: Международная онлайн-конференция «Трансформации на работе», проект RIDRU, Университет Альберты, Эдмонтон, AB (27-28 октября)
2016 «Сегодняшний ученик: Преподавание украиноведения в Канаде.Украиноведческие исследования в Канаде: тексты и контексты Конференция, посвященная 40-летию CIUS, Университет Альберты, Эдмонтон, AB (14-15 октября)
2016 «Центр обучения украинскому языку и его влияние на развитие образования и исследований украинского языка». XXV Трехлетний Конгресс украинских канадцев, Канадско-украинский конгресс, Регина, СК (29 сентября — 2 октября)
2016 «Я и другой в социальных сетях новейшей украинской диаспоры в Канаде». Международная конвенция ASEEES и MAG, Львов, Украина (26-28 июня)
2016 «Социальные медиа-сообщества постмайданной Украины: дискурсивные практики украинской диаспоры.” Канадский конгресс гуманитарных и социальных наук, Национальная конференция CAAL, Калгари, AB (28 мая – 1 июня)
2016 «Электронные ресурсы как пространство для вовлечения учащихся: украинский язык для профессионального делового общения». Канадский конгресс гуманитарных и социальных наук, Национальная конференция CAS, Калгари, AB (28 мая — 1 июня)
2016 «Обучение украинскому языку в Канаде. Сорокалетие Канадского института украиноведения: прошлое, настоящее и будущее». Канадский конгресс гуманитарных и социальных наук, Национальная конференция CAS, Калгари, AB (28 мая — 1 июня)
2016 «Внедрение новых цифровых технологий: украинский на послесреднем уровне.Национальная украинская конференция учителей, Торонто, ON (13-15 мая)
2016 г. с О. Билаш «Новые технологии в классе: украинские образовательные сайты в общеобразовательных школах украинской диаспоры». Национальная украинская конференция учителей, Торонто, Онтарио (13-15 мая)
2016 г. с О. Билаш «Центр обучения украинскому языку: мандат, история, видение и задачи на будущее». Национальная украинская конференция учителей, Торонто, Онтарио (13-15 мая)
2016 «Язык и публичный дискурс об «украинскости»: дискурсивное исследование социальных медиа в украинской диаспоре.” Международная конференция по языковому разнообразию, Мачерата, Италия (4 марта)
2015 «L2 для профессионального делового общения: модель развития учебных ресурсов». Международная конвенция Ассоциации славянских, восточноевропейских и евразийских исследований (ASEEES), Филадельфия, Пенсильвания (22 ноября)
2015 «Цифровые технологии в изучении языков: модель смешанного обучения украинскому языку для начинающих». Канадский конгресс гуманитарных и социальных наук, CAS, Оттава, Онтарио (30 мая)
2015 «Преподавание и изучение украинского языка как L2: пилотирование модели смешанного обучения.” Международная конференция по преподаванию иностранных языков и прикладной лингвистике, Сараево, Босния и Герцеговина (8 мая)
2015 «Профили мотивации учащихся: украинский язык на уровне послесреднего образования». AATSEEL, Ванкувер, Британская Колумбия (9 января)
2011 «Языковая ситуация Кибер Украины». Российский Интернет в глобальном контексте. Пассау, Германия, 3-5 февраля.
2010 «Дискурсивное конструирование детства в детских журналах в современной Украине», презентация на Международном съезде Ассоциации славянских, восточноевропейских и евразийских исследований, Лос-Анджелес, Калифорния, 20 ноября.
2009 «Взаимодействие украинского и русского языков в современных украинских медиа», презентация на Международной конвенции Американской ассоциации преподавателей славистики и восточноевропейских исследований (AATSEEL), Филадельфия, 29 декабря
2009 «Визуальный анализ языка в «оранжевом фильме» и языковая реальность в современной Украине», презентация на конференции Канадской ассоциации славистов, 23-25 мая
2005 «Президентская речь и процессы языковой демократизации в современной Украине», доклад на конференции «Современная украинская культура: европейский и глобальный контекст», Университет Монаш, Мельбурн, Австралия, 24-26 ноября.
украинских чиновников отказываются сдать Мариуполь российским войскам: NPR
Российские силы почти не проявляют признаков наступления, но продолжают активно разрушать Украину. В Мариуполе, на юге страны, бомбы попали в школу, в которой находилось около 400 вынужденных переселенцев.
АРИ ШАПИРО, ВЕДУЩИЙ:
По словам высокопоставленного чиновника У.С. чиновник обороны сегодня. Но этот представитель Минобороны также отметил, что в последнее время Россия усилила артиллерийские обстрелы, в том числе против мирных жителей. Вчера в Киеве в результате теракта был снесен столичный торговый центр. В минувшие выходные в южном портовом городе Мариуполе взорвалась бомба в художественной школе, в которой находилось около 400 вынужденных переселенцев. В Мариуполе заканчиваются продукты и вода. Электричества нет, но украинские и местные власти отказываются сдавать город. Джейсон Бобьен из NPR присоединяется к нам из Львова на западе Украины.Привет, Джейсон.
ДЖЕЙСОН БОБИЕН, BYLINE: Эй, Ари.
ШАПИРО: Помогите нам понять этот последний раунд российских артиллерийских атак, учитывая, что этот представитель министерства обороны США говорит, что это не привело к военному продвижению.
БОБИЕН: Ага. Я имею в виду, что на самом деле не было больших достижений, как вы упомянули. Но сейчас происходит то, что вы получаете эти артиллерийские удары по нескольким направлениям. И пока силы вроде бы застопорились на окраинах Киева, эти ракеты, эти минометы, эти снаряды летят очень близко к кварталам, которые находятся прямо в центре города.Вы также получаете ожесточенные бои и артиллерийские обстрелы, продолжающиеся вдоль восточной части страны, обращенной к границе с Россией. Вы знаете, такие города, как Харьков, Сумы, довольно интенсивно обстреливаются.
Здесь, во Львове, сегодня пять раз сработала сирена воздушной тревоги, и всем пришлось тащиться в бомбоубежище. Вы знаете, Россия также наносила авиаудары к северу отсюда, по словам как украинских, так и российских официальных лиц, по военному учебному комплексу. Но что отличало его, так это то, что это был довольно спокойный район страны, где не было много ракетных ударов, и здесь находится одна из украинских атомных электростанций.
ШАПИРО: Увеличим масштаб города Мариуполь, который уже несколько недель находится в осаде. Есть сообщения о гуманитарном кризисе. Что вы можете рассказать о ситуации там?
БОБИЕН: Ага. Я имею в виду, что в Мариуполе идут одни из самых ожесточенных боев и обстрелов. Вы знаете, он находится на Азовском море. А российские боевые корабли — они в офшоре. Русские самолеты обстреливают его с воздуха. Российские сухопутные войска утверждают, что затягивают вокруг него петлю на суше.Вчера официальные лица в Москве призвали украинские войска в Мариуполе сдаться. Украинские официальные лица, гораздо более красочным языком, чем это, сказали «ни за что». И обе стороны также не могут договориться о прекращении огня, чтобы позволить десяткам тысяч мирных жителей, оставшихся там, застрявших там, уйти.
Сегодня на самом большом футбольном стадионе здесь, во Львове, я встретил группу соседей, которые только что сбежали из Мариуполя. Они провели две недели, укрывшись в подвале своего многоквартирного дома, пока российские войска и самолеты обстреливали город из минометов и артиллерии.Татьяна Михалева говорит, что это был ад на земле.
ТЕТЯНА МИХАЛЕВА: (через переводчика) Ни воды, ни отопления, ни газа, ничего. А под обстрел мы стараемся готовить еду на открытом огне, чтобы иметь возможность поесть хотя бы раз в день. Мы все были в грязи. А человеку, который никогда с таким не сталкивался, даже трудно, типа, представить, что это такое.
БОБЬЕН: Говорит на улицах Мариуполя, по ее словам, все было в руинах. Горели здания.Другие были сожжены. Украинские войска продолжали патрулировать на танках, но над городом гудела российская авиация. Ее свекровь пошла искать еду и не вернулась. Трупы валялись неубранными на улице.
МИХАЛЁВА: (через переводчика) Рядом с нами на улице два дня лежал мужчина. Никто не мог его забрать.
БОБЬЕН: Когда в квартиру Михалевой попало прямое попадание снаряда, группа соседей забеспокоилась, что на них может обрушиться пятиэтажка, и решили, что надо уходить.
МИХАЛЕВА: (через переводчика) Под постоянными обстрелами мы сначала забрали машину из гаража. И тут же снаряд попал в него и полностью уничтожил машину. Так мы остались без машины, так что наш брат дал нам свою машину.
БОБЬЕН: Одна из других машин наехала на осколки и разрушила шины. В итоге 13 из них упаковали в пару автомобилей. Восемь человек в крошечной квадратной «Ладе» советских времен и пятеро в седане «Шкода» ехали к линии российских войск, блокирующих дорогу на север, в сердце Украины.
МИХАЛЕВА: (Через переводчика) Русские остановили нашу машину. Они проверили другие документы, спросили, есть ли у нас оружие или что-то вроде ножей и прочего. А потом нас просто отпустили.
БОБЬЕН: Когда они приехали во Львов два дня назад, они использовали часть своих сбережений, чтобы переночевать в гостиничном номере. Мухалова говорит, что им всем нужно было понежиться в душе. Но сегодня они здесь, на футбольном стадионе. Единственным их мирским имуществом была какая-то одежда, засунутая в полиэтиленовые пакеты у их ног, и они ждали, когда волонтеры в этом центре помощи найдут им место для ночлега сегодня вечером.
ШАПИРО: Это наш корреспондент Джейсон Бобьен, который находится на западе Украины, сообщает там о людях, бежавших из Мариуполя. Джейсон все еще с нами, и я хотел бы спросить вас о том, о чем мы слышали, а именно о том, что людей из Мариуполя заставляют уезжать в Россию. Есть ли доказательства того, что это происходит?
БОБЬЕН: Знаете, из Мариуполя сейчас очень сложно получить достоверную информацию. Русские говорят, что украинцы добровольно уезжают из Мариуполя в Россию.Украинские официальные лица заявляют, не приводя веских доказательств, что людей отправляют в Сибирь. Вы знаете, сейчас там нет агентств по оказанию помощи или других независимых источников. Один из соседей Михалевой, с которым я разговаривал сегодня на футбольном стадионе, сказал, что слышал слухи о том, что людей заставляют уезжать в Россию. Но он сказал, что в разгар этой жестокой воздушной бомбардировки суть в том, что люди в Мариуполе в настоящее время стоят перед выбором, сказал он.Вы пытаетесь пройти через Украину. Вы пытаетесь пройти через Россию, или вы умрете.
ШАПИРО: А пока, как вы говорите, нет договоренности о каком-то гуманитарном коридоре, который позволил бы людям бежать.
БОБИЕН: Верно. Да.
ШАПИРО: Джейсон Бобьен из NPR во Львове на западе Украины, большое спасибо.
БОБИЕН: Пожалуйста.
Copyright © 2022 NPR. Все права защищены. Посетите страницы условий использования и разрешений нашего веб-сайта по адресу www.npr.org для получения дополнительной информации.
СтенограммыNPR создаются в кратчайшие сроки подрядчиком NPR. Этот текст может быть не в своей окончательной форме и может быть обновлен или пересмотрен в будущем. Точность и доступность могут отличаться. Официальной записью программ NPR является аудиозапись.
Местный учитель возвращается домой из Украины, поскольку война усиливается
АКРОН, Огайо — После утомительного нескольких дней путешествия из Украины в Польшу и, наконец, обратно домой в Акрон, Марк Мерцвейлер насладился кофеином в кофейне Angel Falls Coffee Company на Хайленд-сквер. .
61-летний Мерцвейлер провел почти год, обучая украинцев английскому как второму языку. Он был счастлив быть дома, но также чувствовал себя несколько виноватым, покидая страну, которую полюбил.
«Труднее быть вдали», сказал Мерцвейлер.
Мерцвейлер сквозь слезы говорил о сочувствии, которое он испытывает к украинскому народу, сталкивающемуся с ежедневной неопределенностью войны после вторжения России.
«Люди, которые хотели улучшить свою жизнь. Они много работали весь день, а ночью приходили ко мне на занятия, потому что верили в свое будущее, и кто-то его у них отнял», — сказал он.
News 5 впервые поговорил с Мерцвейлером через Zoom две недели назад, когда он был в Днепре, четвертом по величине городе Украины. В то время учитель выразил обеспокоенность тем, что российские войска продвигаются к Днепру, и сказал, что война похожа на наблюдение за «медленным удушением».
Несмотря на риск, Мерцвейлер сказал, что не хочет уезжать, но когда украинская учительница и ее подруга приняли решение уехать из страны, он решил поехать с ними. Трио часами ждало поезд, так как все больше людей продолжало бежать.
«Мы стоим в очереди, потому что просто не знаем, когда придет следующий поезд, поэтому стоим там два с половиной часа. Звучат сирены воздушной тревоги», — сказал он.
В конце концов, они добрались до Польши. Позднее Мерцвейлер узнал, что война действительно пришла в Днепр.
«Они были разбомблены. Они были поражены тремя бомбами на следующий день после моего отъезда, но ни одной из них не было рядом со мной», — сказал Мерцвейлер.
Мерцвейлер, выросший в Фэрлоне и окончивший среднюю школу иезуитов Уолша, сказал, что образы украинских солдат надолго останутся в его памяти.
«Я видел выражение лиц солдат, и страха не было. Они были просто, мы ненавидим этих парней и будем сражаться до победного конца.»
Хотя Мерцвейлер не был свидетелем разрушений от взрывов, он чувствует, что был достаточно близко, и его сердце болит за учеников, которых он обучал.
«У меня никогда не было такой работы, — сказал он.
Мерцвейлеру потребуется некоторое время, чтобы привыкнуть к жизни в районе Акрон.