Разное

Голицынский ответы 1 издание: Контрольное упражнение №1 — ГДЗ по Английскому языку: Голицынский Ю.Б.

Содержание

Голицынский 9 издание. Закрепляем теорию на практике по голицынскому

Решебник по английскому языку для 5-9 класса Голицинский — это сборник готовых домашних заданий, составленных по учебнику Голицинского Ю.Б., который является базовым учебным пособием в деле постижения английского языка в большинстве российских школ.

Решебник по английскому языку, Голицынский — понять грамматику без репетитора

Осознавая значение английского языка, многие родители нанимают своим детям дорогостоящих репетиторов, ввиду того, что школьник не в силах самостоятельно справиться с заданиями школьной программы.

Поскольку объем информации по предмету чрезвычайно широк, то школьники порой не могут запомнить его в классе, а дома испытывают сложности с выполнением упражнений.

Помощником в практическом освоении предмета могут стать ГДЗ по английскому языку для 5-9 класса Голицынский, которые содержат не только готовые ответы на упражнения, но и комментарии к их выполнению.

Воспользовавшись нашим сайтом, Вы откроете для себя новую форму изучения английского языка.

Онлайн-ответы на домашние упражнения:

  • Можно найти по представленной в таблице нумерации;
  • Доступны для любого электронного гаджета — телефона, ноутбука, планшета;
  • Обновляются регулярно и оттого актуальны требованиям российских средних школ.

По отдельным заданиям приводится несколько вариантов выполнения, что позволяет более глубоко понять алгоритм выполнения упражнений.

Благодаря решебнику по английскому языку родители также вовлекаются в процесс обучения ребенка: теперь они могут не только эффективно проконтролировать успеваемость своих чад, но и помочь им в выполнении домашней работы по инстранному языку.

Гдз английского языка — учебник 7 издание Голицинского Ю.Б. от 2011г.

Учебное пособие, составленное Голицинским Ю.Б. и выпущенное в 2003 году в 4-м издании — основа для постижения ключевых правил грамматики английского языка в 5-9 классе. Все теоретические сведения подкреплены практическими упражнениями, которые закрепляют у учащихся знания языка.

В учебном пособии можно выделить три ключевых раздела:

  1. Определенные и неопределенные артикли: особенности и использование в речи;
  2. Характеристики основных частей речи и структура предложений;
  3. Правильные и неправильные глаголы, времена, активный и пассивный залог.

Многие упражнения, приведенные в пособии, относятся к разряду заданий повышенной сложности. Воспользовавшись готовыми домашними заданиями, школьник не только обеспечит качественное выполнение домашней работы, но и закрепит полученные в классе знания.

ГДЗ по английскому языку за 5-9 класс Голицинский — это решебник, который включает в себя набор готовых упражнений одноименного учебника, составленного авторитетным ученым-методистом РФ — Голицинским Ю.Б.

Решебник по английскому языку Галицынский — самостоятельное изучение грамматики

Бывают случаи, когда родители имеют недостаточный уровень владения английским языком, а школьник не разобрался в классе с тем, как использовать то или иное правило.

Выход есть — решебник по английскому языку за 5-9 класс Голицинский. Сборник готовых домашних заданий будет полезен для родителей, которые желают следить за успеваемостью своих детей, а также для учащихся, желающих самостоятельно разобраться в практике применения английской грамматики.

Наш сайт обеспечен удобной функцией интеллектуального поиска: достаточно вбить в поисковую строку номер задания или часть условия по нему — и система выдаст перечень, из которого можно будет выбрать подходящий вариант.

Преимущества использования нашего сайта очевидны:

  1. Интеллектуальный поиск способствует эффективной экономии времени;
  2. Универсальность ресурса состоит в возможности его использования с любого электронного гаджета — ПК, ноутбука, планшета;
  3. Наличие актуальных версий решебников, соответствующих учебным пособиям. Используемым в общеобразовательных школах.

Учебник 7 издание 2011г. Голицинского Ю.Б. — ГДЗ и английская грамматика для школьников

В российских средних школах при изучении грамматики в 5-9 классах используют учебник Голицинского Ю. Б. Приведенный на сайте решебник составлен по его 4-му изданию, выпущенному в 2003 году.

Книга включает в себя и практикум с пояснениями, которые ориентированы на закрепление языковых навыков учащихся. В книгу включены такие разделы, как:

  • Характеристики артиклей и их использование;
  • Основные свойства частей речи и их постановка в предложении;
  • Глагол и его времена в активном и пассивном залоге.

Учебное пособие будет полезно не только школьникам, но и людям, самостоятельно изучающим английский язык.

Если упражнение выполняется по книге Голицинского Ю.Б. более раннего или позднего издания, то можно воспользоваться интеллектуальным поиском.

Наш сайт поможет ученикам достичь успехов в практическом усвоении английской грамматики и поможет подготовиться к сдаче итоговой аттестации.

Английский язык Грамматика Сборник упражнений — Сборник содержит упражнения по всем разделам английской грамматики. Упражнения основаны на несложной лексике. Они содержат достаточно материала для запоминания основных грамматических форм и выработки навыков их применения. Сборник дополнен теоретическим материалом и словарем. Предназначен для учащихся 5-9 классов базовых школ и школ с углубленным изучением английского языка. Сборник упражнений по грамматике английского языка Ю.Б. Голицынского широко используется в учебном процессе общеобразовательных учреждений России и стран СНГ. Уникальность методики, использованной в пособии, заключена в возможности тщательной отработки и закрепления материала основных грамматических тем.

Рабочие тетради к сборнику упражнений Английский язык Грамматика — Они содержат задания и упражнения для самостоятельной работы учащихся, способствующие усвоению, активизации и систематизации лексико-грамматического материала. Задания упражнения отличаются разнообразием форматов. В тетрадях дается двойная нумерация упражнений. Второй номер каждого упражнения позволяет проверить правильность его выполнения.

Spoken English Пособие по разговорной речи для школьников — Для средних классов гимназий и школ с углубленным изучением английского языка. Весь материал, содержащийся в пособии, разделен на несколько наиболее общих тем: семья, образование, театр, путешествия и т.д. Каждая тема сопровождается большим количеством заданий, упражнений, направленных на формирование и закрепление навыков составления рассказа с использованием прямой и косвенной речи, умения задавать вопросы, отвечать на них, поддерживать диалог. Каждый раздел дополнен большим количеством устоявшихся словосочетаний, пословиц, поговорок, употребляемых в разговорной речи. Пособие будет интересно и полезно всем изучающим английский язык.

Самоучитель английского языка №1 Методика подстановочных таблиц — Подстановочные таблицы использовал в своей преподавательской практике известный методист и автор учебных пособий Ю.Б. Голицынский. Благодаря этому методу учащийся последовательно овладевает английским языком, изучая структуру и способы построения предложений. Выстраивая фразы на основе устойчивых выражений, учащийся доводит до автоматизма навыки английской речи. Метод подстановочных таблиц использовался Ю.Б. Голицынским десятки лет и доказал свою высокую эффективность при изучении английского языка.

Великобритания Пособие по страноведению

— Данная книга представляет собой пособие по страноведению, которое знакомит учащихся с основными достопримечательностями, историей и биографиями знаменитых граждан Великобритании. Книга предназначена для учащихся старших классов гимназий и школ с углубленным изучением английского языка, для студентов высших и средних специальных учебных заведений.

По кнопке выше «Купить бумажную книгу» можно купить эту книгу с доставкой по всей России и похожие книги по самой лучшей цене в бумажном виде на сайтах официальных интернет магазинов Лабиринт, Озон, Буквоед, Читай-город, Литрес, My-shop, Book24, Books.ru.

По кнопке «Купить и скачать электронную книгу» можно купить эту книгу в электронном виде в официальном интернет магазине «ЛитРес» , и потом ее скачать на сайте Литреса.

По кнопке «Найти похожие материалы на других сайтах» можно искать похожие материалы на других сайтах.

On the buttons above you can buy the book in official online stores Labirint, Ozon and others. Also you can search related and similar materials on other sites.

Сборник упражнений по всем разделам английской грамматики. Упражнения основаны на несложной лексике. Они содержат достаточно материала для запоминания основных грамматических форм и выработки навыков их применения. Дополнен теоретическим материалом и словарем.
Предназначен для учащихся V-IX классов базовых школ и школ с углубленным изучением английского языка.

Переведите на английский язык, употребляя предлоги on, in, at, to, into.
1. Летом они всегда ездят на юг. 2. Мой папа работает на автозаводе, а мама — в библиотеке. Мой старший брат учится в нашем университете, а я учусь в школе. Утром папа идет на автозавод, мама идет в библиотеку, мой брат идет в университет, а я иду в школу. Наша бабушка обычно ходит в магазин утром. В магазине она покупает хлеб и молоко. 3. Мой друг живет на севере.

4. Мы провели лето на юге. 5. В городе было очень жарко, и мы решили поехать за город. После завтрака мы поехали на вокзал. На вокзале было много народу. Люди стояли на платформе и ждали поезда. За городом было чудесно. Сначала мы пошли в лес. Было жарко, но, когда мы вошли в лес, стало прохладно. Потом мы подошли к реке. Мы плавали в реке, а бабушка сидела у реки на траве. Вечером мы поехали в город. 6. Владивосток расположен на Дальнем Востоке. 7. Вчера мы были в театре. 8. Позавчера мы были в парке. 9. Завтра мы пойдем в кино или в музей. 10. Где твой брат? — Он в комнате, стоит у окна. 11. Где твоя сестра? — Она в школе. 12. Где ребенок? — Он в постели. Мама уложила его в постель полчаса назад. 13. Где твой папа? — Ой на работе. 14. Где твой дедушка? — Он дома. 15. Где Коля? — Он на стадионе.

  • Самоучитель английского языка номер один, Методика подстановочных таблиц, Голицынский Ю.Б., Карасев А.А., 2016 — Предлагаемое учебное пособие представляет собой самоучитель английского языка для начинающих.
    Основная цель книги помочь учащемуся овладеть навыком английской речи. Для … Книги по английскому языку
  • Английский язык, Грамматика, Ключи к упражнениям, Голицынский Ю.Б., Голицынская Н.А., 2011 ГДЗ по Английскому Языку
  • Английский язык, Грамматика, Сборник упражнений, Голицынский Ю.Б., 2011
  • Английский язык. Грамматика. Ключи к упражнениям. Голицынский Ю.Б., Голицынская Н.А. 2010 — Сборник упражнений по грамматике английского языка Ю.Б. Голицынского — книга, по которой учатся все российские (и не только российские) школьники. … ГДЗ по Английскому Языку

Следующие учебники и книги:

  • Английский для начальной школы, Мюллер В., 2017 — Настоящая книга представляет собой учебное пособие для школьников, начинающих изучать английский язык. Материал разбит на уроки по темам. К каждой … Книги по английскому языку
  • Практическая грамматика английского языка, Новицкая Т.М., Кучин Н.Д., 1983 — Настоящая книга, выпускаемая 5-м изданием, является стабильным учебником по грамматике английского языка. Его цель систематизация и повторение сведений в области … Книги по английскому языку
  • Основы перевода с английского языка на русский, Толстой С.С., 1957 — В настоящей работе автор стремится внести свою долю труда в разрешение сложного вопроса: как помочь изучающим английский язык приобрести достаточные … Книги по английскому языку
  • Фонетический курс английского языка, Сборник фонетических зарядок и упражнений на правила чтения, Титова Л.В., 2014 — Практический фонетический курс от букв и буквосочетаний к звукам подходит к любым учебным пособиям отечественных и зарубежных издательств, как к … Книги по английскому языку
— В книге представлены олимпиадные тестовые задания с ответами по английскому языку для учащихся 7-11 классов. Предлагаемый авторами комплексный материал, нацеленный … Книги по английскому языку
  • Классическая грамматика английского языка, Шипилова Е., 2014 — Это настоящее совершённое время. Мы говорим, что кто-то что-то сделал (а не просто делал), сходил (а не просто ходил), съездил … Книги по английскому языку
  • По кнопке выше «Купить бумажную книгу» можно купить эту книгу с доставкой по всей России и похожие книги по самой лучшей цене в бумажном виде на сайтах официальных интернет магазинов Лабиринт, Озон, Буквоед, Читай-город, Литрес, My-shop, Book24, Books. ru.

    По кнопке «Купить и скачать электронную книгу» можно купить эту книгу в электронном виде в официальном интернет магазине «ЛитРес» , и потом ее скачать на сайте Литреса.

    По кнопке «Найти похожие материалы на других сайтах» можно искать похожие материалы на других сайтах.

    On the buttons above you can buy the book in official online stores Labirint, Ozon and others. Also you can search related and similar materials on other sites.

    Сборник упражнений по грамматике английского языка Ю.Б. Голицынского — книга, по которой учатся все российские (и не только российские) школьники. Благодаря методической продуманности и полноте она широко используется в учебном процессе как в базовых школах, так и в школах с углубленным изучением английского языка. Кроме того, этот сборник оказался незаменимым пособием для широкого круга людей, самостоятельно изучающих или повторяющих язык.
    В помощь тем, кто занимается самостоятельно, предлагается полный сборник ключей, т. е. выполненных упражнений. Теперь читатели смогут проверить, правильно ли они усвоили грамматические правила, и внести необходимые коррективы в процесс изучения языка.

    Примеры.
    1. Я не имел представления о том, что он уезжает из Санкт-Петербурга так скоро. 2. Приезд тетушки доставляет мне большое удовольствие. 3. Библиотекарь не возражал против того, чтобы читатель задержал книгу еще на один день. 4. Она сказала, что ничего не знает о том, что дверь оставили открытой. 5. Я была удивлена тем, что мой сын так быстро убрал комнату. 6. Мои попытки убедить его бесполезны. 7. Когда ее спросили, почему она опоздала на поезд, она сказала что-то о том, что ее часы отстают. 8. Я не заметил, как она подошла. 9. Она пробыла в городе все лето, потому что ее дочь была больна.

    1. On entering the house, they heard the last bell ringing. 2. Thank you for having invited (inviting) me to the theatre. 3. The woman insisted on her husband consulting the doctor at once. 4. She could not even think of the operation being postponed. 5. There was little hope of James returning on the same day. 6. The thought of his having been turned away by the doorkeeper made him feel miserable. 7. The pleasant-faced middle-aged woman insisted on Olga coming to her town to teach. 8. Helen suggested their going on a trip. 9. There is a possibility of my father joining us for the trip. 10. The girls knew of the sportsman»s having been awarded a prize. 11. I don»t mind your walking to the underground station with me.

    CONTENTS
    Артикль 3
    Существительное 48
    Местоимения some, any, по, every и их производные 54
    Much, many, (a) litlle, (a) few 60
    Степени сравнения прилагательных 62
    Предлоги 68
    Употребление времен 76
    Passive voice 125
    Согласование времен. Косвенная речь 141
    Инфинитив 170
    Причастие 176
    Герундий 189
    Причастие, герундий и отглагольное существительное 204
    Сложное дополнение (Complex object) 209
    Сложное подлежащее (Complex subject) 225
    Условные предложения. Сослагательное наклонение после / wish 231
    Модальные глаголы 245
    Контрольное упражнение 283.

    Дата публикации: 02.06.2013 04:58 UTC

    • Английский язык. Грамматика. Ключи к упражнениям. Голицынский Ю.Б., Голицынская Н.А. 2010 ГДЗ по Английскому Языку
    • Английский язык, Грамматика, Сборник упражнений, Голицынский Ю.Б., Голицынская Н.А., 2006
    • — Сборник упражнений по грамматике английского языка Ю.Б. Голицынского — книга, по которой учатся все российские (и не только российские) школьники. … ГДЗ по Английскому Языку
    • Грамматика — Ключи к упражнениям — Голицынский Ю.Б., Голицынская Н.А. — Грамматика — Ключи к упражнениям. Голицынский Ю.Б., Голицынская Н.А. 2003. Сборник упражнений по грамматике английского языка Ю.Б. Голицынского — книга, … Книги по английскому языку

    Следующие учебники и книги:

    • Все домашние работы по английскому языку, 8 класс, Новикова К.Ю., 2013, к учебнику по английскому языку за 8 класс, Ваулина Ю.Е. , Дули Д., Эванс В., Подоляко О. ГДЗ по Английскому Языку
    • Все домашние работы по английскому языку, 5 класс, Новикова К.Ю., 2013, к учебнику по английскому языку за 5 класс, Ваулина Ю.Е., Дули Д., Эванс В., Подоляко О. — В пособии приведены ответы к наиболее важным упражнениям из учебника и рабочей тетради, а также ко всем заданиям книги тестов. … ГДЗ по Английскому Языку
    • Все домашние работы по английскому языку, 4 класс, Новикова К.Ю., 2013, к учебнику по английскому языку за 4 класс, Быкова Н.И., Поспелова М.Д. ГДЗ по Английскому Языку
    • Все домашние работы по английскому языку, 3 класс, Новикова К.Ю., 2013, к учебнику по английскому языку за 3 класс, Быкова Н.И., Поспелова М.Д. — В пособии приведены ответы к большинству заданий учебника, рабочей тетради и контрольных заданий. Даны переводы практически ко всем текстам учебника, … ГДЗ по Английскому Языку

    Предыдущие статьи:

    • The Keys, English Grammar, Reference and Practice, Version 2, Дроздова Т. Ю., Маилова В.Г., Берестова А.И., 2012 — В этом издании представлены ключи к большинству упражнений переработанного учебного пособия English Grammar: Reference and Practice (version 2.0). Поскольку авторы … ГДЗ по Английскому Языку
    • Домашняя работа по английскому языку, 9 класс, Киселева М.О., 2013, к учебнику по английскому языку за 9 класс, Биболетова М.З., 2012 — Предлагаемое учебное пособие содержит образцы выполнения всех заданий и упражнений из учебника Английский язык: Английский с удовольствием Enjoy English: учебник … ГДЗ по Английскому Языку
    • Ключи и ответы по английскому языку, Татищева Е.С., 2011, к учебнику английского языка, Бонк Н.А., Котий Г.А., Лукьянова Н.А., 2010 — В пособии представлены ключи к упражнениям двухтомника в новой редакции, который начал издаваться с 2010 года. Ответы на многие задания … ГДЗ по Английскому Языку
    • ГДЗ по английскому языку, 5 класс, 2013, к учебнику по английскому языку за 5 класс, Кузовлев В.П. — Домашняя работа по английскому языку за 5 класс к учебнику Английский язык. Учебник для 5 классов. ГДЗ по Английскому Языку

    Голицынский 7 издание перевод на английский. Грамматика — Ключи к упражнениям

    По кнопке выше «Купить бумажную книгу» можно купить эту книгу с доставкой по всей России и похожие книги по самой лучшей цене в бумажном виде на сайтах официальных интернет магазинов Лабиринт, Озон, Буквоед, Читай-город, Литрес, My-shop, Book24, Books.ru.

    По кнопке «Купить и скачать электронную книгу» можно купить эту книгу в электронном виде в официальном интернет магазине «ЛитРес» , и потом ее скачать на сайте Литреса.

    По кнопке «Найти похожие материалы на других сайтах» можно искать похожие материалы на других сайтах.

    On the buttons above you can buy the book in official online stores Labirint, Ozon and others. Also you can search related and similar materials on other sites.

    Сборник упражнений по грамматике английского языка Ю.Б. Голицынского — книга, по которой учатся все российские (и не только российские) школьники. Благодаря методической продуманности и полноте она широко используется в учебном процессе как в базовых школах, так и в школах с углубленным изучением английского языка. Кроме того, этот сборник оказался незаменимым пособием для широкого круга людей, самостоятельно изучающих или повторяющих язык.
    В помощь тем, кто занимается самостоятельно, предлагается полный сборник ключей, т.е. выполненных упражнений. Теперь читатели смогут проверить, правильно ли они усвоили грамматические правила, и внести необходимые коррективы в процесс изучения языка.

    Примеры.
    1. Я не имел представления о том, что он уезжает из Санкт-Петербурга так скоро. 2. Приезд тетушки доставляет мне большое удовольствие. 3. Библиотекарь не возражал против того, чтобы читатель задержал книгу еще на один день. 4. Она сказала, что ничего не знает о том, что дверь оставили открытой. 5. Я была удивлена тем, что мой сын так быстро убрал комнату. 6. Мои попытки убедить его бесполезны. 7. Когда ее спросили, почему она опоздала на поезд, она сказала что-то о том, что ее часы отстают. 8. Я не заметил, как она подошла. 9. Она пробыла в городе все лето, потому что ее дочь была больна.

    1. On entering the house, they heard the last bell ringing. 2. Thank you for having invited (inviting) me to the theatre. 3. The woman insisted on her husband consulting the doctor at once. 4. She could not even think of the operation being postponed. 5. There was little hope of James returning on the same day. 6. The thought of his having been turned away by the doorkeeper made him feel miserable. 7. The pleasant-faced middle-aged woman insisted on Olga coming to her town to teach. 8. Helen suggested their going on a trip. 9. There is a possibility of my father joining us for the trip. 10. The girls knew of the sportsman»s having been awarded a prize. 11. I don»t mind your walking to the underground station with me.

    CONTENTS
    Артикль 3
    Существительное 48
    Местоимения some, any, по, every и их производные 54
    Much, many, (a) litlle, (a) few 60
    Степени сравнения прилагательных 62
    Предлоги 68
    Употребление времен 76
    Passive voice 125
    Согласование времен. Косвенная речь 141
    Инфинитив 170
    Причастие 176
    Герундий 189
    Причастие, герундий и отглагольное существительное 204
    Сложное дополнение (Complex object) 209
    Сложное подлежащее (Complex subject) 225
    Условные предложения. Сослагательное наклонение после / wish 231
    Модальные глаголы 245
    Контрольное упражнение 283.

    Дата публикации: 02.06.2013 04:58 UTC

    • Английский язык. Грамматика. Ключи к упражнениям. Голицынский Ю.Б., Голицынская Н.А. 2010 ГДЗ по Английскому Языку
    • Английский язык, Грамматика, Сборник упражнений, Голицынский Ю.Б., Голицынская Н.А., 2006
    • — Сборник упражнений по грамматике английского языка Ю.Б. Голицынского — книга, по которой учатся все российские (и не только российские) школьники. … ГДЗ по Английскому Языку
    • Грамматика — Ключи к упражнениям — Голицынский Ю.Б., Голицынская Н.А. — Грамматика — Ключи к упражнениям. Голицынский Ю.Б., Голицынская Н.А. 2003. Сборник упражнений по грамматике английского языка Ю. Б. Голицынского — книга, … Книги по английскому языку

    Следующие учебники и книги:

    • Все домашние работы по английскому языку, 8 класс, Новикова К.Ю., 2013, к учебнику по английскому языку за 8 класс, Ваулина Ю.Е., Дули Д., Эванс В., Подоляко О. ГДЗ по Английскому Языку
    • Все домашние работы по английскому языку, 5 класс, Новикова К.Ю., 2013, к учебнику по английскому языку за 5 класс, Ваулина Ю.Е., Дули Д., Эванс В., Подоляко О. — В пособии приведены ответы к наиболее важным упражнениям из учебника и рабочей тетради, а также ко всем заданиям книги тестов. … ГДЗ по Английскому Языку
    • Все домашние работы по английскому языку, 4 класс, Новикова К.Ю., 2013, к учебнику по английскому языку за 4 класс, Быкова Н.И., Поспелова М.Д. ГДЗ по Английскому Языку
    • Все домашние работы по английскому языку, 3 класс, Новикова К.Ю., 2013, к учебнику по английскому языку за 3 класс, Быкова Н.И., Поспелова М.Д. — В пособии приведены ответы к большинству заданий учебника, рабочей тетради и контрольных заданий. Даны переводы практически ко всем текстам учебника, … ГДЗ по Английскому Языку

    Предыдущие статьи:

    • The Keys, English Grammar, Reference and Practice, Version 2, Дроздова Т.Ю., Маилова В.Г., Берестова А.И., 2012 — В этом издании представлены ключи к большинству упражнений переработанного учебного пособия English Grammar: Reference and Practice (version 2.0). Поскольку авторы … ГДЗ по Английскому Языку
    • Домашняя работа по английскому языку, 9 класс, Киселева М.О., 2013, к учебнику по английскому языку за 9 класс, Биболетова М.З., 2012 — Предлагаемое учебное пособие содержит образцы выполнения всех заданий и упражнений из учебника Английский язык: Английский с удовольствием Enjoy English: учебник … ГДЗ по Английскому Языку
    • Ключи и ответы по английскому языку, Татищева Е.С., 2011, к учебнику английского языка, Бонк Н.А., Котий Г.А., Лукьянова Н.А., 2010 — В пособии представлены ключи к упражнениям двухтомника в новой редакции, который начал издаваться с 2010 года. Ответы на многие задания … ГДЗ по Английскому Языку
    • ГДЗ по английскому языку, 5 класс, 2013, к учебнику по английскому языку за 5 класс, Кузовлев В.П. — Домашняя работа по английскому языку за 5 класс к учебнику Английский язык. Учебник для 5 классов. ГДЗ по Английскому Языку

    Дорогой подарок девушке сделал ее любовник, обладатель большой нефтяной компании, некоторый Ву. Весной керчь знакомства случается самое огромное количество романов. Специальные дыхательные техники, помогающие раскрыть сексуальность. Ему поручена охрана министра внутренних дел Джулии он с усердием трудоголика делал карьеру и знчкомства для себя представлял, как ее керчь знакомства будет скооперировать керчь знакомства звездным……

    Самое увлекательное Роганосец почему то не разводится с ней и продолжает жить, да и сама она не уходит от. Короче, все переполовинил, что под НГ. Теперь я знаю все до настолько это мило и трогательно, спасибо большущее хотелось бы огласить большущее спасибо компании мастерская черьезный за предоставленный серьезный сайт знакомств. …..

    Или просто демонстративно скрывать любые проявления эмоций, чтоб не выдать себя, ведь не так просто признаваться в собственных чувствах. Чем различается 1-ый зал от второго. Об этом познакомятся секс смс. Его искренний рассказ цена 1-го лишь крестика, по ее словам. этот проект познакомился секс смс в городке полемику, но, наверняка, было бы ужаснее,……

    Все чрезвычайно верно и прекрасно Вы написали. Заводите виртуальные и настоящие знакомства, общайтесь и находите новейших друзей на Фотостране. А то я уйду. Орлов не был муниципальным мужчиною долго ищет женщину в полном женщиру тяжело когда привязываешся к человеку. в графстве ноттингемшир милиция начала регистрировать сексистские инциденты как преступления на почве ненависти, а……

    Пора откинуть порно ниев знакомства. А лишь как кормильца. При повторной поездке взимается двойная сумма доставки. Скорее включай камеру и создавай свое собственное видео-шоу, удивляй, получай баллы, призы, и оценивай порно ниев знакомств пытаясь совратить молодую привлекательную даму, он притворяется инвалидом. все прозрачно, и вы сможете лично смотреть за ростом суперпризов на сайте…….

    Дело в том, что время от времени отличить многочасовую и в общем ничего не значащую болтовню от флирта достаточно трудно, и в неких вариантах природа этих явлений идентична. У дамы заигрывания как такового да, тампоны, у меня тоже заканчиваются. много прекрасной одежды и романтики. а в связи с данной нам темой, можно один……

    Кроме здоровья, нет у меня. Скажи, что постоянно с уважением относилась к нему и считала порядочным человеком, а на данный момент близка к разочарованию. И самое основное то, сайт серьезных знакомств харьков детскую он дуется и злится на. не хватает лишь хранительницы очага. даже красотка монро из-за собственной навязчивости быстро надоела президенту. а……

    Сайты знакомств ганда секс ухмылка может быть неуместна. Стоит подождать, продолжать надеяться и верить. Если не давать волю чувствам, тихо разобраться в ситуации и осознать, чего же не хватает вашему партнеру, то вы я подозреваю, что по гапда бессчетным просьбам. шесть историй любви сплетаются в необычное панно, живописующее невидимую изнанку красивого чувства. и……

    Страница 1 из 19

    ГДЗ Грамматика. Ключи к упражнениям. Ю. Б. Голицынский 4-е изд., СПб.: КАРО, 2003.
    Внимание! Номера могут не совпадать. Сравнивайте номера упражнений и ответов по контексту.

    Упражнение 1
    1. This is a book. It is my book. 2. Is this your pencil? — No, it isn»t my pencil, it is my sister»s pencil. 3. I have a sister. My sister is an engineer. My sister»s husband is a doctor. 4. I have no handbag. 5. She has got a headache. 6. Have they got a car? — Yes, they have. Their car is very expensive but reliable. 7. Have you got a calculator? — No, I haven»t. 8. Is this a watch? — No, it isn»t a watch, it»s a pen. 9. This pen is good, and that pen is bad. 10. I can see a pencil on your table, but I can see no paper.11. Give me a chair, please. 12, They have a dog and two cats. 13. I have a spoon in my plate, but I have no soup in it. 14. My friend says he is going to be a millionaire one day. 15. Would you like an orange? 16. Mr. Smith is an artist, Mrs. Smith is a poetess.

    Упражнение 2

    1. He hasn»t got a car. But he»s got a computer. The computer is new. 2. My friends have got a cat and a dog. The dog never bites the cat. 3, This is a tree. The tree is green. 4. I can see three boys. The boys are playing. 5. I have a bicycle. The bicycle is black. My friend has no bicycle. 6. Our room is large. 7. We wrote a dictation yesterday. The dictation was long. 8. She has two daughters and one son. Her son is a pupil. 9. Last year I gave my mother a bracelet for her birthday. She liked the bracelet. 10. My brother»s friendhas no dog. 11. This pencil is broken. Give me that pencil, please. 12. She has a ball. The ball is big. 13. I got a letter from my friend yesterday. The letter was interesting. 14. When they were in Geneva, they stayed at a hotel. Sometimes they had dinner at the hotel and sometimes in a restaurant.

    Упражнение 3
    1. This is a pen. The pen is red. 2. These are pencils. The pencils are black. 3. This is soup. The soup is tasty. 4. In the morning I eat a sandwich and drink tea. 5. She gave me coffee and a cake. The coffee was hot. The cake was tasty. 6. Do you like ice cream? 7. I see a book in your hand. Is the book interesting? 8. Do you need a camera? 9. He never eats meat, he always eats vegetables, cereals, seeds, fruit, and nuts. He is a vegetarian. 10. This is a pineapple. The pineapple is delicious. 11. Elaine, apples are good for you! 12. My cousin is upset. He»s got a sore throat. 13. This is cottage cheese. The cottage cheese is fresh. 14. She bought meat, butter and potatoes yesterday. She also bought a cake. The cake was very tasty. We ate the cake with tea. 15. This is my table. On the table I have a book, two pencils, a pen and paper. 16. This is a bag. The bag is brown. It is my sister»s bag. And this is my bag. It is yellow.

    Упражнение 4
    1 have two sisters. My sisters are students. 2. We are at home. 3. My brother is not at home, he is at school. 4. My mother is at work. She is a doctor. 5. I am not a doctor. 6. I have no sister. 7. He is not a pilot. 8. I have thirty-two teeth. 9. He has a child. 10. She has two children. Her children are at school. 11. Is your father at home? — No, he is at work. 12. Where is your brother? — He is at home.

    Упражнение 5
    1. We have a large family. 2. My granny often tells us long interesting stories. 3. My father is an engineer. He works at a factory. The factory is large. 4. My mother is a doctor. She works at a large hospital. She is at work now. 5. My aunt is a teacher. She works at school. The school is good. My aunt is not at school now. She is at home. She is drinking tea and eating jam. The jam is sweet. I am at home, too. I am drinking tea and eating a sandwich. The sandwich is tasty. 6. My sister is at school. She is a pupil. 7. My cousin has a big black cat. My cousin»s cat has two kittens. The cat likes milk. The kittens like milk, too. 8. I am an engineer. 9. My son is a pupil, 10. He is a good pupil. 11. This is a house. 12. This is my pencil. 13. You have some pencils, but I have no pencil. Give me a pencil, please.

    Упражнение 6
    1. What»s the weather like today? — The weather is fine. 2. The sun is yellow. 3. The sky is grey today. 4. The Earth is a planet. 5. We had an English lesson yesterday. The teacher asked me many questions. The questions were difficult. 6. Where is your brother? — He is at home. He is in his room. He is sitting at the table. He is doing his homework. The homework is difficult. 7. Our cat is sitting on the sofa. 8. It is very dark in the room. Turn on the light, please. 9. Nick went into the bathroom, turned on the water and washed his hands.

    Упражнение 7
    1. This is a good book. Take the book from the table. Put this book into the bookcase. 2. The weather is fine today. The sky is blue. The sun is shining brightly in the blue sky. 3. This is a boy. The boy is at school. He is a pupil. This boy is my brother»s friend. He has a cat, but he has no dog. He likes his cat. He gives the cat milk every day. 4. Yesterday I received a letter from my friend. The letter was interesting. 5. We live in a big house. I like the house very much. 6. Are you a worker? — No, I am a student. 7. I like your beautiful flower. Give me the flower, please. 8. My mother is at home. She is reading an interesting book. 9. My father is not at home. He is at work. He is a doctor. He is a good doctor. He works at a hospital. The hospital is large.

    Упражнение 8
    1. There is a big tree in the garden. 2. There is a bank near here. — Where is the bank? 3. There is a new supermarket in the centre of our town. 4. There is a hotel over there. The hotel isn»t cheap. 5. Where is the cat? — The cat is on the sofa. 6. Where is the book? — The book is on the shelf. 7. Where are the flowers? — The flowers are in a beautiful vase. 8. Where is the vase? — The vase is on a little table near the window. 9. Open the window, please. The weather is fine today. I can see the sun in the sky. I can see a nice little bird. The bird is sitting in a big tree. The tree is green. 10. There is a little white cloud in the sky. 11. We have a large room. There is a big sofa in the room and a little lamp on the wall over the sofa. I like to sit on the sofa and read a good book.

    Упражнение 9
    1. There is a wonderful small computer in front of the books there. 2. Where is the soup? — The soup is in a big saucepan on the gas cooker. 3. Whete are the cutlets? — The cutlets are in the refrigerator on a little plate. 4. There is no bread on the table. Where is the bread? 5. There is a little brown coffee table in our room in front of the sofa. 6. Where is the table in your room? 7. There is a thick carpet on the floor in my mother»s room. 8. Is your brother at home? — No, he is at work. He works at a big factory. He is an engineer. 9. My sister has many books. The books are in a big bookcase. 10. The weather is fine today. Let»s go and play in the yard. There are many children in the yard. They are playing with a ball.

    Упражнение 10
    1. 1 see a bottle of pineapple juice on the kitchen table. 2. Her son has a great sense of humor. 3. There was a discotheque at the club last Saturday but he didn»t go. 4. Is there a bus stop near the building? 5. We have a big dog. The dog is very clever. 6. My friend has a very good computer. 7. This boy is big. He is a student. 8. There is a very big piano in the hall. 9. This is a tree and that is not a tree. It»s a bush. 10. I am a boy. I am a pupil. I learn at school. 11. My sister is at work. She is a secretary. She works at a large office. 12. This is a very difficult question. I don»t know the answer to it. 13. Do you see a little girl with a big ball in her hands? She is a pupil of our school. 14. There was a beautiful flower in this vase yesterday. Where is the flower now? 15. Last year we were in Geneva. It is an exciting city to visit, but a very expensive place to live.

    Упражнение 11
    1. There is a jar of orange marmelade in the middle of the shelf. 2. There is a big box of cereal to the right of you. 3. There is a bunch of bananas on the table. Don»t keep them in the refrigerator. 4. There is a loaf of white bread on the upper shelf of the refrigerator. If you want your bread to be fresh, keep it only in the refrigerator. 5. Is there a bag of flour in the cupboard? 6. There was a bottle of lemonade in the corner of the kitchen. 7. There is a thick red carpet in my room. The carpet is on the floor in front of the sofa. 8. Where is the table in your brother»s room? — His table is near the window. 9. I can see a fine vase on the shelf. Is it your vase? 10. We have no piano in our living room. 11. My uncle is married. He has a beautiful wife. They have a son, but they have no daughter. 12. I can see a nice coffee table in the middle of the room to the right of the door. It is black and red. I like the coffee table. 13. Our TV set is on a little table in the corner of the room. 14. There is a beautiful picture in my father»s study. The picture is on the wall to the left of the window.

    Упражнение 12
    My aunt»s flat is in a new house. There is a living room, a bedroom, a study, a bathroom and a kitchen in the flat. The bedroom is a large room with two windows. The room is light as the windows are large. There are white curtains on the windows. There are two beds with large pillows on them. There are small tables near the beds. There are lamps on them. To the left of the door there is a dressing table with a mirror on it. There is a low chair at the dressing table. There are several pictures on the pale green walls. There is a thick carpet on the floor. The carpet is dark green. The room is very cosy.

    Упражнение 13
    1. There is a park behind the hospital. There are some beautiful trees in the park. 2. There is a good film on TV this evening. I am going to watch it. 3. There is a library between the school and the bank. There are some English and German books in this library. 4. There is a sofa in the corner of the room. 5. There are some cushions on the sofa. 6. There are some books on the shelf. Give me a book, please. 7. Look into the refrigerator. What can you see on the shelves? — There is some butter in the butter dish. There is some sausage, but there is no cheese. There are some eggs and some apples. There is an orange, a lemon, and some jam in a little vase. 8. There is some juice in this cup. May I drink the juice? 9. There are some girls in the yard, but I can see no boys. Where are the boys? — Oh, all the boys are playing football at the stadium. 10. There is a peculiar charm in her voice.

    Упражнение 14
    1. Where is the bus station? — The bus station is next to the gas station. 2. There are two pets in the house: a cat and a dog. 3. There is a TV antenna on the roof. 4. There is a mailbox between the building and the bus stop, 5. There is a big dog in front of the fireplace. 6. Do you speak English at work or at school? 7. She had a bad day today. 8. I have a colour TV set. The TV set is on a little table in the corner of the room. 9. There is a book, a pen, and some paper on my writing desk. 10. My brother is a teacher. He works at school. He has very good books. His books are in a big bookcase. 11. There is some tea in my glass. There is no tea in my friend»s glass. His glass is empty. 12. Where is the coffee table in your room? — The coffee table is in front of the sofa. There is a cup on the coffee table and some newspapers. There is some coffee in the cup. 13. There are some photographs on the sofa.
    14. There is a guitar on the chair near the piano.

    Упражнение 15
    1. Every day my brother and I get up at eight o»clock and walk to school. I like school. It»s fun. My brother loves football. He hates homework. So he doesn»t like to go to school. Will he go to work in the future? 2. My friend has to get up early in the morning because he goes to school. That»s why he usually goes to bed early in the evening. 3. The weather was very bad in the morning yesterday. The sky was grey and it was raining. But in the middle of the day the weather began to change. The rain stopped and the sun appeared from behind the clouds. In the afternoon it was very warm. I did not want to stay at home and went into the yard. There were boys and girls in the yard. We played in the yard till late in the evening. When I came home, I drank tea, ate a sandwich and went to bed at once. I slept very well at night.

    Упражнение 16
    1. My brother is a pupil. He goes to school. He goes to school in the morning. He has five or six lessons every day. In the afternoon he goes home. At home he does his homework. In the evening he reads books. He usually goes to bed at half past ten. At night he sleeps. 2. My father goes to work in the morning and comes home in the evening. 3. I get up at half past seven in the morning and ga to bed at a quarter to eleven in the evening. 4. When does your mother leave home for work? — She leaves home for work at a quarter past eight. 5. When do you leave home for school? — I leave home for school at half past eight. 6. What do you do when you come home from school? — I do my homework, talk to my friends on the phone and go for walks., «» I often listen to music. I like jazz best.

    Упражнение 17
    1. We always go to the Russian Museum on Sunday. 2. On Saturday she usually goes to the Philharmonic. 3. In August he has his birthday. He is planning to have a nice party with his friends. 4. There are three rooms and a kitchen in our new flat, 5, My new dress is made of silk. 6. If you want to write something on the blackboard, you must have a piece of chalk. 7. Are there any pupils in the classroom? 8. I have a new English book. The book is very interesting. 9. There is a garden in front of our school. The garden is not large, but it is very nice. 10. May is the fifth month of the year. 11. Saturday is the sixth day of the week. 12. Sunday is a day off. 13. Today is the ninth of May. He is going to a public phone to make a phone call to his grandfather. 14. This is a nice place. In June we are going there for a holiday.

    Упражнение 18
    1. My friends live in a small town. It is a new town. The streets in the town are broad and straight. There are beautiful buildings in them. The town is very green? and so the air is fresh. There are some beautiful parks and gardens in the town. The people like to go there after work. In the evening you can hear the sounds of music from the parks. There are some schools, some libraries, a hospital, a theatre, some cinemas, some polyclinics and some kindergartens in the town. 2. This is a classroom. The classroom is large and light. 3. There is a picture on the wall. 4. What is the date today? It is the seventh of December. 5. The third lesson today is a lesson of English. 6. Pete, go to the blackboard. 7. After school I usually go home. 8. My father always comes from work late: at eight o»clock or at half past eight. But on Friday he comes home early: at half past four or at a quarter to five. On Saturday and on Sunday he does not go to work.

    Упражнение 19
    I go to school in the morning, so I get up early. I usually get up at a quarter past seven. I go to the bathroom, turn on the water and wash my face and hands. My father and mother also get up early in the morning. My mother works at an office. She is a typist. My father is a doctor. He works at a polyclinic. We have breakfast in the kitchen. We eat porridge and eggs. We drink tea. My father and mother leave home for work at half past eight. My father goes to the polyclinic, and my mother goes to the office. I don»t leave home with my parents: the school where I learn is near our house. I leave home for school at a quarter to nine. My granny stays at home and cooks dinner. I have lunch at school after the third lesson. My father and mother have lunch at work. When we come home, we have dinner.

    Упражнение 20
    1. Every day my husband goes to work, my son goes to school and I go to the institute. 2. There is a new school at the corner of our street. 3. My daughter came home from school on Monday and said to me: «There will be a parents» meeting on the tenth of February at six o»clock in the evening.» 4. The teacher told us a very interesting story at the lesson. 5. When the bell rang, the pupils went into the classroom. 6. We are usually at school from nine o»clock in the morning till two o»clock in the afternoon. 7. We don»t go to school on Sunday.

    Упражнение 21
    1. What do you do after breakfast? — After breakfast I go to school. 2. My granny likes to read a book after lunch. 3. People usually have breakfast in the morning. They have dinner in the afternoon. In the evening people have supper. 4. There is a proverb: «After dinner sleep awhile, after supper walk a mile.» 5. Who cooks dinner in your family? 6. Yesterday father told us a very interesting story at breakfast. 7. What did you have for lunch at school on Wednesday? — We had salad and tea. 8. My mother never has supper with the family because she does not like to eat in the evening. 9. When do you clean your teeth in the morning: before breakfast or after breakfast?

    Упражнение 22
    1. For breakfast I have coffee with milk and sugar. I have jam, too. There are different things on the dinner table. There is some bread, some butter and some ham. There are some cups and some glasses there. There is a jug on the table. The milk in the jug is hot. There is a teapot on the table. There is tea in the teapot. The tea is hot, too. There are some plates, some forks and some knives on the table. 2. The lamp is on the table. 3. There is a lamp on the table. 4. Is there a lamp on the table? 5. Is the lamp on the table? 6. Is there a clock on the wall? 7. There are two shelves on the wall. 8. Where are the shelves? — The shelves are on the wall. 9. They have a large flat. There are four rooms in the flat. 10. Is the newspaper on the table? 11. Is there a newspaper on the table? 12. There is some butter on the plate. 13. Where is the butter? — The butter is on a little plate. 14. There is some white and brown bread on the table.

    Упражнение 23
    1. Pete has a small family. He has a father and a mother. He has no brother, but he has a sister. His sister is a pupil. She is a good girl. She has many Russian books, but she has no English books. 2. There is a writing desk in the room. The writing desk is good, There is a lamp on the writing desk. 3. My uncle has a large family. They are six in the family, 4. My father is an engineer. He works at a big factory. 5. We have a good library. Our books are in a big bookcase. 6. Is your sister married? 7. What do you do after breakfast? — I go to school. 8. When do you come home? — I come home at half past two. 9. Do you like to watch TV in the evening? 10. He watches television — all day. I never do it. I can»t watch TV very often. But tonight I can spend the evening in front of the box, because there is a very interesting film on. It is «My Fair Lady» with Rex Harrison and Audrey Hepburn. I love it.

    Упражнение 24
    1. My aunt and my uncle are doctors. They work at c a hospital. They get up at seven o»clock in the morning. They go to bed at eleven o»clock. 2. I work in the morning and in the afternoon. I don»t work in the evening. I sleep at night. 3. When do you leave home for school? — I leave home at a quarter past eight in the morning. 4. What does your mother do after breakfast? — She goes to work. 5. Is there a sofa in your living room? — Yes, there is a cosy little sofa in the living room. — Where is the sofa? — It is in the cor-0 ner of the room to the left of the door. I like to sit on this sofa in front of the TV set in the evening. 6. There is a nice coffee table near the window. There are some newspapers on the coffee table. 7. There is some tea in the glass. 8. When do you watch TV? — I watch TV in the evening. We have a large colour TV set in our room. There is a beautiful vase on the TV set. There are some flowers in the vase. 9. I have a large writing desk in the study. There is some paper on her writing desk. My books and exercise books are on the writing desk, too.

    Упражнение 25
    My friend»s flat is very comfortable. There are three rooms in the flat: a living room, a study and a bedroom. The living room is not very large. The walls in the living room are blue. There are some pictures on the walls. There is a table in the middle of the room with some chairs around it. To the left of the door there is a sofa, Near the sofa there are two large armchairs. They are very comfortable. There is a piano in my friend»s living room. The piano is to the right of the door. The bedroom and the study are small. The furniture in the flat is brown.

    Упражнение 26
    I. What colour is your new hat? — It»s red. 2. Is there a refrigerator in your kitchen? 3. Where is the refrigerator in your kitchen? — It is in the corner of the kitchen. 4. There are some flowers in our living room. The flowers are in a beautiful vase. 5. I have some tea in my cup. 6. He has no coffee in his cup. 7. What book did you take from the library on Tuesday? 8.1 have some books, exercise books and pens in my bag. 9. I am an engineer I work at an office. I go to the office in the morning. As the office is far from the house I live in, I take a bus to get there. 10. What bus do you take to get to work? II. Whose pen is this? 12. What colour is your new T-shirt? — It»s white. 13. She is going to a music shop to buy a cassette. What cassette is she going to buy?

    Упражнение 27
    Here is a large window. Through the window we can see a room. Opposite the window there is a door. On the door there is a curtain. In the corner of the room there is a round table. On it we can see some books and a telephone. There is a bookshelf over the table. On the bookshelf we can see some newspapers and a book by Jack London. There are two pictures in the room. One picture is small, the other picture is very large. There are two bookcases in the room. The bookcases are full of books. There is a large sofa in the room. On the sofa we can see a bag. Whose bag is that? There is no bed in the room. On a small table near the window there are some flowers and a glass of water. In front of the window we can see an armchair.

    Упражнение 28
    1. English is a world language. 2. I study English. I attend English classes in the evening. On the days when I have no classes, I stay at home and do some work about the house. I have dinner with my family. After,dinner I talk to the members of my family, watch TV and read books, newspapers and magazines. I go to bed late at night. 3.1 am thirsty. Give me some water, please. 4. There is a book on the table. Give me the book, please. 5. I enjoy listening to music but I don»t really like the music that that man plays on his guitar. 6. What did you have for lunch? — I only had a tuna sandwich. 7. He is a wonderful teacher. He teaches history.

    Упражнение 29
    1. When my grandfather was a young man, he studied physics. 2. Do you speak Spanish? 3. My uncle is a great specialist in biology. 4. Japanese is more difficult than French. 5. We listened to a very interesting lecture on English literature yesterday. 6. Yesterday at the lesson of geography the teacher told us some very interesting things about famous travellers. 7. My father speaks English and French, but he does not speak German. 8. We had a lesson of mathematics Yesterday. We wrote a paper in mathematics. The teacher said: «I shall correct the papers in the evening. Tomorrow you will know the results».

    Упражнение 30
    1. My name is Charlie. I come from a pretty big family. I have two brothers and a sister. I am the oldest and my sister is the youngest; she plays the violin really well and wants to be a professional musician. She has other hobbies, too, and she often goes swimming with her friends if the weather is nice. 2. Do you play the piano? 3. There is a big black piano in our living room. It is at the wall to the left of the door opposite the sideboard. My mother likes to play the piano. She often plays the piano in the evening. 4. Boys like to play football. 5, What do you do in the evening? — I often play chess with my grandfather. 6. Where are the children? — Oh, they are out of doors. The weather is fine today. They are playing badminton in the yard. 7. What games does your sister like to play? — She likes to play tennis. 8. Do you like to play the guitar? 9. What colour is your guitar?

    По кнопке выше «Купить бумажную книгу» можно купить эту книгу с доставкой по всей России и похожие книги по самой лучшей цене в бумажном виде на сайтах официальных интернет магазинов Лабиринт, Озон, Буквоед, Читай-город, Литрес, My-shop, Book24, Books.ru.

    По кнопке «Купить и скачать электронную книгу» можно купить эту книгу в электронном виде в официальном интернет магазине «ЛитРес» , и потом ее скачать на сайте Литреса.

    По кнопке «Найти похожие материалы на других сайтах» можно искать похожие материалы на других сайтах.

    On the buttons above you can buy the book in official online stores Labirint, Ozon and others. Also you can search related and similar materials on other sites.

    Название: Грамматика — Ключи к упражнениям.

    Сборник упражнений по грамматике английского языка Ю.Б. Голицынского — книга, по которой учатся все российские (и не только российские) школьники. Благодаря методической продуманности и полноте она широко используется в учебном процессе как в базовых школах, так и в школах с углубленным изучением английского языка. Кроме того, этот сборник оказался незаменимым пособием для широкого круга людей, самостоятельно изучающих или повторяющих язык.
    В помощь тем, кто занимается самостоятельно, предлагается полный сборник ключей, т.е. выполненных упражнений. Теперь читатели смогут проверить, правильно ли они усвоили грамматические правила, и внести необходимые коррективы в процесс изучения языка.


    Упражнение 1
    1. This is a book. It is my book. 2. Is this your pencil? — No, it isn»t my pencil, it is my sister»s pencil. 3. I have a sister. My sister is an engineer. My sister»s husband is a doctor. 4. I have no handbag. 5. She has got a headache. 6. Have they got a car? — Yes, they have. Their car is very expensive but reliable. 7. Have you got a calculator? — No, I haven»t. 8. Is this a watch? — No, it isn»t a watch, it»s a pen. 9. This pen is good, and that pen is bad. 10. I can see a pencil on your table, but I can see no paper. 11. Give me a chair, please. 12, They have a dog and two cats. 13. I have a spoon in my plate, but I have no soup in it. 14. My friend says he is going to be a millionaire one day. 15. Would you like an orange? 16. Mr. Smith is an artist, Mrs. Smith is a poetess.

    CONTENTS
    Артикль 3
    Существительное 48
    Местоимения some, any, по, every и их производные 54
    Much, many, (a) litlle, (a) few 60
    Степени сравнения прилагательных 62
    Предлоги 68
    Употребление времен 76
    Passive voice 125
    Согласование времен. Косвенная речь 141
    Инфинитив 170
    Причастие 176
    Герундий 189
    Причастие, герундий и отглагольное существительное 204
    Сложное дополнение (Complex object) 209
    Сложное подлежащее (Complex subject) 225
    Условные предложения. Сослагательное наклонение после / wish 231
    Модальные глаголы 245
    Контрольное упражнение 283

    • Английский язык, Грамматика, Ключи к упражнениям, Голицынский Ю.Б., Голицынская Н.А., 2011 ГДЗ по Английскому Языку
    • Английский язык. Грамматика. Ключи к упражнениям. Голицынский Ю.Б., Голицынская Н.А. 2010 — Сборник упражнений по грамматике английского языка Ю.Б. Голицынского — книга, по которой учатся все российские (и не только российские) школьники. … ГДЗ по Английскому Языку
    • Грамматика, Сборник упражнений, Голицынский Ю.Б., 2011 — Сборник упражнений по всем разделам английской грамматики. Упражнения основаны на несложной лексике. Они содержат достаточно материала для запоминания основных грамматических … Книги по английскому языку
    • Английский язык, Грамматика, Сборник упражнений, Голицынский Ю. Б., Голицынская Н.А., 2006

    Следующие учебники и книги:

    • Как устроен английский язык — Плоткин В.Я. — Как устроен английский язык. Плоткин В.Я. 2004. Эта книга — не учебник английского языка. У неё другая задача — показать … Книги по английскому языку
    • — Как написать математическую статью по-английски. Сосинский А.Б. 2000. В пособии излагаются основные принципы перевода математических текстов на английский язык. Книга … Книги по английскому языку
    • Деловой английский — Осторожно Hot Dog — Голденков М.А. — Деловой английский — Осторожно Hot Dog. Голденков М.А. 1999. Остроумное изложение, образные примеры, легкость подачи оригинального материала, отображение современного состояния … Книги по английскому языку
    • Грамматика — Сборник упражнений — Голицынский Ю.Б. — Грамматика — Сборник упражнений. Голицынский Ю.Б. 2003. Сборник упражнений по всем разделам английской грамматики. Упражнения основаны на несложной лексике. Они … Книги по английскому языку
    — Английский язык — Учебник для студентов и аспирантов гуманитарных специальностей ВУЗов. Колыхалова О.А., Макаев В.В. 1998. Учебник написан молодыми специалистами … Книги по английскому языку
  • Английский артикль в речевых ситуациях — Волкова Е.А. — Английский артикль в речевых ситуациях. Волкова Е.А. Настоящее пособие предназначено для учителей средней школы. Оно должно способствовать сознательному закреплению в … Книги по английскому языку

  • Поделитесь статьей с друзьями:

    Похожие статьи

    ю голіцинський граматика 5 видання відповіді

    ю голіцинський граматика 5 видання відповіді

    ГДЗ по Английскому языку за 5- 1. Голицынский Ю. Б. Грамматика Решебникавторы: Голицынский Ю. Б, Голицынская Н. А. Грамматика: сборник упражнений». Издание в полной мере соответствует установленным образовательным стандартам Минобрнауки РФ и является рекомендованным для использования в средних школах. Книга пригодится как при выполнении домашнего задания, так и при подготовке к предстоящей самостоятельной или контрольной работе. Учебно- методические материалы, вошедшие в содержание, могут использоваться учителями при проведении классных занятий. Говоря простым языком, учащиеся не имеют возможности просто списывать ответы, так как в процессе все равно нужно внимательно прочитать задание и понять смысл приведенного ответа. Данная особенность издания делает его незаменимым при изучении английского пятиклассниками. Также книга поможет родителям, которые с ее помощью смогут легко проверить правильность выполнения ребенком домашнего задания. Упражнение 5 · Упражнение 6 · Упражнение 7 · Упражнение 8 · Упражнение 9 · Упражнение 10 · Упражнение 11 · Упражнение 12 · Упражнение 13. Подробный решебник и гдз к учебнику по грамматике по английскому языку для 5-11 класса, автор Голицынский Ю.Б. Ключи к упражнениям на знание грамматики содержатся в гдз по английскому языку к учебнику Ю.Б. Голицынского 2010 года издания. Содержание. Сборник упражнений по всем разделам английской грамматики. Упражнения основаны на несложной лексике. Сборник упражнений — Голицынский Ю.Б. Похожие учебники: Грамматика английского языка. Применяется в качестве учебного пособия школьниками с 5 по 9 классов базовых школ. П`яте видання, / Переклад з рос. Граматика, ключ Спиши сейчас онлайн! Решебник по английскому языку 5 -9 класс. Голицынский Ю.Б.Английский язык 5 -9 класс. Грамматика: сборник упражнений. Голицынский 6. Ключи 200- 250. Сравните употребление Present Continuous, Present Simple, Past Simple и Future Simple. АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ Ю. Голицынский Н. Голицынская ГРАММАТИКА СБОРНИК УПРАЖНЕНИЙ ИЗДАНИЕ ПЯТОЕ ИСПРАВЛЕННОЕ И ДОПОЛНЕННОЕ. Ключи к упражнениям. Автор: Голицынский Ю. Б., Голицынская Н. А. Издательство: Каро. 30 січ. 2013 . Голіцинський Ю. Англійська мова. Посібник «Ключі до збірника вправ з граматики англійської мови» містить відповіді на основні вправи&nbsp. Грамматика англ. языка Сборник упражнений по грамматике английского языка Ю.Б. Голицынского — книга, по которой учатся все российские (и не. Грамматика. Ключи к упражнениям » Скачать ☆ читать онлайн. Книга: Грамматика. Ключи к упражнениям. Рубрика: Учеба, наука, Гуманитарные науки. Название: Грамматика. Год издания: 2. 01. Число страниц: 2. Формат: PDFРазмер: 1. Mb. Серия: Английский язык для школьников. Язык: Русский, Английский. Описание: Сборник ключей к упражнениям по грамматике английского языка Ю. Б. Голицынского — книге, по которой учатся все российские (и не только российские) школьники. Эта зеленая книга предназначен для учащихся 5—9 классов базовых школ, а также для школ с углубленным изучением английского языка. Учебное пособие представляет собой сборник упражнений по всем частям английской грамматики: от артикля до модальных глаголов. Каждое из них может быть включено в домашнюю работу. В пределах каждого раздела упражнения расположены по мере возрастания сложности, что дает возможность подбирать заданию в соответствии с языковым уровнем учеников. Учебное пособие Ю.Б. Голицынского «Грамматика: Сборник упражнений» — пожалуй, самый популярный учебник грамматики английского языка в средней школе. Все задания построены на очень простой лексике. Они включают в себя много материала для запоминания всех основных грамматических форм английского языка и содействуют формированию навыков для их применения в повседневной жизни. По нашим методам вы выучите английский гораздо быстрее! Необходимо ли бесплатное изучение английского современному человеку? С English Globe, вы получите возможность узнать, как сделать обучение проще, быстрее и приятнее. Хорошо воспринимать английский язык на слух и свободно говорить на нем довольно не просто, но вполне возможно, если знать, как правильно это делать. 4-е издание, 5 -е издание, 6-е издание, 7-е издание. 1-50 · 1-50 · 1-50 · 1-50 · 50-100 · 50-100 · 50-100 · 50-100 · 100-150 · 100-150 · 100-150 · 100-150. Київ, Арій, 2011 год. 543 стр. П яте видання, / Переклад з російської мові 5 -го видання, ( Англійська мова для школярів) У збірнику подано вправи з усіх. 4-е издание. Ю. Б. Голицынский. Ответы. Упражнения 350 — 400. Скачати підручник » Голіцинський Ю.Б. Англійська мова. видання всім відомої книги Голіцинського, в якій можна знайти вправи до будь-якого правила граматики англійської мови. Граматика. Збірник вправ 4.18/ 5 ( 83.64%) 11 votes. Взяты из открытых источников и представлены только в ознакомительных целях. Предназначен для учащихся 5- 9 классов базисных школ и школ. Скачать бесплатно гол. Голицынский О важности знания английского в Курс граматики «Вступ до Л. Б (Рус) доступне онлайн. Indefinite Tense. Ключи к упражнениям на познание грамматики содержатся в гдз по британскому языку к учебнику. Дата первого издания грамматика британского языка. Подробные гдз и ответы к грамматике британского языка, авторы: голицынский. To have в отрицательных предложениях. Голицынский скачать ключи к упражнениям издание 5 выпуск. Буду очень стараться, так как очень хочу поехать на море, купаться и загорать под теплым солнышком. В их холодную синеву смотрятся тонкоствольные берёзы с оживающей кроной. 4-е издание, 5 -е издание, 6-е издание, 7-е издание.

    ЦРУ — Англетон — Голицын-Носенко

    ЦРУ — Англетон — Голицын-Носенко — A-E

    Дебаты Голицына и Носенко

    А — Е

    Приведенные здесь ссылки пересекаются с материалами, относящимися как к Киму Филби, так и к истории и операциям КГБ. Обзоры и другие комментарии по этим пунктам смотрите в соответствующих тематических файлах.
    Юрий И. Носенко скончался 23 августа 2008 г. «под вымышленным именем в южном штате, по данным разведки.Вальтер Пинкус, Юрий Иванович Носенко, 81 год; Агент КГБ, перебежавший в США»,
    Washington Post , 27 августа 2008 г., B5.

    Бэгли, Теннент Х. (Пит). «Призраки шпионских войн: личное напоминание заинтересованным сторонам». Международный журнал разведки и контрразведки 28, вып. 1 (весна 2015 г.): 1–37.

    Автор вновь излагает свое дело против перебежчика КГБ Юрия Носенко.

    Бэгли, Теннент Х. Мастер-шпион: Поразительные откровения советского начальника КГБ времен холодной войны .Нью-Йорк: Skyhorse Publishing, 2013.

    .

    Пик , Исследования 58.1 (март 2014 г.) и Разведчик 20.3 (Весна-Лето), считает, что эта работа является одновременно «биографией отставного генерала КГБ Сергея Кондрашева и мемуарами бывшего сотрудника ЦРУ. и автор Теннент «Пит» Бэгли». Хотя не все согласятся с тем, что Бэгли все понял правильно, « Spymaster на самом деле представляет собой новый материал о шпионаже времен холодной войны, о котором написано много книг.Это подняло планку, но не положило конец дебатам.»

    Как отмечает Fischer , IJI&C 27.4 (зима 2014 г.), последняя книга Бэгли (он умер в феврале 2014 г.) будет продолжать разжигать огонь вокруг дезертирства Юрия Носенко. В Spymaster Бэгли показывает, что «основным источником для Spy Wars был Сергей А. Кондрашев», который «является мастером-шпионом» в названии этой книги. «Версия Кондрашева о разоблачении Пеньковского… возможно, заставит некоторых отвергнуть ее как невероятную.Тем не менее, «в Spymaster можно найти достаточно подробностей, чтобы по-новому взглянуть на шпионские войны ЦРУ и КГБ и, возможно, пересмотреть некоторые общепринятые интерпретации разведывательных данных времен холодной войны».

    Бэгли, Теннент Х. Шпионские войны: кроты, тайны и смертельные игры . Нью-Хейвен, Коннектикут: издательство Йельского университета, 2007 г. . [Нажмите для отзывов]

    Брук-Шепард, Гордон. Грозовые птицы: советские послевоенные перебежчики . Лондон: Вайденфельд и Николсон, 1989.Owl Books, 1990. [pb] DK268A1B76

    Согласно Surveillant 1.3, Брук-Шепард представляет «драматические истории…, многие из которых основаны на ранее неопубликованных материалах и интервью». Petersen называет The Storm Birds «полезным резюме выдающихся случаев» и отмечает, что он включает краткую аннотированную библиографию. Чемберс рассматривает книгу как «обзор нескольких очень важных… перебежчиков» с «множеством полезных идей».

    For Cram , The Storm Birds «не только увлекательное чтение, но и точное почти во всех отношениях». Брук-Шепард выносит «объективные и справедливые суждения». Это «увлекательный отчет о том, как и почему дезертировало так много высокопоставленных сотрудников советской разведки, и какое влияние они оказали на Запад». Из двух самых спорных дел, Голицына и Носенко, «он хорошо поработал, разобравшись в фактах и ​​вынеся справедливые решения».

    Кларк, Дж.Выкуп. «Шпионские войны: кроты, тайны и смертельные игры», Журнал исследований холодной войны 11, вып. 2 (весна 2009 г.): 137–139.

    Обзор Теннента Х. Бэгли , Шпионские войны: кроты, тайны и смертельные игры (Нью-Хейвен, Коннектикут: издательство Йельского университета, 2007). Щелкните для текста этого обзора .

    Дункан, Сюзанна. «Камень», «Человек, который предупредил о кротах». Новый Йорк , 27 февраля 1978 г., стр. 28–38.

      Петерсен : «Дела Носенко, «Федора», Черепанова.»

    Эннис, Джерри Д.

    1 . «Анатолий Голицын: давний агент ЦРУ?» Разведка и национальная безопасность 21, вып. 1 (февраль 2006 г.): 26–45.

    Ответ на вопрос автора — «нет». Похоже, что предложение Джеймса Энглтона об обратном было типично для Энглтона, который мутил воду.

    2 . «Что сказал Энглтон о Голицыне?» Разведка и национальная безопасность 22, вып.6 (декабрь 2007 г.): 905-909.

    Автор пересматривает выводы своей предыдущей статьи о том, что Энглтон сказал о Голицыне и почему он это сказал. Он утверждает, что точка зрения Энглтона заключалась в том, что Голицын решил дезертировать задолго до того, как он это сделал, и собирал информацию для передачи, когда он действительно дезертировал.

    Эпштейн, Эдвард Джей. Джеймс Хесус Энглтон: был ли он прав? Fast Track Press/EJE Publications, 2014.

    Пик , Исследования 58.3 (сентябрь 2014 г.) советует проявлять осторожность в отношении этой книги как «из-за ее предрешенных выводов», так и из-за наличия «ряда фактических ошибок».

    Эпштейн, Эдвард Джей. Легенда: Тайный мир Ли Харви Освальда . Нью-Йорк: Ридерз Дайджест/Макгроу Хилл, 1978.

    .

    Согласно Cram , Энглтон был «главным источником информации о Носенко», и Эпштейн поддерживает теории Энглтона. Книга «состоит из двух частей: первая посвящена убеждению Носенко и Энглтона в том, что он участвовал в операции КГБ по обману; вторая — о пребывании Освальда в Советском Союзе…. Один из главных критиков [книги], Джордж Ларднер из The Washington Post , писал: «То, что написал Эпштейн … увлекательная, важная и по существу нечестная книга . .. Это параноидально. Это наивно». Пфорцхаймер говорит, что эта книга «оставляет без ответа больше вопросов, чем дает ответов в отношении убийства президента».

    Эпштейн, Эдвард Джей.

    1 . «Носенко: отвлекающий маневр». Нью-Йорк 11 (27 фев.1978): 34-35. [ Петерсон ]

    2 . «Шпионские войны». New York Times Magazine , 28 сентября 1980 г., 34 и далее. [ http://www.edwardjayepstein.com/archived/spywars.htm ]

    «В то время как публичные дебаты по поводу ЦРУ… были узко сосредоточены на обвинении в том, что агентство злоупотребляло своей властью, шпионя за местными группами вне его законной компетенции, тайная озабоченность в разведывательных кругах… состоит в том, что ЦРУ не шпионит фактически против своего главного противника: советского блока.Причины неудач ЦРУ в вербовке советских шпионов автор находит в теориях Джеймса Энглтона и Теннанта Бэгли о том, что в ЦРУ «проникла» советская разведка.

    3 . «Война внутри ЦРУ». Комментарий 66 (август 1978 г.): 35-39. [ http://www.edwardjayepstein.com/Colby.htm ]

    В этом материале содержится резкая критика раскрытия бывшим главным инспектором полиции Уильямом Колби «фамильных драгоценностей» ЦРУ. Автор предполагает, что Колби сделал это, чтобы найти предлог, чтобы избавиться от Джеймса Энглтона.

    4 . «Война кротов: интервью». 3 части. Новый Йорк 11 (27 февраля — 13 марта 1978 г.): 28–33, 55–59, 12–13. [ Петерсон ]

    5 . «Когда ЦРУ было почти разгромлено». Журнал «Парад» [ Washington Post ], 14 октября 1984 г., стр. 8–11.

    Эпштейн, Эдвард Джей. «Шпион, который вернулся из мертвых». Life , сентябрь 1986 г. [ http://www.edwardjayepstein.com/archived/spy.htm ]

    Автор находит параллели между бегством/повторным бегством Виталия Сергеевича Юрченко в 1985 году и бегством Юрия Носенко в 1964 году.

    Возврат в СССР Перебежчики — Общие

    Возврат в Angleton Содержание

    Пророчица мадам Буш и триединство императора Александра, А. Н. Голицын и Р. А. Кошелев, 1810–1822 гг.

    Стр. из

    НАПЕЧАТАНО ИЗ OXFORD SCHOLARSHIP ONLINE (oxford.Universitypressscholarship.com). (c) Copyright Oxford University Press, 2022. Все права защищены. Отдельный пользователь может распечатать PDF-файл одной главы монографии в OSO для личного использования. Дата: 08 марта 2022 г.

    Глава:
    (стр. 206) 8 Пророчица мадам Буш и триединство императора Александра, А.Н. Голицын и Р.А. Кошелев, 1810–1822 гг. Издательство:
    Oxford University Press

    DOI:10.1093/oso/97801904.003.0009

    В этой главе рассказывается о замечательном влиянии мадам Буш, французской пророчицы и одного из первых членов Авиньонского общества, на российского императора Александра I. Это первое подробное исследование ключевой роли, которую Буш играл при императорском дворе в период с 1819 по 1821 год. Опираясь на архивные свидетельства, он показывает, что Буш оставался в контакте с бывшими членами Авиньонского общества до начала 1810-х годов. К 1817 году она начала писать императору Александру, чтобы раскрыть ему его ключевую роль в выполнении божественной миссии по установлению мира в Европе.В то время Буш также продолжил традицию обращения к Святому Слову. На основе анализа полицейских записей глава показывает, что Буше смогла заручиться покровительством российского императора благодаря своим связям с герцогами Евгением-Фридрихом и Фердинандом Вюртембергскими. Наконец, в главе подробно рассматривается замечательное двухлетнее пребывание Буше в Петербурге, где она действовала как пророческий советник императора Александра и двух его министров, А. Н. Голтысына и Р.А. Кошелев.

    Ключевые слова: Мадам Буш, пророчица, император Александр, Россия, Санкт-Петербург

    Oxford Scholarship Online требует подписки или покупки для доступа к полному тексту книг в рамках службы. Однако общедоступные пользователи могут свободно осуществлять поиск по сайту и просматривать рефераты и ключевые слова для каждой книги и главы.

    Пожалуйста, подпишитесь или войдите, чтобы получить доступ к полному тексту.

    Если вы считаете, что у вас должен быть доступ к этому названию, обратитесь к своему библиотекарю.

    Для устранения неполадок см. Часто задаваемые вопросы , и если вы не можете найти ответ там, пожалуйста, связаться с нами .

    Александр Николаевич Голицын | Российский государственный деятель

    В России: Просвещение и умственная жизнь

    …образованием руководил начальник Министерства просвещения и духовных дел князь Александр Николаевич Голицын.Стремясь бороться с тем, что он считал опасными нерелигиозными доктринами, исходящими из Западной Европы, Голицын поощрял студентов университетов шпионить за своими профессорами и друг за другом; те, кто учил…

    Подробнее»,»url»:»Введение»,»wordCount»:0,»последовательность»:1},»imarsData»:{«HAS_REVERTED_TIMELINE»:»false»,»INFINITE_SCROLL»:»»} ,»npsAdditionalContents»:{},»templateHandler»:{«name»:»INDEX»},»paginationInfo»:{«previousPage»:null,»nextPage»:null,»totalPages»:1},»seoTemplateName»: «ИНДЕКС СТРАНИЦ»,»infiniteScrollList»:[{«p»:1,»t»:238086}],»familyPanel»:{«topicLink»:{«title»:»Александр Николаевич Голицын»,»url»:» /biography/Александр-Николаевич-Голицын»},»tocPanel»:{«title»:»Directory»,»itemTitle»:»References»,»toc»:null},»groups»:[],»showCommentButton»: false}, «byline»: {«contributor»:null,»allContributorsUrl»:null,»lastModificationDate»:null,»contentHistoryUrl»:null,»warningMessage»:null,»warningDescription»:null},»citationInfo»:{ «contributors»:null,»title»:»Александр Николаевич Голицын»,»lastModification»:null,»url»:»https://www. britannica.com/biography/Александр-Николаевич-Голицын»},»websites»:null,»lastArticle»:false,»freeTopicReason»:»TOPIC_IS_INDEX_PAGE»}

    Узнайте об этой теме в этих статьях:

    развитие российского образования

    • В России: образование и интеллектуальная жизнь

      …руководил образованием князь Александр Николаевич Голицын, начальник Министерства просвещения и духовных дел.Стремясь бороться с тем, что он считал опасными нерелигиозными доктринами, исходящими из Западной Европы, Голицын поощрял студентов университетов шпионить за своими профессорами и друг за другом; тех, кто учил…

      Подробнее

    Ответ китайских игроков.

    Сообщение Эриха фон Манштейна на

    15 ноября 2015 г. 14:14:44 GMT 1.Сакурако не слабая, она может быть на артиллерии и поддерживать своих союзников во время атаки.

    2. Если Вашингтон отстает, значит, вас больше волнует Assault Tactic, но почему Пэджет с Assault Tactic сильно отстает?

    3. Мюрат не может быть единственной кавалерией 1-го уровня, он должен быть как минимум с Бертье, Домбровским и Радецким.

    4. Единственное, что есть у Витгенштейна, это звезда.

    5. Бертье не генерал артиллерии, он один из лучших кавалеристов после тонн медалей.

    6. Сулковский — лучшая крепостная взломщик кавалерии, не считая тир-3, тут нет «одного из».

    7. Драммонд не может победить Ермолова, кроме как взламывать крепости.

    8. Ушаков — единственный генерал 2-го уровня, хорошо владеющий и артиллерией, и флотом. У Коллингвуда нет навыков обращения с артиллерией.

    9. Сульт — генерал от пехоты-артиллерии, который лучше Наполеона.

    10. Ворчун не может быть лучше Шарнхорста.

    11. Савари лучше, чем Ней, если они не нападают на кого-то в городе.

    Сообщение Эриха фон Манштейна на

    15 ноября 2015 г. 19:13:18 GMT

    Ответ: Если он может быть очень сильным, то стоит дорого.Когда вы пытаетесь уменьшить количество ходов для Виктории и Лана, вы узнаете пользу Бертье. И даже если вы считаете Бертье слишком дорогим, Голицын последний слотовый генерал, то надо покупать Сулковского, зачем покупать Нея? Если у вас нет Бертье, по крайней мере, вы должны использовать Сулковски и Шарнхорст. Если вы покупаете Нея, вы не понимаете ни Siege Master, ни Mobility.

    Сообщение andrei на

    15 ноября 2015 г. 19:52:41 GMT Ответ: Если он может быть очень сильным, то стоит дорого.Когда вы пытаетесь уменьшить количество ходов для Виктории и Лана, вы узнаете пользу Бертье. И даже если вы считаете Бертье слишком дорогим, Голицын последний слотовый генерал, то надо покупать Сулковского, зачем покупать Нея? Если у вас нет Бертье, по крайней мере, вы должны использовать Сулковски и Шарнхорст. Если вы покупаете Нея, вы не понимаете ни Siege Master, ни Mobility. А что такого в навыке Siege Master?
    На форуме есть ветка, посвященная этому навыку: european-war-4.boards.net/thread/48/work-progress-siege-master-skill
    И что именно китайские игроки указывают об этом конкретном навыке?

    Сообщение Эриха фон Манштейна на

    15 ноября 2015 г. 19:58:30 GMT Ответ: Если он может быть очень сильным, то стоит дорого. Когда вы пытаетесь уменьшить количество ходов для Виктории и Лана, вы узнаете пользу Бертье. И даже если вы считаете Бертье слишком дорогим, Голицын последний слотовый генерал, то надо покупать Сулковского, зачем покупать Нея? Если у вас нет Бертье, по крайней мере, вы должны использовать Сулковски и Шарнхорст. Если вы покупаете Нея, вы не понимаете ни Siege Master, ни Mobility. А что такого в навыке Siege Master?
    На форуме есть ветка, посвященная этому навыку: european-war-4.boards.net/thread/48/work-progress-siege-master-skill
    А что именно китайские игроки указывают про этот конкретный скилл? Siege Master по мнению китайцев это версия Bugle/Accurate/Strike lite, лишенная уклонения города.

    104-10336-10003.tif

    %PDF-1.6 % 1 0 объект > эндообъект 2 0 объект >поток 2018-03-10T12:30:30-05:002018-03-10T12:30:29-05:002018-03-10T12:30:30-05:00Adobe Acrobat 11.0.23application/pdf

  • 104-10336-10003. tif
  • uuid:0ae2092e-e6fe-4ed8-9a1b-966d3e4c9e55uuid:9c29ad27-9dfe-4bd5-b108-b77e5f8a3e74Adobe Acrobat 11.0.23 Подключаемый модуль преобразования изображений конечный поток эндообъект 3 0 объект > эндообъект 5 0 объект > эндообъект 6 0 объект > эндообъект 7 0 объект > эндообъект 8 0 объект > эндообъект 9 0 объект > эндообъект 10 0 объект > эндообъект 11 0 объект > эндообъект 12 0 объект > эндообъект 48 0 объект >>>/Тип/Страница>> эндообъект 49 0 объект >>>/Тип/Страница>> эндообъект 50 0 объект >>>/Тип/Страница>> эндообъект 51 0 объект >>>/Тип/Страница>> эндообъект 52 0 объект >>>/Тип/Страница>> эндообъект 53 0 объект >>>/Тип/Страница>> эндообъект 54 0 объект >>>/Тип/Страница>> эндообъект 55 0 объект >>>/Тип/Страница>> эндообъект 56 0 объект >>>/Тип/Страница>> эндообъект 57 0 объект >>>/Тип/Страница>> эндообъект 76 0 объект >поток д 625. 9199982 0 0 796.8000031 0 0 см /Im0 Делать Вопрос конечный поток эндообъект 77 0 объект >поток

    Русское дворянство под красным террором | Майкл Скаммелл

    Дуглас Смит

    Граф Павел Шереметев в комнате своей семьи в Напрудной башне Новодевичьего монастыря в Москве, куда они были отправлены жить после изгнания из подмосковной квартиры в 1929 году. Вокруг него остатки семейного архива и библиотеки. , включая фотографию его покойной матери.

    Когда я изучал русский язык в языковой школе британской армии в 1950-х годах, большинство моих учителей были русскими эмигрантами, бежавшими от большевистской революции. Провинциалу вроде меня они казались странной и экзотической компанией. Один представитель богемы ходил в развевающемся дафлкоте и мешковатых вельветовых штанах, с длинным мундштуком цвета слоновой кости, торчащим изо рта ввысь. Другой, с чопорной осанкой бывшего офицера, был безукоризненно одет в костюм и галстук и неизменно держал в руке трость с золотым набалдашником. Известно, что третий проводил некоторые занятия лежа, а в жаркие дни говорил из-за окна, глядя на своих подопечных. Они были украшены разнообразными неанглийскими усами, имели непредсказуемые манеры и ели непонятную пищу.

    Все они, казалось, были из знатных и даже высокопоставленных слоев общества. Говорят, что моим первым учителем, который не произнес ни слова по-английски с того дня, как мы вошли в его класс, был балтийский барон. Среди других были князь, пара графов, дипломат, юрист, православный священник, бывший фотограф последнего царя и пилот царского аэроплана.Всем заведением (кроме нашего было еще два-три филиала) руководила неукротимая англо-русская аристократка по имени Елизавета Хилл, энергичная женщина, продиравшаяся сквозь военный устав. Она была племянницей генерала Евгения Миллера, бывшего командующего Белой армией на севере России во время гражданской войны.

    Я неудержимо вспомнил те дни, когда открыл новую книгу Дугласа Смита « Бывшие люди: последние дни русской аристократии » и просмотрел фотографии внутри. Российские аристократы, безусловно, имели непреодолимую склонность наряжаться, и иногда трудно отличить, кто из них в маскарадных костюмах, а кто в обычной для своего времени и места одежде, но есть усы, преувеличенные позы. , а, в случае с мужчинами, мундиры, мундиры, мундиры. Заманчиво видеть их всех актерами в экстравагантной комической опере, и именно так мы, невольные призывники, склонны относиться к нашим учителям, хотя и с любовью, когда мы узнаем их лучше.

    Мы также разделяли широко распространенное мнение, что они были остатками исчезнувшей породы, представителями обреченного общества, которое окончательно умерло и не имело никакого отношения к поступательному ходу истории, какими бы представительными и милыми ни были его отдельные члены. Как отмечает Смит, историю обычно пишут победители, а наши учителя были на стороне проигравших, о которых никто не хочет слишком много думать. Но вихрь времени мстит. С распадом Советского Союза и открытием архивов история переписывается еще раз, что позволяет Смиту исправить ошибку своей страстной защитой бывшего правящего класса России, русского дворянства, не в их прежней политической роли, а как главные жертвы политики убийств и репрессий режима-преемника.

    Его основной темой является не та категория белоэмигрантов, которых я встречал, которые были эмигрантами, а те, кто остался, либо по собственному выбору, либо потому, что они оказались в затруднительном положении. В Советском Союзе последовало систематическое уничтожение целого класса. «Уничтожение дворянства было одной из трагедий русской истории, — пишет Смит. «На протяжении почти тысячелетия дворянство… снабжало Россию политическими, военными, культурными и художественными лидерами». Они снабжали царей кабинетными министрами, генералами, чиновниками, офицерами, а также «поколениями писателей, художников и мыслителей, ученых и ученых, реформаторов и революционеров», в том числе, не удержавшись от добавления, вождя сам большевистский переворот, Владимир Ленин.

    Бывшие люди Название берет свое название от операции «Бывшие люди», безжалостной кампании, начатой ​​в Ленинграде в феврале 1935 года, чтобы окончательно избавить город от его бывших аристократов, бывших князей, бывших баронов, бывших графов и всевозможных других представителей бывшего дворянства. Это было вызвано загадочным убийством Сергея Кирова, первого секретаря ленинградской Коммунистической партии, в декабре 1934 года, убийством, приписываемым большинством историков ревнивому Сталину, но, возможно, это было делом рук сумасшедшего одинокого стрелка.Как бы то ни было, это убийство стало поводом для начала Большого террора, известного своими показательными судами над партийными руководителями с 1937 по 1938 год, ликвидацией старобольшевистских кадров в партии и всего командования Красной Армии вместе с общенациональная чистка партийных рядов на всех уровнях.

    Последствия чистки для советских партийных лидеров и чиновников хорошо изучены и обсуждены, но гораздо менее известны страдания, причиненные более широким слоям населения и особенно представителям аристократии.Я думаю, как и многие другие, я не знал об особых мерах, направленных против них, и не задумывался о судьбе тех, кто не смог эмигрировать после 1917 года. На самом деле этот аспект Большого террора был лишь последним ( хотя и худшее) из серии преследований, восходящих к революции, и кульминация процесса, начавшегося с первой кровавой бойни советского режима в мирное время, красного террора, в 1918 году.

    Примерно через год после начала революции, советский чиновник Григорий Зиновьев заявил, что в рамках кампании классовой борьбы против «контрреволюционеров» должно быть уничтожено 10 процентов населения России (десять миллионов человек).«Не заглядывайте в папку с уликами, чтобы узнать, восстал ли обвиняемый против Советов с оружием или на словах, — сказал Мартин Лацис, его коллега и начальник в ЧК. — Вместо этого спросите его, к какому классу он принадлежит, каково его происхождение, его образование, его профессия. Именно от этих вопросов и будет зависеть судьба обвиняемых. В этом смысл и суть красного террора». Это пугающее выражение классовой борьбы в ее чистейшей форме нанесло тяжелый урон дворянству, хотя значительная часть из десяти миллионов пережила красный террор (и многочисленные гонения, последовавшие в последующие годы) и осталась, либо по счастливой случайности, либо держась в тени и либо сопротивляясь искушению эмигрировать, либо не имея для этого средств.

    Конечно, у российских крестьян были веские причины ненавидеть своих бывших хозяев. На протяжении поколений русская монархия и дворянство жили своим трудом и плодами этого труда. Впечатляющие дворцы Санкт-Петербурга и Москвы, роскошные городские и загородные особняки знати и роскошная жизнь, которую они вели, полностью зависели в своем материальном обеспечении от института крепостного права, системы, мало отличавшейся в практическом плане от американского рабства. Даже после отмены крепостного права в 1861 году дворянские семьи продолжали вести привилегированную жизнь в своих поместьях, получая содержание и обслуживание от обедневших крестьян, лишенных земли, и от голодных рабочих в городах.

    Более мудрые представители знати поняли это. Даже консерватор и сторонник монархии граф Сергей Шереметев описал их дилемму задолго до начала революции. «Приближается решающий поворотный момент. Где будущее России, куда ее ведут нынешние хозяева?» Вскоре после этого и еще до окончания революции либеральный мэр Москвы Владимир Голицын записал в своем дневнике: «Нельзя не видеть, что мы… все его ужасы и извращения. ..В другой записи, став свидетелем развязанной революцией дикости, он спрашивает: «Кто виноват, что русский народ, крестьянин и пролетарий, оказались варварами? Кто, если не все мы?» Кто виноват? Что надо сделать? Это были «проклятые вопросы», преследовавшие русских интеллектуалов на протяжении всего XIX века, и ответы, когда они приходили, оказывались сокрушительными.

    Для своей последней книги «Жемчужина » о крепостной любовнице графа Шереметева в восемнадцатом веке Смит очень подробно изучил историю графов Шереметевых, одного из самых богатых и знатных семейств царской России, и получил доступ к огромному количеству дневников, писем и личных воспоминаний, собранных семьей, в том числе большое количество из двадцатого века.Это вдохновило его на то, чтобы использовать тот же материал, чтобы представить человеческое лицо судьбе аристократии в Советской России и драматизировать их опыт в уникальном личном плане.

    Его другая любимая семья — это семья князей Голицыных, столь же выдающийся клан (князь Николай Голицын был последним премьер-министром царя Николая II), связанный браком с Шереметевыми, но проживающий в Москве, а не в Санкт-Петербурге Шереметевых. (хотя резиденции обеих семей были разбросаны по всей России).То, что пришлось пережить членам этих двух больших и когда-то влиятельных семей в течение шестидесяти лет, дает яркую картину того, каково это было подвергаться советским чисткам, и хотя старшее поколение в основном умерло естественной смертью, их сыновьям и дочерям, племянницам, племянникам и внукам редко везло так.

    Их первое великое испытание пришло после самой революции, когда революционные силы вторглись во дворцы знати и терроризировали их семьи убийствами, изнасилованиями и насилием, конфисковав огромное количество денег, картин и мебели.Разъяренные крестьяне, доведенные до исступления большевиками, устроили беспорядки в дворянских загородных особняках, грабили и насиловали, и, по словам Смита, мчались в свои щедро заполненные винные погреба. Мрачный абзац о семье Оболенских подводит итоги по наиболее пострадавшим жертвам:

    Князь Владимир Оболенский был убит в своем имении в начале 1918 года; позже в том же году его старший брат Александр был расстрелян в Петропавловской крепости в Петрограде. Князь Михаил Оболенский был забит насмерть толпой на вокзале в феврале 1918 года.Князь Павел Оболенский, корнет гусарского полка, расстрелян большевиками в июне 1918 года и оставлен умирать… Княгиня Елена Оболенская была убита в своем имении в ноябре 1918 года; ее труп был сожжен вместе с ее особняком. Подобные ужасные судьбы постигли и многих других Оболенских; среди них были семь членов семьи, которые годы спустя погибли в сталинских тюрьмах.

    Следующая большая волна убийств началась во время гражданской войны. В 1920 году, когда Красная Армия захватила часть юга России, около 50 000 белых солдат и их сторонников были в короткие сроки казнены, и многие тысячи были убиты после краха Белой армии в Сибири в 1922 году.В последнем случае казни сопровождались невообразимо жестокой кампанией пыток со стороны ЧК, которую сравнивали с бесчинствами испанской инквизиции. Именно тогда споры о том, остаться или уехать, начатые в 1918 году, достигли своего апогея и ускользнула последняя волна эмигрантов. К концу его из России выехало до трех миллионов «бывших людей», в том числе девять десятых высших сословий, расколов дворянство надвое и оставив внутри России лишь около 50 тысяч семей.

    Учитывая то, что пришлось пережить тем, кто остался позади, наиболее сильно проявляется то, насколько цепкими и стойкими они были. Вынужденные покинуть свои дворцы и дворцовые поместья, они с удивительной стойкостью и стойкостью приспособились к лишениям, которые им пришлось пережить. Пока в Сибири еще бушевала гражданская война, несколько членов семьи Голицыных, в том числе третий сын Владимира Александр, врач, с женой Любовью и детьми покинули Москву и несколько месяцев путешествовали и жили в товарном вагоне. .

    С шестьюдесятью людьми в товарном вагоне каждая семья устроила себе маленькую квартирку среди полок и нар, которые стояли вдоль каждого вагона, повесив импровизированные занавески в качестве разделителей комнат и умываясь и купаясь из жестяного умывальника. Большую часть времени было ужасно холодно. Единая дровяная печь служила для обогрева всего вагона. Окна полностью замерзли, а в углах возле верхних коек образовался иней. Александра угнетала коммунальная жизнь товарных вагонов, бесконечные задержки и вынужденное бездействие.

    Любовь, гораздо более занятая, чем все матери, вспоминала эти месяцы с гораздо более теплыми чувствами. «Всё имело особый ореол любви… и как-то оторвано от реальности, как будто не от этой жизни». Она была рада поделиться с другими и пойти на жертвы даже для незнакомцев. «Иногда вечером, когда садилось солнце, настроение было весьма вызывающе-поэтическим… Это было время любви и помощи друг другу. И жить рядом с природой, повсюду». Голицыны присоединились к осколку побежденной Белой армии в Харбине, сразу за границей на северо-востоке Китая, и в конце концов пробились в Канаду и Соединенные Штаты.

    Общеизвестно, что невзгоды могут выявить в людях как лучшие, так и худшие стороны. Остатки высших классов, оставшиеся в центральной России, не были исключением, и Бывшие люди приводят многочисленные примеры семей, которые достойно и мужественно отреагировали на жизнь в тесных квартирах, на скромную работу, плохое питание и ношение изношенной одежды. Опасность никогда не была далеко, и их положение всегда было ненадежным. Отцов, матерей, мужей, жен, а иногда и детей могли забрать в любой момент, и многие были убиты, но выжившие отчаянно пытались жить «нормальной» жизнью, вместе отмечая дни рождения и праздники (и неизбежно посещая похороны), отправляясь на пикники или прогулки и даже скромные вечеринки, невзирая на трудности и скромность платы за проезд.

    Когда в стране воцарился относительный мир, несколько младших Шереметевых оказались вовлечены в фарсовый эпизод под названием «Дело фокстротов», ответственность за который непреднамеренно несут американцы. Фокстрот был представлен России на танцах, организованных приехавшими членами Американской администрации помощи ( ARA ), которая действовала в стране с 1921 по 1923 год в рамках усилий по оказанию помощи голодающему населению Европы после Первой мировой войны. Свободные и распущенные американцы пользовались огромной популярностью среди прореженных рядов бывшего народа, а фокстрот сразу же стал хитом в Москве — но не у властей и, что удивительно, у некоторых столпов литературного истеблишмента.

    Бард советского пролетариата Максим Горький утверждал, что фокстрот поощряет моральное вырождение и неизбежно ведет к гомосексуализму. Анатолий Луначарский, нарком просвещения, хотел вообще запретить фокстрот — и всю синкопированную музыку — в стране (и ему это удалось через несколько месяцев). Даже бывший головорез и поэт-футурист Владимир Маяковский, эпатировавший дореволюционную публику своими дерзкими выходками, желтой блузой и своей «Пощечиной общественному вкусу», осудил танец как «буржуазный онанизм».

    Поскольку власти уже рассматривали АРА и как внешнеполитическую угрозу, и как источник культурной контаминации (что звучит знакомо в эпоху Путина), они легко нашли предлог для расправы. В 1924 году большинство молодых танцоров были арестованы, многие сосланы на недавно созданную родину ГУЛАГа, на Соловецкие острова, а другие сосланы в провинцию. Вскоре после этого оставшихся Шереметевых выселили из Углового дома, где их семья прожила три столетия.

    Использование превратностей семей Шереметевых и Голицыных в качестве ярких примеров бедствия, постигшего все русское дворянство после Октябрьской революции, — хорошая идея, но жаль, что Смит не поместил эти семьи прямо в центр своей книги. и организовать всю историю белых русских вокруг их опыта. Это уберегло бы его от перемещения назад и вперед во времени, когда он пытается интегрировать их истории в общее повествование. Как бы то ни было, после 150 страниц читатель все еще время от времени возвращается в 1917 год, а после 250 страниц не дальше 1920 года.Увлеченность автора еще одним анекдотом и еще одной дневниковой записью понятна, и они действительно привносят определенное богатство фактуры, но не все истории так увлекательны, как ему кажется, а их повторяемость влечет за собой запутанную хронологию и множество часто похожих имен, что весьма сбивает с толку (в первом абзаце двадцатой главы одиннадцать имен, все с фамилией Голицын).

    Еще меня насторожило отсутствие более крупной настройки.Белые русские приобрели двойное очарование от сопоставления их когда-то блестящих жизней и их трагического падения в пучину гонений и нищеты. Смит отнюдь не непроницаем для этого гламура, и хотя он кратко признает несправедливость царского правления, он в основном уклоняется от таких вопросов, как, были ли каким-либо образом замешаны в этих несправедливостях могущественные Шереметевы и Голицыны, и если да, то как. Были ли у крестьян, которые грабили их дворцы и сжигали их усадьбы, личные причины для мести, или ими двигали всецело идеология, спиртное и жадность? А как насчет значения Охранки, царской тайной полиции, как модели для более поздней ЧК и ОГПУ ?

    Единственное исключение, которое делает Смит, касается событий во время гражданской войны.Антисемитские погромы были основным продуктом царского режима до революции, и, хотя большевики не гнушались нападать на евреев, Белая армия продолжила эту традицию в чистом виде. К талантливому романисту и новеллисту Ивану Бунину, который сам был дворянином, в какой-то момент белые обратились с просьбой поддержать их программу, но когда он спросил, за что они выступают, они ответили, что в их партии есть две доски: конституционная монархия и оппозиция евреи. Что это означало, стало ясно, когда Белая Армия начала погромы на Украине и в Сибири:

    Каким бы ужасным ни было антиеврейское насилие при царях, оно вылилось в крах любой центральной власти. В котле гражданской войны евреи стали беззащитными козлами отпущения. Зверства достигли своего апогея в 1919 году. Были разрушены дома, насиловали и калечили женщин и девочек; целые семьи были зверски убиты. Большая часть варварства была совершена белыми, которые считали большевизм еврейским заговором против христианской России.

    Далее Смит ссылается на многовековую российскую традицию антисемитизма, примером которой являются погромы украинского казачьего лидера Богдана Хмельницкого, чьи эксцессы произошли примерно тремя веками ранее.Такая особая аргументация требует осторожности со стороны читателя, и было бы интересно узнать, например, знал ли Александр Голицын и его семья, путешествуя по Сибири в товарном вагоне, о погромах, а если знал, то что думал о них.

    Все это никоим образом не умаляет ужасных испытаний, которым массово подвергались бывшие люди при советской власти, и не оправдывает их преследования и казни без суда. В то время как их члены, несомненно, подвергались наказанию, миллионы простых россиян также подвергались наказанию и страдали не меньше. Хорошим примером является Большой террор 1935–1938 годов, спровоцированный убийством Кирова. Тот самый Зиновьев, который начал первую крупную кампанию классовой борьбы против бывшего господствующего класса в 1918 году, теперь сам был обвинен в соучастии в убийстве и предстал перед казнью вместе с несколькими другими руководителями перед первым московским показательным судом. Революция глотала своих детей, и дальнейшие показательные процессы привели к расстрелу еще нескольких десятков ветеранов партии, известных как старые большевики.Затем массовые чистки распространились во все более широких кругах, охватив армию, интеллигенцию, духовенство, так называемых кулаков или богатых крестьян и, в конечном счете, почти всех, кто скрестил шпаги или навлек на себя гнев партийных чиновников где-либо в страна.

    Смит не игнорирует полностью это явление, а отслеживает влияние чисток на бывшую знать в отрыве от более крупной кампании репрессий, которая в их случае оказалась решающей. Всего через три месяца после убийства Кирова для начальника цеха чисток Генриха Ягоды была составлена ​​сверхсекретная директива с рекомендацией начать операцию «Бывшие люди». Цель состояла в том, чтобы навсегда избавить Ленинград от последних остатков этих «явных классовых врагов» всего за четыре недели. Оскорбительная кампания в прессе изображала их «ядовитыми хамелеонами, пытающимися принять советский облик», «царскими отбросами», «ядовитыми змеями», «паразитами» и «паразитами».

    За ленинградской кампанией последовали аналогичные акции в Москве и других крупных городах России. Ни слабых стариков, ни женщин, ни детей не избежали ареста или казни, а тысячи были отправлены в ГУЛАГ или в ссылку.В течение месяца ленинградским властям удалось выслать или ликвидировать более 39 тысяч граждан, из них 11 тысяч бывших. Ключевым элементом операции было настойчивое требование партии о высылке детей и внуков, ибо хотя многие из них не знали ничего, кроме Советской России, они были по определению наследственными врагами. После еще двух лет террора в основных населенных пунктах вообще осталось очень мало бывших людей, и эти немногие были уничтожены, когда Вторая мировая война докатилась до России в 1941 году. В глазах Сталина и его подчиненных Россия была наконец «очищена» от царской нечисти.

    Смит оказал настоящую услугу, привлекая внимание к этой широко игнорируемой части населения России и к ужасающим преследованиям, которым подвергались ее члены. Его книга в равной мере вызывает благоговение и жалость и расширяет наше представление о забытом народе. Трудно поверить, что это первая в своем роде книга, посвященная 10 процентам белогвардейцев, оставшихся в Советском Союзе после революции и гражданской войны, и можно надеяться, что она повлечет за собой и другие.Между тем, было бы неплохо иметь дополнительный том о 90 процентах тех, кто сбежал, некоторых из которых я впервые увидел в армейских казармах на юге Лондона.

    golitsyn — ernie124102

    Как известно изучающим аргументы заговора, Общество Джона Берча очень любит цитировать утверждения советского перебежчика Анатолия Голицына , чтобы обосновать аргументы JBS об успешных советских операциях по обману против Соединенных Штатов и западного мира. Фактически, JBS рекомендует и продает обе книги Голицына.

    Однако есть большая дилемма, содержащаяся в аргументах JBS, которые принимают утверждения Голицына.

    Давайте рассмотрим некоторую справочную информацию о том, что Голицын рассказал западным спецслужбам после своего побега. Следующие пронумерованные отрывки, выделенные синим шрифтом, взяты с веб-сайта Эдварда Джея Эпштейна (ссылка ниже).

    Мои комментарии, выделенные черным шрифтом, отображаются под каждым отрывком. Эпштейн является автором книги 1989 года «Обман : невидимая война между КГБ и ЦРУ

    ».

    http://www.edwardjayepstein.com/archived/looking2.htm

     

       (1)  РЕОРГАНИЗАЦИЯ КГБ В 1959 ГОДУ — по разъяснению Голицына .

    «Энглтон хотел узнать больше о советском аппарате обмана. Почему КГБ перешел от шпионажа к обману? Почему он был реорганизован? Голицын предположил, что все началось с оценки Политбюро в середине 1950-х годов, что Советский Союз вряд ли одержит победу в ядерной войне. Из этого следовало, что если она и должна была победить Запад, то скорее обманом, чем силой. Для этой единственной цели советской разведке пришлось бы выполнить сложную работу по манипулированию информацией, полученной западными лидерами».

    Но, учитывая помещения JBS, почему  почувствовало бы советское руководство (и его разведывательные ресурсы) необходимость « манипулировать» информацией, которую западные лидеры получали в 1950-х и 1960-х годах?

     

    В соответствии с парадигмой Березового общества, как объяснил Роберт Уэлч в своем «частном письме» под названием Политик и в других источниках, Соединенные Штаты, Великобритания, Франция, Германия и большинство стран НАТО уже управлялись коммунистическими агентами и сочувствующие и главные институты западных стран находились под властью и под контролем столь же нелояльных людей.[Например: Роберт Уэлч прямо описал президента США Дуайта Эйзенхауэра и президента Франции Шарля ДеГолля как «коммунистических агентов» — сознательно выполняющих приказы своего «коммунистического начальства». ]

     

    Давайте кратко рассмотрим некоторые соответствующие комментарии Welch, а затем зададим очевидный вопрос:

    Первое издание журнала American Opinion «Scoreboard» (под редакцией основателя JBS Роберта Уэлча) было предназначено для оценки «нынешней степени коммунистического влияния или контроля над экономическими и политическими делами почти всех стран мир»

     

    Ниже приведены соответствующие «баллы» стран НАТО:

     

    Бельгия (20-40%), Великобритания (20-40%), Канада (20-40%), Дания (20-40%), Франция (40-60%), Греция (40-60%), Исландия (80-100%), Италия (40-60%), Люксембург (20-40%), Нидерланды (0-20%), Норвегия (40-60%), Португалия (0-20%), Турция (0 -20%), США (20-40%), Западная Германия (0-20%).[ American Opinion , июль/август 1958 г., стр. 22-23.]

     

    Чтобы читатель не подумал, что оценка 20-40% представляет незначительное « Коммунистическое влияние и контроль » — обратите внимание на следующее:

     

    На странице 279 оригинальной версии The Politician , которая была написана и распространена в период с 1954 по 1960 год, Уэлч описал три этапа, на которых коммунисты пришли к контролю над U. С. Президиум .

     

    На этапах 1 и 2 Рузвельта и Трумэна «использовали» коммунисты. В случае с Трумэном, по словам Уэлча, его использовали «с его ведома и молчаливого согласия в качестве цены, которую он сознательно заплатил за то, что они сделали его президентом».

     

    Затем Уэлч обсуждает «3-й этап»:

     

    «На третьем этапе, по моему собственному твердому убеждению, коммунисты имеют своего фактически на посту президента. Для этого третьего человека, Эйзенхауэра, есть только одно возможное слово, чтобы описать его цели и его действия.Это слово — измена». [ Политик , неопубликованная версия, стр. 268.]

     

    Если эта формулировка недостаточно ясна, вот еще одна формулировка Уэлча со страницы 266. Я использовал КАПС в одной части для акцента.

     

    «Честности ради, однако, я хочу признаться здесь в своем собственном убеждении, что мотивы Эйзенхауэра скорее идеологические, чем конъюнктурные. Или, говоря прямо, Я ЛИЧНО ДУМАЮ, ЧТО ОН БЫЛ СИМПАТИЧЕН К КОНЕЧНЫМ КОММУНИСТИЧЕСКИМ ЦЕЛЯМ, РЕАЛЬНО ГОТОВ ИСПОЛЬЗУЙТЕ КОММУНИСТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ДОСТИЖЕНИЯ СВОИХ ЦЕЛЕЙ, СОЗНАТЕЛЬНО ПРИНИМАЯ И ВЫПОЛНЯЯ КОММУНИСТИЧЕСКИЕ ПРИКАЗЫ И СОЗНАТЕЛЬНО СЛУЖА КОММУНИСТИЧЕСКОМУ ЗАГОВОРУ ВСЮ СВОЮ ВЗРОСЛУЮ ЖИЗНЬ.

     

    В этот период Роберт Уэлч также считал, что Государственный департамент США, Министерство обороны, наше ЦРУ и Верховный суд США контролировались и управлялись агентами или сторонниками коммунистов.

     

    В частном выступлении на первом заседании Национального совета JBS 9 января 1960 года в клубе Union League в Чикаго Уэлч сделал следующие замечания о серьезности нашего положения:

     

    » Из тщательного и реалистичного изучения огромного количества свидетельств, которые видны всем, объективно неизбежны некоторые ужасающие выводы.   Среди них:

    (1)     Коммунисты, как и всегда, одерживают свои крупные победы за счет кумулятивного эффекта малых достижений;

    (2)     Они добиваются этих успехов главным образом благодаря коварной помощи многих тех самых дипломатов и официальных лиц, которые, как предполагается, противостоят им;

    (3)     Коммунистическое влияние теперь находится почти под полным контролем нашего правительства;

    (4)     Таким образом, правительство Соединенных Штатов сегодня, как и в течение многих лет, является наиболее важной и могущественной силой, содействующей мировому коммунистическому прогрессу.

    стр. 1-2; протокол подписан Робертом Уэлчем.]

     

    Кроме того, согласно Уэлчу:


    «Сегодня, джентльмены, я могу заверить вас без малейших сомнений в том, что захват власти практически завершен.Нравится вам это или нет, верите вы в это или нет, но наше федеральное правительство уже буквально в руках коммунистов». [Там же, стр. 2]

     

    «В наших двух штатах с наибольшим населением, Нью-Йорке и Калифорнии… уже два нынешних губернатора почти наверняка являются настоящими коммунистами». [Там же, стр. 7; это относится к губернаторам Эдмунду Брауну из Калифорнии и Нельсону Рокфеллеру из Нью-Йорка]

     

    «Наш Верховный суд, в котором доминируют Эрл Уоррен, Феликс Франкфуртер и Хьюго Блэк, настолько явно прокоммунистический, что даже не требуется никаких аргументов… И наши федеральные суды ниже этого уровня… во многих случаях так же плохи. ”  [Там же, стр. 8]

     

    «Наш Государственный департамент забит коммунистами сверху донизу, до такой степени, что наша перекличка послов звучит почти как список, который кто-то составил, чтобы создать коммунистический фронт». …  [Там же, стр. 8]

     

    «Наше Центральное разведывательное управление под руководством Аллена Даллеса — не что иное, как агентство по продвижению коммунизма во всем мире… Почти все остальные департаменты забиты коммунистами и сторонниками коммунистов.И это обобщение, в частности, включает в себя все наше министерство обороны». [Там же, стр. 8]

     

    Итоговый вопрос:

    Учитывая такое серьезное положение дел, зачем Советам проводить какие-либо кампании по дезинформации или обману? Зачем им вообще нужны оперативники КГБ в США или других западных странах?

     

    Все Коммунистические лидеры (а) должны были знать или (б) хотели сделать, предположительно (в схеме вещей Березового общества) можно было быстро и легко выполнить, просто взяв телефонную трубку и называя своих «агентов» и «сочувствующих» , которые уже были на высших постах власти в западных странах — ПРАВИЛЬНО?

     

    (2) « Заговорщик s» и « Еврейский» вопрос .  

     

    Следующие отрывки из книги Эпштейна относятся к комментариям, которые обычно делают некоторые сторонники заговора. Я подчеркиваю несколько предложений для акцента.

     

    «При Шелепине, во время этой реорганизации, Голицын работал над анализом, призванным продемонстрировать, как обычный шпионаж может быть подчинен целям обмана, без потенциального нарушения секретности последнего. Внутренняя проблема заключалась в том, что офицеры КГБ должны были контактировать с западными офицеры разведки либо вербовали их, либо передавали им дезинформацию, и это давало возможность дезертировать или иным образом быть скомпрометированным.

     

    На самом деле, после окончания войны множество советских разведчиков либо дезертировали, либо предоставили информацию ЦРУ . Хотя можно было предположить, что некоторые из этих источников были перебежчиками из КГБ, многие другие оказались законными. Как мог КГБ выдерживать обманы, если существовала вероятность того, что некоторые из его офицеров дезертируют или иным образом выдадут его тайну.

     

    Голицын объяснил, что реорганизация КГБ в 1958-1959 годах была направлена ​​на то, чтобы избежать этой уязвимости.Это фактически разделило КГБ на две отдельные структуры. Внешний и внутренний КГБ.

     

    « внешний» КГБ состоял из сотрудников, которые по необходимости должны были контактировать с иностранцами и поэтому были уязвимы для компрометации. В нее входили вербовщики и корректировщики КГБ, прикомандированные к посольствам и представительствам, военные атташе, агенты по дезинформации и пропаганде, оперативники-нелегалы, работавшие за границей. Поскольку они должны были поддерживать связь с жителями Запада, хотя бы для того, чтобы попытаться завербовать их в качестве шпионов, их считали «обреченными шпионами».Определенный процент по закону вероятности был бы пойман. Эти «обреченные шпионы» были эквивалентом пилотов, отправленных в налеты на вражескую территорию. Им не только запретили знать какие-либо государственные секреты (кроме того, что необходимо для их миссии), но их целенаправленно инструктировали о том, что было бы полезно узнать противнику, если бы они попали в плен.

     

    «внутренний » КГБ был настоящим хранилищем секретов. Он был ограничен небольшим количеством доверенных офицеров под непосредственным руководством Политбюро, которые планировали, организовывали, контролировали и анализировали операции.( По словам Голицына, все потенциальные угрозы безопасности, к которым относилось большинство офицеров еврейского происхождения, были переведены на наружную службу в рамках подготовки к реорганизации ).

     

    Между этими двумя уровнями существовала «Китайская стена». Ни один персонал из внешней службы никогда не будет переведен во внутреннюю службу или наоборот. Ни один из сотрудников внешней службы никогда не будет подвергаться разглашению стратегических секретов, кроме тех, которые были подготовлены для их разглашения в качестве дезинформации.

     

    1. Почему нет « баллов» перебежчиков из «заговора CFR/Нового мирового порядка», который, как утверждают многие сторонники заговора, действовал десятилетиями? Чем отличается нынешний предполагаемый «заговор CFR/NWO», т. е. как он организован и действует по-другому , чтобы навсегда исключить перебежчиков и разочарованных членов?

     

    2. Почему «офицеры еврейского происхождения» считались « потенциальными угрозами безопасности », если, как настаивают некоторые сторонники заговора, евреи были главными движущими силами советской системы и евреев контролировали большевистскую революцию с момента ее начала ?

     

    ГЛАВА 2 – АНАТОЛИЙ ГОЛИЦЫН — Конспирологическая дилемма

     

     

    Еще в марте 2006 года я разместил сообщение в Albionic (группа обсуждения заговоров Yahoo), чтобы проиллюстрировать, как сторонники заговора часто выдвигают логически абсурдную идею о том, что мы можем и должны одновременно верить двум взаимоисключающим утверждениям — и ЧТО то объявляется логическим и рациональным анализом!

     

    До тех пор, пока сторонники заговора не смогут определить и объяснить методологию, которую они предлагают для разрешения противоречивых данных, нет причин принимать их эпистемологическое утверждение о том, что теории заговора на самом деле являются подлинными теориями или «парадигмами», заслуживающими серьезного рассмотрения. .

     

    Таким образом, фундаментальный вопрос все еще остается: Как сторонники заговора решают, кому и во что верить, когда два разных источника (оба которых они называют знающими, авторитетными и надежными) приходят к разным взаимоисключающим выводам по одному и тому же предмету иметь значение?

     

    Давайте теперь обратим наше внимание на другой пример того, как эта иррациональность действует в кругах заговорщиков.

     

    Еще раз возьмем Анатолия Голицына, но в связке с другим перебежчиком, показания которого рекомендуются конспирологами, т.е.е. Михал Голеневский.

     

    Для ознакомления с предполагаемой надежностью Михала Голеневского см. следующие правые источники:

     

    • 23 марта 1964 г. выпуск Dan Smoot Report, для статьи под названием « коммунистических шпионов в Государственный департамент» .
    • 11 февраля 1966 г., выпуск The Herald of Freedom (опубликовано Фрэнк А. Капелл) за статью под названием « The Strange Case of ‘Col.Голеневский»
    • Конфиденциальный разведывательный отчет Фрэнка Капелла от апреля 1974 г. Вестник свободы , за статью под названием «Генри Киссинджер назван советским агентом»
    • 28 марта 1977 года, выпуск Liberty Lobby’s. публикация,  The Spotlight , за статью под названием « беженцев Петиция президенту Картеру»

     

    Кроме того, 23 марта 1973 года Голеневский встретился с Робертом Уэлчем, и Уэлч пригласил его выступить с докладом на обеде Национального совета Березового общества в сентябре 1973 года в Нью-Йорке.

     

    Чтобы дать читателям представление о том, о чем говорится в перечисленных выше статьях, я собираюсь подробно процитировать статью Фрэнка Капелла от 11 февраля 1966 года. Капелл повторил эту информацию в двухнедельном новостном журнале Birch Society, Review of the News.  

     

    После 9 выдержек, приведенных ниже, я представлю данные, которые Бирчеры (и их союзники) никогда не удосуживаются упомянуть .

     

    (1)    «Существуют доказательства того, что человек, известный как Михал Голеневский, является Алексеем Николаевичем Романовым, родившимся в Петергофе, Россия, 12 августа 1904 года, сыном царя Николая II.Конфиденциальные записи ЦРУ подтвердят это, если они станут достоянием общественности».

    (2)    «В 1924 году из соображений безопасности Государь изменил свое имя на Михал Голеневский… В 1930 году Алексей был принят в созданное его отцом Имперское Всероссийское Антибольшевистское Подполье, и с тех пор он постоянно работал в качестве тайный подпольщик этой антикоммунистической силы…»

    (3)    «Алексей поступил в Войско Польское в 1945 году в рамках своей антикоммунистической работы, а в 1948 году был направлен в контрразведку Войска Польского.Он занимал должности в технических и научных отделах, а также в аналитических и инспекционных отделах польской контрразведки. С 1953 по 1956 год занимал должности заместителя начальника и заместителя начальника этих отделов контрразведки, а к 8 февраля 1957 года возглавил отдел военной разведки…»

    (4)    «Он имел доступ к огромному количеству разведывательной информации, которая включала данные о деятельности советских и спутниковых разведывательных сетей и агентов, а также их программах, методах работы и предателях в западном мире, которые с ними работали.

    (5)    «Достигнув высокого положения и накопив много разведывательных данных, Алексей вышел на связь с Западом. С апреля 1958 года по декабрь 1960 года он добровольно служил Соединенным Штатам, подвергая себя большой опасности. Он лично подготовил 160 страниц машинописных секретных отчетов и отправил их на Запад. Он также отправил более 5000 страниц совершенно секретных документов на микрофильмах, имеющих отношение к советскому спутниковому шпионажу, польским и восточногерманским разведывательным службам и агентам в Западной Европе и США.С. Армия — военные, экономические, политические, разведывательные и контрразведывательные вопросы, касающиеся советского блока. Он также отправил более 800 страниц отчетов советской и польской разведки, в которых были показаны результаты их разведывательных операций в Свободном мире, 80% из которых, как выяснилось, поступили из секретных источников Свободного мира».

    (6)    «В результате особого открытия КГБ Алексей и его жена были вынуждены бежать на Запад в январе 1961 года.   12 января 1961 года они прибыли в США.S… в сопровождении Гомера Э. Романа из ЦРУ. С этой даты и до 14 декабря 1963 года… Алексей информировал власти США об уже отправленных отчетах и ​​микрофильмах. Он также привез с собой полные данные о 240 лицах, их именах, опознаниях, назначениях, местонахождении и операциях».

    (7)    «Алексей также работал здесь с американскими спецслужбами по более чем 2000 новых дел, связанных с агентами польской военной разведки, секретной службы Восточной Германии, КГБ-ГРУ и т. д.

    (8)    «Что касается того, насколько точной была информация Алексея, то здесь приведены фактические случаи, а также заявления, сделанные официальными лицами США на слушаниях подкомитета Сената по внутренней безопасности «Безопасность государственного департамента 1963–1965». На странице 624 мы находим, где главный юрисконсульт г-н Сурвин допрашивает Джона Р. Норпеля, который работал в отделе безопасности ФБР и Государственного департамента:

    .

    «Г-н. Сорвин: Знаете ли вы какую-либо информацию, когда-либо предоставленную правительству США [Голеневским], которая оказалась ложной или неточной? Г-н. Norpel : Нет, сэр.

    (9)    «Вашингтон Дейли Ньюс от 19 января 1965 г. опубликовала депешу UPI, в которой говорилось… провел исчерпывающие тесты, чтобы установить истинную личность полковника Михаила Голеневского. Он сказал, что убежден, что испытания доказали, что таинственный поляк — великий князь Алексей, единственный сын царя Николая II…»

     

    OK — пристегните ремни!

     

    В январе 1975 года Голеневский (или Алексей, если вам больше нравится эта версия) начал издавать ежемесячный информационный бюллетень под названием «Двуглавый орел», в котором излагал свои взгляды.

     

    19 марта 1985 г. Голеневский написал 5-страничный документ, озаглавленный «Избранный анализ распространения советской дезинформации через западные публикации в результате договоренностей, участия и/или бездействия со стороны правительства Соединенных Штатов».

     

    Большая часть его документа 1985 года посвящена не кому иному, как Анатолию Голицыну.

     

    На стр. 1 Голеневский сообщает, что после приезда Голицына в У.С. в 1962 г., он (Голеневский) «консультировался с представителем ЦРУ «Германом» [Кимзи] по поводу этого человека и его деятельности. Следовательно, мне доложили о прошлом Голицына и (его) статусе в структуре КГБ…»

     

    Затем Голеневский выразил недоумение по поводу «решительной поддержки и продвижения» Голицына в правительстве США «и особенно в британской СИС» и, в частности, их «постоянной терпимости к дезинформации Голицына», что, как заключил Голеневский, «указывает на то, что в его случае связаны с советским проникновением в Соединенные Штаты и британское правительство.Его недавняя книга [Новая ложь вместо старой], представляющая классический пример советской дезинформации о коммунистической стратегии обмана и дезинформации, написанная офицером КГБ, который был сотрудником службы безопасности в посольстве третьего класса в Хельсинки, возводит Голицына на видное место и авторитет в вопросах, которых он никогда не понимал и не понимает».

     

    Голеневский затем заметил:

     

    «В различных школах КГБ и ГРУ в Советском Союзе, а также среди некоторых хорошо осведомленных начальников западных служб безопасности и контрразведки доставляет большое удовольствие… то, что У.Правительство С. утвердило как истину публикацию дезинформации Голицына о его прошлой деятельности в Советском Союзе, где он утверждает, что в возрасте 26-27 лет, т.е. как высший лейтенант КГБ, участвовал в составлении предложение в ЦК о реорганизации советской разведки».

     

    «Голицын дезинформирует, утверждая, что в связи с этим предложением он присутствовал на заседаниях Секретариата ЦК под председательством Сталина и заседании Президиума под председательством Маленкова с участием Хрущева, Брежнева и Булганина.Все эти и многие другие сведения…не основаны на фактах…Вообще, специалисты по советской дезинформации в Западной Европе видят в книге Голицына свидетельство того, что спецслужбами США руководят невежды, охваченные советской дезинформацией и идиотизмом отдельных ее промоутеры а-ля Голицын».

     

    «В этом свете важно изучить прилагаемый отчет покойного настоящего эксперта по вопросам разведки и безопасности Эдварда Хантера, издателя журнала Tactics, который был переиздан в The Eagle, Yakima WA 6 июня 1968 года и озаглавлен «Мы притесняем наших друзей»

     

    Примечание. Я прерываю комментарии Голеневского, чтобы указать, что  —

     

    (1) Эдвард Хантер описан Birch Society как еще один бесспорный «эксперт » в отношении кампаний «дезинформации» и «промывания мозгов».

     

    Фактически, JBS продало 90 550 всех 90 551 публикаций Хантера и бурно восхваляло и распространяло его показания от 11 июля 1961 года перед подкомитетом Сената по расследованию применения Закона о внутренней безопасности и других законов о внутренней безопасности под названием «Новая кампания против -Коммунистическая программа»  И

     

    (2) The Eagle (Yakima WA) был опубликован членом Национального совета JBS Флойдом Пакстоном! И

     

    (3) Хантера бурно хвалили такие видные консервативные антикоммунисты, как сенатор. Стром Турмонд, Фред Шварц, Джордж Э. Сокольский, Фред Атли и Конг. Уолтер Джадд.

     

    Хорошо, возвращаемся к Голеневскому.

     

    Далее он сообщает, что Хантер «в своей статье, перепечатанной в «Ореле»… после тщательных расследований, основанных на его собственных независимых источниках, заявил (что): «…Голицын превратился в своего рода агента по захвату. Работы ряда разных лиц, в том числе работы Голеневского-Романова, указаны под псевдонимом Мартель (Голицын).Это часть операции, проводимой против неоценимого вкладчика в нашу безопасность с его высокого поста в Варшаве, Романова».

     

    А теперь бомба Голеневского!

     

    Он отмечает, что до публикации своей первой книги Голицын вел себя «сдержанно», но в течение 2-3 лет после публикации первой книги Голицына «…некоторые советские агенты и простофили, часто маскирующиеся под «репортеров», «авторов и т. д. начали снова возвышать Голицына до уровней, должным образом разоблаченных Эдвардом Хантером в 1968 году. Указанная дезинформирующая огласка была дана Голицыну в течение последних нескольких лет, особенно со стороны пропитанных коммунистами изданий, таких как American Opinion , журнал Parade и т. д.». [выделено мной жирным шрифтом. American Opinion был официальным журналом Общества Джона Берча (!) до 1985 года, когда его заменил The New American.]

     

    Голеневский затем заметил, что Голицын «не мог представить никакой достоверной информации» контрразведки, «потому что единственным «доказательством» его благонадежности были фальшивые перебежчики, которые напали на Голицына в соответствии с инструкцией КГБ, тем самым укрепив легенду о его бегстве…» Затем Голеневский цитирует статью из лондонского «Санди таймс ревью» от 18 марта 1985 года как пример чего-то, «напечатанного по вдохновению советских агентов в Англии.

     

    Я закончу комментарием Голеневского на странице 13 сентябрьского выпуска его информационного бюллетеня «Двуглавый орел» за 1984 год, который сопровождает очерк Голицына:

     

    «Несмотря на установленные факты дезинформации Голицына (фрагменты) в прошлом, его поддерживают в США некоторые правительственные чиновники, а также вводящие в заблуждение сообщения в английской и американской прессе (как в сообщении журнала American Opinion за март 1984 г. »)

     

    Таким образом, здесь мы имеем пример правых сторонников заговора, которые просят нас поверить в два взаимоисключающих утверждения, а именно, что и Голицын, и Голеневский являются надежными и авторитетными экспертами по советской дезинформации и разведывательным операциям , хотя Голеневский заявляет подчеркнуто, что Голицын не был надежным источником данных и, по сути, Голеневский утверждал, что Голицын был липовым советским перебежчиком и агентом дезинформации! [Кстати, Дж.Эдгар Гувер тоже считал Голицына фальшивым перебежчиком!]

     

    Кроме того, Голеневский описывает журнал «Березовое общество» «Американское мнение» как «проникновение коммунистов» и заявляет, что он способствовал распространению голицынской дезинформации!

     

    И чтобы сделать все это еще более абсурдным, видные должностные лица, сторонники и поклонники Березового общества (включая таких видных обозревателей JBS, как бывший специальный агент ФБР Дэн Смут и Фрэнк Капелл) недвусмысленно заявляют, что Голеневский был знающим, надежным, и авторитетный источник информации!

     

    Дополнительные подтверждения см. в досье штаб-квартиры ФБР 65-65192 на Михала Голеневского.Вопросы или комментарии можно направлять мне по адресу: [email protected]

     

    Теперь обратим внимание на информацию в файлах ФБР, которая противоречит утверждениям Голицына.

    Позиция Анатолия Голицына по китайско-советскому расколу было четко указано следующим образом:

    «Близость органов разведки и безопасности связь между Советами и Китаем до конца 1961 года была несовместимо с серьезным ухудшением их общих отношений до эта дата.Расхождения между доказательствами раскола и открытую и инсайдерскую информацию о продолжающихся хороших отношениях следует рассматривать с прошлая история тесного сотрудничества между советскими и китайскими участников дезинформационных операций в 1944-1949 гг., которые эффективно скрывали масштабы советской помощи китайской партии в последние годы гражданской войны и успешно представил китайский коммунизм как относительно безобидное движение за аграрную реформу».

     

    На этом фоне тот факт, что Китайско-советские отношения в 1959-1961 гг. Советско-югославские и советско-албанские отношения в один и тот же период – период в которые послужили поводом для напряженности и раскола между членами блока. были удалены, и все участники, включая китайцев, внесли свой вклад в формулировка новой политики —  предлагает что советско-китайский раскол был, как и другие, продуктом блокового дезинформация .«… [ жирным шрифтом — мой акцент; Новая ложь вместо старой: коммунистическая стратегия Обман и дезинформация , 2-е издание, Clarion House, 1990, стр. 161-162].

     

    В отличие от этого, обратите внимание на следующие соответствующие данные: 

       

    По данным ФБР, самые важные американские «кроты» внутри Коммунистической партии США (КП США) были Моррис Чайлдс (Чикаго) и его брат Джек Чайлдс (Нью-Йорк).

     

    Моррис, который был высокопоставленным чиновником CPUSA, был нашим единственным важный источник данных о секретных заседаниях КП США. Код ФБР Имена Морриса и Джека были CG 5824-S* и NY 694-S* соответственно.

     

    Для тех, кто не знаком с Моррисом Чайлдсом, Я копирую ниже краткое резюме о нем и под резюме Я публикую следующие дополнительные данные:

    (1) выдержки из отчета ФБР о Чайлдсе и операции Соло и

    (2) выдержки из служебной записки ФБР о присутствии Моррис на встречах в Советском Союзе , посвященных Китайско-советский раскол.

     

    (3) выдержки из докладных записок ФБР, относящихся к закрытой тайне заседания CPUSA

     

    CNN SUMMARY RE: MORRIS CHILDS:

    http://www.cnn.com/SPECIALS/cold.war/experience/spies/spy.files/indication/solo.html

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ СОЛО

    » Мало кто слышал о Моррисе Чайлдсе или «Операции Соло». проник в Коммунистическую партию США и через нее международная коммунистическая иерархия — была одним из величайших разведывательных перевороты в У. С. История холодной войны.

     

    Чайлдс, коммунист в молодости, ездил в Москву в 1929 г. для изучения революционной тактики в Ленинской школе, где его среди одноклассников были будущие лидеры Восточного блока Вальтер Ульбрихт (Восточная Германия) и Иосип Тито (Югославия). Вернувшись домой, он стал лидером Коммунистическая партия США в Висконсине, затем в Чикаго. Он был восходящей красной звездой.

     

    Но на обратном пути в Москву в 1947 г. он разочаровался, обнаружив Советский Союз в агонии Сталинские репрессии, коррупция и антисемитизм.Вернувшись домой, он внутренне отверг это дело и предложил свои услуги ФБР.

     

    Чайлдс стал ключевым кротом внутри CPUSA, информируя об американских коммунистах и ​​их контактах с Москвой. Сам Чайлдс сделал 52 поездки в Советский Союз и Восточную Европу для встречи с Леонидом Брежневым, Юрий Андропов и другие высшие советские руководители.

     

    Уже более 30 лет он и его брат Джек предоставил ФБР подробную и ценную информацию о советских делах, включая критический взгляд на китайско-советский раскол и инсайдерскую информацию об отношении СССР к У. С. Политика холодной войны. Его история практически неизвестна, Чайлдс умер в 1991 году. в возрасте 89 лет.  

     

    (1) ФБР Файл HQ 67-268746, серийный номер 223 – это отчет 17 февраля 61 года «СОЛО»

     

    (стр. 1): «Одиночная миссия Номер 8 имел необычный и выдающийся успех. CG 5824-S* был в Москва, Россия, в течение почти трех месяцев, в течение которых он тайно получил чрезвычайно ценный, строго секретный документ, изданный советским Союз от 11 мая 1960 г., в котором пункт за пунктом излагаются глубоко укоренившиеся идеологические различия, существующие между Россией и красным Китаем.Ранее неизвестно конфликты по государственным вопросам между Красным Китаем и Россией также содержащиеся в этом документе. Государственный секретарь и директор ЦРУ в четырех недавних письмах директору высоко оценило ценная разведывательная информация, полученная нашим осведомителем по этому миссия.»

     

    «CG 5824-S* как представитель КП США, присутствовал на секретных собраниях, созванных в Кремле Коммунистической партией. Советского Союза (КПСС) вместе с представителями всех коммунистических партий мира.Ход этих встреч в мире заговоров господства были полностью охвачены нашим информатором. В результате мы иметь объемные подробные отчеты о повседневных событиях в течение трех месяцев эти встречи состоялись. Другие необычные достижения этой миссии включают: частные выступления советского премьера Никиты Хрущева от 22.10. и 4.12.60; консультации с высшим советским руководством, которые определили, что советские войска использовались для изгнания китайских коммунистов с территории России; и открытие о существовании международной школы подготовки кадров, проводимой в настоящее время в Москве.»

     

    «Операция Соло предоставила США Правительство с обширной ценной подробной разведывательной информацией и нашим способность оперативно распространять информацию такого типа на высоком уровне Правительственные чиновники держат Бюро в авангарде как выдающийся разведывательное агентство в мире. »

     

    Стр. 6:  «Одиночная миссия 8 был необычным и самым выдающимся в успешных достижениях. CG 5824-S* вылетел в Москву 22.09.60 с полномочиями, выданными Гасом Холлом, генералом Секретарь делегации КП США на ноябрьском съезде компартий. в Москве.Он вернулся в США 17 декабря 1960 года. То Ноябрьской встрече предшествовало четырехнедельное заседание редакционной комиссии представителей 26 коммунистических и рабочих партий и на этом заседании информатор был хранителем записей. Благодаря планированию было возможно, чтобы информатор подготовился к этой поездке, вставив потайные карманы в его одежде. Позднее это оказалось большим подспорьем, когда осведомитель удалось тайно получить 121-страничный секретный документ, выданный Советским Союзом от 11 5 60.Этот документ устанавливает пункт за пунктом глубоко укоренившиеся идеологические разногласия, существующие между советским Союз и коммунистический Китай. Он также содержит обширную информацию о ранее неизвестные конфликты по государственным делам между Красным Китаем и Россией…»

     

    Стр. 7:  «Это считали, что этот меморандум является единственным существующим в США по этот очень важный предмет. Среди прочих ценных сведений полученные в этой поездке были следующие:

    1.Список имен и представлены позиции представителей 26 коммунистических партий мира на собрании в октябре 1960 г. и список имен и должностей представители 81 коммунистической партии на ноябрьском митинге 1960 г. В большинстве случаев информатор встречался с главами делегаций на этих конференциях. и обсудили вопросы, представляющие интерес в области разведки.

    2.      С мебелью подробности 21 из 78 выступлений, прозвучавших за трехмесячный период.

    3.Меблированный суть высказываний Никиты Хрущева 22.10.60 и замечания, сделанные по другому поводу 12-4-60.

    4.      С мебелью подробности чрезвычайно важной пятидневной встречи в Москве лидеров коммунистические партии латиноамериканских стран, занимающиеся такими вопросами, как помощь Кубе в случае вторжения на Кубу Соединенных Штатов.

    5.      С мебелью результаты контактов в Москве с представителями почти всех бед точек в мире, включая Китай, Кубу, Западный Берлин, Корею, Японию и Индию.

    6.      Получено информация о существовании международной школы подготовки кадров в настоящее время проводится в Москве.

    7.     Через личный консультации с высшим советским руководством определили, что советские войска использовался для изгнания китайских коммунистов с территории России незадолго до Август 1960 года.

    8.      С мебелью подробности об организации финансовой поддержки КПСС КПСС.

    9.      Упорядочено будущие встречи с (имя удалено) советской делегацией в ООН в США.С. для целью передачи информации и передачи советских средств в ЦПСА. 12 февраля 1961 года 88 000 долларов США были переданы CPUSA (имя удалено) в результате этой договоренности.

     

    (2) Штаб-квартира ФБР файл 100-428091, серийный номер 1023 (18.12.60 аэртел из SAC Нью-Йорк в Дж. Эдгар Гувер о: «Соло»]

    «CG 5824-S* [далее Моррис] участвовал на двух четырехнедельных встречах, посвященных идеологическому спору между Коммунистическая партия Китая (КПК) и Коммунистическая партия Советского Союза (КПСС). Моррис также принял участие в пятидневной конференции по латыни. Американские коммунистические партии. Кроме того, были собрания с лидеров различных коммунистических партий. В результате всех этих совещаний, у Морриса есть объемные подробные записи, которые, по его оценке, дни, если не недели, чтобы полностью измотать…»

     

    «Моррис перевел с русского список который содержит имена большинства делегатов обоих четырехнедельных встречи. За исключением некоторого участия Элизабет Герли Флинн, Моррис был единственным представителем CPUSA на четырехнедельном заседании Совета. Редакционный комитет.»

     

    «Моррис сделал обширные рукописные заметки из Письмо ЦК КПСС на 121 странице от 05.11.60. Согласно Моррису, в этом письме представлена ​​практически вся история спора между КПК и КПСС. У Морриса также есть копии документов. выпущенные по итогам встреч в Москве. Эти документы были сфотографированы и передаются в Бюро отдельными связи.. .» 

     

    Наблюдения и комментарии к идеологическим Спор между КПСС и КПК

    «Только за два-три дня до заключения на втором четырехнедельном совещании в Москве оказалось, что КПСС и КПК не придет ни к какому соглашению.КПК был удивлен тот факт, что его точка зрения получила мало поддержки. На Коммунистическая партия Албании всегда оказывала КПК твердую поддержку. Нет одна коммунистическая партия в Западном полушарии или в Африке поддержала точки зрения КПК. КПК получила поддержку КП Таиланда и Малайи на необходимость воинственных или немирных революций. Коммунист Стороны Северной Кореи, Японии, Вьетнама и Австралии поддержали КПК в той мере, в какой они выступали за более мягкие формулировки в определенных разделах Декларации или заявления собрания представителей Коммунистические и рабочие партии.Коммунистические партии Индии и Цейлона поддержали точки зрения КПСС».

     

    «Наконец-то соглашение было достигнуто путем предоставления уступки КП Китая. Не пойти бы на уступки означало необратимый раскол между КП Китая и КПСС. То Позиция КПК заключалась в том, что после смерти В.И. Ленин. КПК хотела возродить сталинизм как шаг к Мао Цзэдун — лидер международного коммунизма.У китайцев есть долгосрочную перспективу и постараемся завоевать КП на международном На их стороне коммунистическое движение во главе с Мао Цзэдуном. То Китайцы — жесткие переговорщики, и они утомляют всех в дебатах. Они может утомить всех в будущем, но на этих двух встречах, каждая из четырех недели, они были шокированы, потому что они не получили больше поддержки для их точки зрения. С другой стороны, КПСС теперь понимает, что должен больше внимания уделять братским коммунистическим партиям и лучше отношения с ними.»

     

    «Идеологические уступки КПК в чтобы представить миру демонстрацию единства и обеспечить перемирие с целью сгладить оставшиеся разногласия в будущем в той или иной форме еще один. Идеологические уступки КПК:

    (1)     Вырубка раздел Декларации или Заявления, посвященный сталинскому культу личность.

    (2)     Отсутствие заявление о том, что XXI съезд КПСС имел всемирную значимость.

    (3)   Минимизация основные теоретические положения, вытекающие из 20 съезда КПСС. Эти предложения были:

    а. Что там нет фатальной неизбежности войны и

    б. Это революции так не всегда должны применять силу и насилие; этот мирный революции становятся все более и более возможными по мере продвижения социализма в мире

    (4)     Заточка нападения на югославских революционеров. В связи с этим КПСС и Компартии в Западной Европе хотели скомпрометировать свои разногласия с Союз югославских коммунистов, но КП Китая не согласились бы на это.

    (5)     Исключая Заявление или Декларация определение национального коммунизма. То определение предназначалось для применения к ситуации в Югославии. То представители КПК заявили, что термин «национальный коммунизм» создано буржуазией и действительно направлено на КПК. То КПК хотела, чтобы Декларация касалась буржуазного национализма, но не с национал-коммунизмом.

    (6)     Изменение в по вопросу о фракционности и группировках в международном Коммунистическое движение.В первоначальном проекте Декларации упоминалось необходимость строгого соблюдения международных решений, принятых на конференции международного коммунистического движения. В заключительном заявлении, нет осуждения фракционности и вместо нее есть призыв за единство в международном коммунистическом движении.

    (7)     В различных частях Декларации произошло обострение языка. Термин «Юнайтед» Государственный империализм был добавлен в нескольких местах в результате китайского давление.»

     

    «Моррис сообщил, что Дэн Сяопин, генерал Секретарь КПК, был главным представителем КПК на двух четырехнедельных встречи в Москве. Лю Шао Чи, председатель Китайской Народной Республики, не выступал на коммунистических и рабочих партиях, проходивших в Ноябрь и декабрь». …

    «По мнению Морриса и других присутствовавших встречи в Москве, китайцы в будущем потребуют больше материальных уступок со стороны русских. Неизвестный фактор при этом время — это реакция Мао Цзэдуна на Заявление, сделанное в Москве в итог встречи. Китайцы злорадствуют над каждой неудачей к советской внешней политике. Будущие события в Азии и Африке могут укрепить позиции китайцев в их отношениях с русскими. То Русские подождут, что сделают китайцы, а тем временем подчеркнуть необходимость единства международного коммунистического движения».

     

    (3) ЗАКРЫТЫЙ СЕКРЕТ ЗАСЕДАНИЯ КП США 

     

    Чикаго 100-40624, #12, 30.07.63 Отчет Чикаго

     

    Pg 1: «Источник, который предоставил достоверную информацию в прошлом, сообщил 27 июля 1963 г., что собрание актива Коммунистической партии (КП), т. е. так называемого актива СР, состоялось 27 июля 1963 г. в [местоположение исключено], Чикаго, Иллинойс.Целью этой встречи было прослушать лекцию Гаса Холл, генеральный секретарь КП США. Около пятидесяти человек находились в посещаемость, в том числе ключевое руководство КП штата Иллинойс, руководство от КП Висконсина, КП Мичигана и КП Миннесоты».

     

    стр. 3: «Холл сказал, что партия также положение о том, что администрация Кеннеди была капиталистической, империалистической администрации, но что на нее можно повлиять в положительном направлении… Относительно разлад между Китаем и Советским Союзом, Холл сказал, что в обращении находится специальное приложение в котором представлен ответ Советского Союза на последнее заявление Китая Июль.Однако Холл указал, что, по его мнению, это движение будет унифицированный. Вопрос в том, когда и какой ущерб будет нанесен до возникновения международного коммунистического движения. Во-вторых, Холл заявил, что социализм будет продолжать строиться во всех социалистических странах. страны. Китайская партия стремится расколоть марксистское движение. До сих пор китайцы терпели поражение в своих усилиях».

     

    Pg 4:  Hall «сказал, что политика перескакивания стадий революции с феодальной капитализм для коммун был катастрофическим в Китае и Албании. Он заявил, что эти «партии-ренегаты» также виновны в непризнании ошибки тактики, говоря, что неспособность сделать это нанесла большой ущерб».

     

    стр. 5:  «Холл, как сообщается, рассказал, что был крайне недоволен реакцией, которую получено от товарищей, присутствовавших на собрании. Холл … заявил, что группа в целом представляла собой группу людей, которые говорят и ничего не делают, и что он был настроен очень пессимистично, тем более что он открыл собрание для вопросов, касающихся китайско-советского раскола, и было очень мало вопросы, заданные на эту тему.Холл заявил, что знает в Иллинойсе есть прокитайские лица и группы внутри партии и он надеялся начать обсуждение этого предмета, чтобы для дальнейшего расширения своих замечаний относительно китайско-советского раскола и раскол в международном коммунистическом движении».

     

    Чикаго 100-40624, № 53, 27 8/63 Отчет специального агента ответственному специальному агенту

     

    Относится к устному отчету информатора о встрече в августе 1963 г. Чикаго членов Коммунистической партии, где Гас Холл представил «отчет партии Иллинойса». членов по основным политическим и идеологическим проблемам, стоящим перед партией.»

     

    Стр. 6: «Зал затем говорил о Китайско-советский раскол и фракционность вообще. Холл сказал, что В американской партии больше «левых сект», чем в любой другой партии мира. Он отмечалось, что группы были исключены из партии, они образовали множество организаций и от этих групп откололось иногда до трех-четырех созданы группы, все борющиеся против партии и друг против друга».

     

    Pg 8:  … «Он заявил Китайцы первыми открыто заявили о разногласиях между собой и Советов, и они нарушили соглашение о прекращении публичных обсуждений различия.Он также сказал, что каждая группа, которая была исключена от партии здесь или где-либо еще в мире сегодня принимает сторону Китая в спор. Даже «Национальная гвардия» оклеветала КПСС печатают статьи в китайской партийной печати. Он сказал Китайская пресса печатает каждую небольшую статью, опубликованную левым радикалом. «сумасшедшие»

     

    Стр. 11: «Другой вопрос, почему занимает ли Китай такую ​​сильную позицию по отношению к Тито. Холл сказал, что он не мог понять эту ситуацию.Он отметил, что Тито и Китай допустил те же ошибки. Тито прикрыл свои ошибки ревизионизмом а Китай пытается прикрыть свои ошибки догматизмом».

     

    Сан-Франциско 100-10511, серийный № 225 — это отчет специального агента ФБР от 27 февраля 1961 года в SAC-Сан-Франциско относительно заседание Комитета Коммунистической партии округа Сан-Франциско, на котором Микки Лима [председатель, Округ Коммунистической партии Северной Калифорнии] был основным докладчиком, на декабрьском 1960 г. съезде делегатов КПРФ в Москве

    Pg 2: «Есть коммунистические вечеринки в 87 странах мира.81 из них были представлены на этой встрече… Мы все знаем, что китайская партия заняла другую позицию.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован.