8 класс

Фгос 8 класс русский язык: Книга: «Русский язык. 8 класс. Дневник достижений учащегося по русскому языку. ФГОС» — Лариса Черепанова. Купить книгу, читать рецензии | ISBN 978-5-346-03151-2

Содержание

РП Русский язык 8 класс(КТП на I полугодие)

Пояснительная записка

Рабочая программа по русскому языку предназначена для обучения учащихся 8 класса общеобразовательных школ

и составлена на основе материалов Федерального государственного образовательного стандарта основного общего образования и Примерной программы по русскому языку к учебнику для 8 класса общеобразовательной школы авторов Т.А. Ладыженской, М.Т. Баранова, Л.А. Тростенцовой и др. (М.: Просвещение).

Данная рабочая программа отражает базовый уровень подготовки школьников по всем разделам программы. Она конкретизирует содержание тем образовательного стандарта и дает примерное распределение учебных часов по разделам курса.

Программа выполняет две основные функции.

Информационно-методическая функция позволяет всем участникам процесса получить представление о целях, содержании, общей стратегии обучения, воспитания и развития учащихся средствами данного учебного предмета.

Организационно-планирующая функция предусматривает выделение этапов обучения, структурирование учебного материала, определение его количественных и качественных характеристик на каждом из этапов.

Рабочая программа ориентирована на учебник: Русский язык. 8 класс. Учеб. для общеобразоват. учреждений. (Л.А. Тростенцова, Т.А. Ладыженская и др). – М.: Просвещение, 2015.

Структура рабочей  программы по русскому языку представляет собой целостный документ, включающий пять разделов: пояснительную записку, содержание тем учебного курса «Русский язык»; календарно-тематическое планирование; описание учебно-методического, материально-технического и информационного обеспечения образовательного процесса; планируемые результаты изучения предмета; приложение к программе.

Содержание курса русского языка представлено в программе в виде трех тематических блоков, обеспечивающих формирование коммуникативной, лингвистической (языковедческой), языковой и культуроведческой компетенций.

Срок реализации программы – 1 год.

Общая характеристика учебного предмета

Русский язык — это родной язык русского народа, государственный язык Российской Федерации; средство межнационального общения, консолидации и единения народов России; основа формирования гражданской идентичности и толерантности в поликультурном обществе.

Метапредметные образовательные функции родного языка определяют универсальный, обобщающий характер воздействия предмета «Русский (родной) язык» на формирование личности ребенка в процессе его обучения в школе. Русский (родной) язык является основой развития мышления, воображения, интеллектуальных и творческих способностей учащихся; основой самореализации личности, развития способности к самостоятельному усвоению новых знаний и умений, включая организацию учебной деятельности. Родной язык является средством приобщения к духовному богатству русской культуры и литературы, основным каналом социализации личности, приобщения ее к культурно-историческому опыту человечества.

Будучи формой хранения и усвоения различных знаний, русский язык неразрывно связан со всеми школьными предметами, влияет на качество их усвоения, а в дальнейшем на качество овладения профессиональными навыками. Умение общаться, добиваться успеха в процессе коммуникации, высокая социальная и профессиональная активность являются теми характеристиками личности, которые во многом определяют достижения человека практически во всех областях жизни, способствуют его социальной адаптации к изменяющимся условиям современного мира. Родной язык является основой формирования этических норм поведения ребенка в разных жизненных ситуациях, развития способности давать аргументированную оценку поступкам с позиций моральных норм.

Описание места учебного предмета в учебном плане

В системе школьного образования учебный предмет «Русский язык» занимает особое место: является не только объектом изучения, но и средством обучения.

Как средство познания действительности русский язык обеспечивает развитие интеллектуальных и творческих способностей ребенка, развивает его абстрактное мышление, память и воображение, формирует навыки самостоятельной учебной деятельности, самообразования и самореализации личности. Будучи формой хранения и усвоения различных знаний, русский язык неразрывно связан со всеми школьными предметами и влияет на качество усвоения всех других школьных предметов, а в перспективе способствует овладению будущей профессией.

Федеральный базисный (образовательный)учебный план для образовательных учреждений Российской Федерации предусматривает обязательное изучение русского языка на этапе основного общего образования в объеме 735 часов , в том числе в 8 классе- 105 часов(3 часа в неделю).

Цели обучения:

• Воспитание гражданственности и патриотизма, любви к русскому языку; сознательного отношения к языку как к духовной ценности, средству общения и получения знаний;

• развитие речевой и мыслительной деятельности; коммуникативных умений и навыков; готовности и способности к речевому взаимодействию и взаимопониманию; потребности в речевом самосовершенствовании;

• освоение знаний о русском языке, его устройстве и функционировании в различных сферах и ситуациях общения; стилистических ресурсах, основных нормах русского литературного языка и речевого этикета; обогащение словарного запаса и расширение круга используемых грамматических средств;

• формирование умений опознавать, анализировать, классифицировать языковые факты, оценивать их с точки зрения нормативности и соответствия сфере и ситуации общения; осуществлять информационный поиск, извлекать и преобразовывать необходимую информацию;

• применение полученных знаний и умений в речевой практике.

Достижение вышеуказанных целей осуществляется в процессе формирования коммуникативной, языковой и лингвистической (языковедческой), культуроведческой компетенций.

Коммуникативная компетенция — знания, умения и навыки, необходимые для понимания чужих и создания собственных высказываний в соответствии с целями и условиями общения и обеспечивающие вступление в коммуникацию с целью быть понятым.

Русский язык. ОГЭ-ЕГЭ. 8 класс. Тематический контроль. Рабочая тетрадь. ФГОС + вкладыш

Цыбулько И.П. (под ред.)

Аннотация

Рабочая тетрадь составлена с учетом требований нового Федерального государственного образовательного стандарта. В ней представлены разные типы проверочных работ учащихся по всем темам курса «Русский язык» 8 класса, ответы и критерии оценивания, а так же темы проектов с рекомендациями и комментариями.

Дополнительная информация
Регион (Город/Страна где издана): Москва
Год публикации:
2017
Тираж: 20000
Страниц: 240
Формат: 84×108/16
Ширина издания: 205
Высота издания: 260
Вес в гр. : 397
Язык публикации: Русский
Тип обложки: Мягкий / Полужесткий переплет
Цвета обложки: Зелёный
Редактор: Цыбулько И.П.
Полный список лиц указанных в издании: Бузина Е.В. Цыбулько И.П.

Как найти в магазине

Анонимный
21 Ноября

Ооооооочень удобная и хорошая книга. Я в 8 классе к еге и оге подготовиться очень помогает

С этим товаром покупают

Урок 29.

безличные предложения. инструкция — Русский язык — 8 класс

Конспект
Урок 29. Безличные предложения. Инструкция
Основное содержание урока
Мы уже знаем: предложение – коммуникативная единица синтаксиса.
Содержание, смысл предложения отражает фрагмент окружающей действительности.
Односоставными предложениями называются такие предложения, в которых грамматическая основа выражена одни главным членом.
Основное значение предложения выражает грамматическая (предикативная) основа, которая и отражает фрагмент действительности (реальный или нереальный).
Давайте определим, чем выражена грамматическая основа в безличных односоставных предложениях.
В 1 предложении сказуемое «нездоровится» выражено безличным глаголом.
Во 2 предложении грамматическая основа представлена сказуемым «несёт», личным глаголом в безличном значении.
В предложении «Нам не видать таких сражений» грамматическая основа выражена сказуемым-инфинитивом.
В предложении 4 краткое страдательное причастие в форме среднего рода является сказуемым.
В 5 предложении «неуютно», слово категории состояния, является сказуемым в структуре односоставного предложения.
В предложении «Рядом ни души» существительное в родительном падеже с отрицательной частицей является сказуемым
Итак, безличные предложения – односоставные предложения, в которых главный член выражается безличным глаголом, личным глаголом в безличном значении, инфинитивом глагола, кратким страдательным причастием в форме среднего рода, словом категории состояния, существительным в родительном падеже с НИ или НЕ.
Ключевые слова: простое предложение, предикативная основа предложения, двусоставные и односоставные предложения, типы односоставных предложений.
Основные понятия:
Грамматическая (предикативная) выражает основное значение предложения и отражает фрагмент действительности (реальный или нереальный).
Односоставные предложения – предложения с одним главным членом.
Назывные (номинативные) – односоставные предложения, в которых главным членом является подлежащее, выраженное именем существительным в именительном падеже или сочетанием числительного с существительным.
Определённо-личные предложения — односоставные предложения, в которых главным членом является сказуемое, выраженное глаголом в форме 1 или 2 лица изъявительного наклонения или 2 лица повелительного наклонения.
Неопределённо-личные предложения – это односоставные предложения, в которых главным членом является сказуемое, выраженное глаголом в форме 3 лица множественного числа настоящего или будущего времени или глаголом во множественном числе в прошедшем времени и условном наклонении.
Безличные предложения – односоставные предложения, в которых главный член выражается безличным глаголом, личным глаголом в безличном значении, инфинитивом глагола, кратким страдательным причастием в форме среднего рода, словом категории состояния, существительным в родительном падеже с НИ или НЕ.
Пояснения:
1) В безличных односоставных предложениях не называется тот, кто производит действие.
Литература:
Клевцова Л.Ю. Русский язык. Тематические тесты. 8 класс: учеб. пособие для общеобразоват. организаций / Л.Ю. Клевцова, Л.В. Шубукина. – М.: Просвещение, 2016. – 96 с.
Нарушевич А.Г. Русский язык. Готовимся к ГИА / ОГЭ. Тесты, творческие работы, проекты. 8 класс: учеб. пособие для общеобразоват. организация / А.Г. Нарушевич, И.В. Голубева. – М.: Просвещение, 2016.
Никулина М.Ю. Зачетные работы по русскому языку: 8 класс: к учебнику Л.А. Тростенцовой «Русский язык. 8 класс» ФГОС (к новому учебнику) / М.Ю. Никулина. – М.: Издательство «Экзамен»,, 2016. – 93 с.
Тростенцова Л.А. Русский язык. Поурочные разработки. 8 класс: пособие для учителей общеобразоват. организаций / Л.А. Тростенцова, А.И. Запорожец. – 4-е изд., перераб. – М.: Просвещение, 2014. – 207 с.
Разбор типового тренировочного задания:
Укажите односоставное предложение.
1. Дорожка с полосами света… показалась Клиссону знакомой.
2. Еле успеваем на трамвай.
3. Раз в день… туда приходит автобус со станции Гранит.
4. …Какая красота – целая буря красной пыли!
Алгоритм выполнения задания:
1. Внимательно прочитайте задание.
2. Выделите грамматические основы каждого предложения.
3. Найдите среди предложений односоставное.
4. Выберите верный ответ и проверьте себя.
Разбор типового контрольного задания
Укажите односоставные предложения.
1. Выхожу на палубу.
2. Надо узнать все прелести цивилизации.
3. Плыть еще три дня.
4. В саду пахло сиренью.
5. Я целый мир прошел в мельканье дней.
6. Наступило предновогоднее утро.
Алгоритм выполнения задания:
1. Внимательно прочитайте задание.
2. Выделите грамматические основы каждого предложения.
3. Найдите среди предложений односоставные.
4. Выберите верные ответы и проверьте себя.

Почему проведение ВПР в школах перенесли на осень 2022 года? | Образование | Общество

Рособрнадзор принял решение о переносе сроков проведения в школах Всероссийских проверочных работ (ВПР) в связи с рисками распространения коронавируса.

«Министерство здравоохранения допустило новую волну COVID-19 в марте и апреле 2022 года, — говорится в заявлении образовательного ведомства. — По мнению специалистов, именно эти месяцы могут стать ключевыми для эскалации эпидемиологической ситуации. Вспышки коронавируса в Китае и рост заболеваемости в европейских странах доказывают, что пандемия, к сожалению, еще далека от завершения. Поэтому основные меры профилактики, такие как социальное дистанцирование и уменьшение контактов, по-прежнему остаются актуальными».

ВПР по основным предметам школьники сдают с 4-го по 11-й классы. Контрольные работы показывают уровень успеваемости школьников по различным предметам и соответствие их знаний требованиям Федеральных государственных образовательных стандартов (ФГОС).

Впервые ВПР провели в 2015 году. Обычно проверочные работы писали в конце учебного года, весной.

Когда появится новое расписание? 

ВПР планируют провести с 19 сентября по 24 октября. В Рособрнадзоре заявили, что новое расписание будет сформировано до 5 сентября.

Те школы, которые уже провели ВПР, не будут писать их повторно. Достаточно будет корректно внести результаты в соответствующую систему, заявил глава Рособрнадзора Анзор Музаев.

Что изменилось в написании ВПР в этом году? 

В 2022 году школьники могут выполнить ряд заданий ВПР в компьютерной форме. Это касается контрольных работ по иностранным языкам в 7 классе, по истории, биологии, географии, обществознанию в 5-8 классах. Также в 2022 году по большинству предметов на ВПР в 4-8-х классах сократят время — до 45 минут, кроме проверочных работ по русскому языку и математике в 5-8-х классах и по химии в 8-м классе.

Источники:

https://obrnadzor.gov.ru/news/provedenie-vpr-v-shkolah-pereneseno-na-osen-2022-goda/

В пламени русской революции с Богом и Библией

Это правдивый, захватывающий отчет о работе группы евангелистов, посвятивших себя распространению Евангелия в самых трудных обстоятельствах. Глядя в лицо смерти и ужасу со всех сторон, они спокойно и мужественно двинулись вперед.

Содержимое

  • Предисловие
  • 1. Дж. Дж. Дайк из Хальбштадта
  • 2. Открытая дверь
  • 3. Ликвидация Общества
  • 4.Первая услышанная молитва была Божьей печатью
  • 5. Огонь горит ярче
  • 6. Неожиданная задержка — враги побеждены
  • 7. Служба «Наименее из сих»
  • 8. Захватывающий опыт
  • 9. «Мы знаем, что все вместе работает во благо»
  • 10. Освобождение от смерти
  • 11. Специальный поезд для уставших миссионеров
  • 12. Завершение нашей летней работы
  • 13. Препятствия на нашем пути
  • 14. Богатый урожай в опасные дни
  • 15.Через Долину Тени Смерти
  • 16. Путь на Голгофу
  • 17. Изменение нашего маршрута и во что это нам обошлось
  • 18. Последняя встреча и поднятая рука смерти
  • 19. Мученики
  • 20. Чудесно спасен
  • 21. Снова спасен от рук убийцы
  • 22. Печальное воссоединение
  • 23. Ложное сообщение и ужасная сцена смерти
  • 24. Торжественное Несение Креста
  • 25. Наконец-то избавление
  • 26.«Под вечными руками»
  • 27. Внешне много цветов, но одно основное вещество во всех
  • 28. Ретроспекция
  • 29. Подготовка к новой работе
  • 30. Спасение от смерти
  • 31. Старая запыленная Библия снова оживает
  • 32. На горе Фавор у Стоп Христа
  • 33. Снова в долине с Господом Саваофом
  • 34. Он делает невозможное возможным
  • 35. Нет оков для Слова Божьего
  • 36.Их работа завершена — еще двое идут к Господу
  • 37. Снова открытая дверь
  • 38. Зарегистрированное представительство с юридическим образованием и полными правами
  • 39. Он спасает от врагов то, что принадлежит его славе
  • 40. Работа и трудности идут рука об руку
  • 41. Постоянное противодействие сатаны — заговор врага
  • 42. Даже враги склоняются к его ногам
  • 43. Овца без пастыря
  • 44. Израиль, жаждущий услышать о Христе
  • 45.Даже враги помогают
  • 46. Чудесное восстановление икон становится новым препятствием
  • 47. «Велика Диана Эфесская»
  • 48. «Все работает вместе во благо»
  • 49. Порядок и условия нашей работы в палатке
  • 50. И снова маленькое стадо спасено от волков
  • 51. Лицемерие врага раскрыто — Господь прославлен
  • 52. Слово Божье не возвращает пустоту
  • 53. «Возложи на Него все свои заботы» — Бог Илии — наш Бог
  • 54.Посещение городов — помощь Пославшего нас
  • 55. Ликвидация палаточной миссии

Дополнительные примечания

  • I. Штундисты
  • II. Почему миссионеры были вынуждены ездить на крыше поезда
  • III. Махно и его солдаты

Российские войска приближаются к Мариуполю, нуждающемуся в помощи

Джон Титла понятия не имел, как повернутся мировые события в январе, когда он присоединился к разговорному уроку Zoom, чтобы помочь учителям из украинских сел лучше владеть английским языком.

Титла, военный пенсионер, проживающий в Канзасе, имеет украинское происхождение и записался на участие после того, как его жена столкнулась с организатором Инной Головахой из Арлингтонской некоммерческой организации «Украинские культурные инициативы» во время визита в Вашингтон.

Первые разговоры вращались вокруг их дома, еды, музыки и путешествий — простых удовольствий, которые все еще находятся в центре разговоров спустя три недели после вторжения России, но по другим причинам.

В субботу учителя со всей Украины собрались онлайн, чтобы поделиться с Титлой и другими американскими волонтерами непростыми историями: о друзьях, в чьих домах в пригороде Киева нет электричества, чтобы греть тепло или качать воду; о еде, приготовленной для солдат или разделенной с беженцами, бежавшими в сельскую местность; о днях и ночах, прерываемых звуками сирен; и об отчаянном бегстве, в которое предприняли многие, иногда в безопасное место, а иногда в худшие условия.

«Лучше оставаться дома под бомбами», — сказала Татьяна Иванюк, описывая людей, уезжающих на автобусах из своих домов в безлюдные условия.

Мирослава Назарук, которая живет примерно в 25 милях от границы с Беларусью, сказала, что у многих людей в ее деревне есть родственники в Беларуси, которые не верят их рассказам о взрывах. «Говорят, что это подделка», — сказал Назарук. Ее местная школа теперь является импровизированной казармой для бойцов сопротивления. Некоторые дети покинули страну; другие теперь встречаются в Интернете.

«Теперь мы все напуганы», — сказала Ирина Свинцицкая, с гордостью говоря об усилиях сопротивления. «Мы будем помогать друг другу».

Так много изменилось за три недели, сказала Титла, вспоминая, какими беззаботными раньше были учителя. «Они совершенно не обращали внимания на то, что война действительно когда-либо происходила», — сказал он. «Они действительно не поднимали этот вопрос».

Российская журналистка погибла в результате обстрела в Киеве

Российская журналистка Оксана Баулина была убита в Киеве во время съемок разрушений, вызванных вторжением России в Украину, подтвердил в среду независимый новостной сайт The Insider.

В новостях отмечают, что еще двое получили ранения, а еще один мирный житель погиб во время инцидента. Находясь в Украине в качестве корреспондента, Баулина отправила несколько репортажей из Киева и Львова, сообщает The Insider.

«Мы продолжим освещать войну в Украине, в том числе такие военные преступления России, как неизбирательные обстрелы жилых районов, в результате которых гибнут мирные жители и журналисты», — говорится в сообщении.

Коллеги-журналисты выразили соболезнования в связи с известием о смерти Баулиной в Твиттере.

«Оксана была одним из самых бескомпромиссных и честных журналистов, которых я встречала. Эта трагедия кажется бесконечной. И мы в нем живем», — написал в Twitter корреспондент The New York Times Иван Нечепуренко.

Баулина ранее работала руководителем отдела видеоопераций в группе, управляемой лидером российской оппозиции Алексеем Навальным, сообщает Associated Press.

Несколько журналистов погибли или получили ранения в результате нападений России на Украину.

Корреспондент Fox Бенджамин Холл был ранен в результате нападения, в результате которого погибли оператор Fox Пьер Закшевски и украинская журналистка Александра Кувшинова.

США официально обвинили российские силы в совершении военных преступлений в среду «на основе тщательного изучения доступной информации из государственных и разведывательных источников», государственный секретарь Энтони БлинкенЭнтони БлинкенРоссийский журналист погиб в результате обстрела в Киеве Оборона и национальная безопасность — США говорят, что Россия совершивших военные преступления на Украине Байден требует, чтобы флаги Олбрайт были приспущены, — говорится в заявлении MORE. организаций по мере необходимости.Мы стремимся добиваться ответственности, используя все доступные инструменты, включая уголовное преследование», — добавил он.

В СМИ: NPR

«Ла Брега» в Пуэрто-Рико

На этой неделе OTM представляет истории из Пуэрто-Рико, рассказанные в серии подкастов под названием «Ла Брега», которую ведет Алана Казанова-Берджесс. Послушайте, что означает этот термин, как он используется и что он представляет.А также о том, как одна из самых известных строительных бригад в американской истории пыталась экспортировать американскую пригородную жизнь в Пуэрто-Рико… как оплот против кубинского коммунизма. 1. Алана [@AlanaLlama] исследует полное значение слова la brega, которое имеет разные переводы в зависимости от того, кого вы спрашиваете. По словам ученого и почетного профессора Принстона Аркадио Диаса Киньонеса, наиболее близкое английское слово — «сцепляться». Алана также поговорила с Чео Сантьяго [@adoptaunhoyo], создателем «Adopta Un Hoyo» («Усынови выбоину»), которая призывает людей рисовать вокруг и фотографировать выбоины, чтобы предупредить других водителей.Поскольку дороги редко ремонтируются должным образом, проблемы с выбоинами и то, что люди делают, чтобы их объехать, в Пуэрто-Рико представляют собой метафорическую и буквальную брегу. Слушать. 2. Затем Алана обращается к подъему и краху Левиттауна, пригорода, который был основан на идее привнести образ жизни американского среднего класса в Пуэрто-Рико во время больших перемен на острове. Алана (сама внучка одного из первых жителей Левиттауна) исследует, что присутствие Левиттауна в Пуэрто-Рико говорит нам об обещаниях американской мечты в Пуэрто-Рико.Слушать. Созданная командой пуэрто-риканских журналистов, продюсеров, музыкантов и художников с острова и из диаспоры, «Ла Брега» использует повествование и журналистские расследования, чтобы отразить и показать, как Ла Брега определила так много аспектов жизни в Пуэрто-Рико. Все эпизоды уже вышли и доступны на английском и испанском языках. Прослушайте полную серию: Подкасты Apple | Спотифай | Сшиватель | Google Podcasts Music в этой серии исходит от Balún и ÌFÉ.

«Ла Брега» в Пуэрто-Рико

Ресторан Folsom’s Ukraine поддерживает жертв войны в России

Кафе Chant’el оформлено так, чтобы привлекать внимание.В нем есть несколько кабин темно-синего цвета, стены, покрытые цветами, и курсивные неоновые вывески, готовые для Instagram. Золото повсюду, от светильников до стульев и столового серебра

10-месячное кафе стало хитом на 1750 Prairie City Road в торговом центре Folsom Corners, но его владелица Нина Гетман не греется в кафе Chant’el. успех.

В эти дни мысли Гетман сосредоточены на семье и стране, которые она оставила, когда иммигрировала из Украины.

Родители Гетьмана все еще находятся в Украине вместе с друзьями и родственниками.Двоюродная сестра узнала о своей беременности 24 февраля, в день, когда российские войска вторглись в восточноевропейскую страну. Chant’el Cafe продолжает свою работу, но вряд ли это обычный бизнес.

«Мы сейчас не улыбаемся, потому что очень тяжело, когда… твоя сестра пишет тебе, что включились сирены (воздушной тревоги), — сквозь слезы сказал Гетман. «У вас трясутся руки, вы понимаете, что в эту секунду их могут убить. Итак, вы думаете об этом, вы молитесь за них, чтобы Бог защитил их.В этот момент я полностью там».

Chant’el Cafe — один из немногих украинских ресторанов в районе Сакраменто. Его еда черпает вдохновение со всей Европы: от блинчиков Nutella до бутербродов с круассанами, пирогов с заварным кремом и австрийских шоколадных тортов, а также напитков из шоколадного рыбного кофе из Сакраменто.

Представительное блюдо Украины в кафе «Шант’эль» — это сырники, маленькие блинчики с начинкой из фермерского сыра, которые подаются три на заказ на 13 долларов. К пухлым, мягким сырникам подают клубничный джем со сметаной, сгущенку со свежими фруктами или шоколадный соус с карамелью и орехами на выбор.

И украинцы, и русские считают сырники своими, напоминая о том, как тесно когда-то были переплетены враждующие народы.

До вторжения около половины посетителей кафе Chant’el были русскими американцами, сказал Гетман. С тех пор, как начались теракты, она часто высказывалась в поддержку Украины на странице Chant’el Cafe в Instagram и собирала пожертвования на оказание помощи. По ее словам, большинство из этих русских американцев больше не приходят, хотя в четверг утром один из них пил кофе с уроженцем Беларуси.

Новые посетители кафе хотят помочь

Но когда перестали приходить бывшие завсегдатаи кафе «Шантель», появились другие люди. Женщина нарисовала подсолнухи на пустых карточках и отдала их Гетману для покупки покупателями, а все деньги пошли на помощь.

Другие художники пожертвовали браслеты и булавки, окрашенные в сине-желтый цвет, как украинский флаг, и клиенты сделали пожертвования на сумму около 8000 долларов по состоянию на пятницу. Кафе Chant’el пожертвовало деньги на программы, проводимые церковью «Весна жизни», украинской баптистской церковью в Оринджвейле, а также знакомым Гетману оптовым торговцем продуктами питания на востоке Украины, который бесплатно раздавал продукты нуждающимся.

«Мы в безопасном месте. Я люблю Америку. Мои дети родились здесь. Это мой дом. Но моя семья все еще там, и это тяжело», — сказал Гетман. «Здесь действительно сложно работать и думать о них, и при этом нужно оказывать здесь хороший сервис. И мы стараемся изо всех сил. Но последние три недели были худшими днями в моей жизни».

Украинские иммигранты в Сакраменто

По данным У.С. Данные переписи.

Гетман не говорила по-английски, когда она и ее муж, ныне генеральный подрядчик, иммигрировали в район Сакраменто 20 лет назад. Будучи 22-летней матерью малыша, она работала на почте с полуночи до 5 утра, а днем ​​посещала уроки для взрослых, чтобы выучить английский язык, прежде чем подменить свою сестру-няньку.

Она открыла кафе как своего рода миссионерскую деятельность, где «Chant» означает французское слово «песня», а «el» — еврейское слово, обозначающее Бога. Еще до вторжения России Chant’el Cafe жертвовало на системы поддержки жертв домашнего насилия и беременных женщин с низким доходом в Украине.

«У меня есть кошелек Burberry, у меня есть кошелек Louis Vuitton, но это не делает меня счастливым, ненадолго», — сказал Гетман. «Тогда я решил сделать что-то более важное, чем покупка вещей для себя. Здесь мы пытаемся сделать что-то в нашей жизни, что тронет других людей».

Эта статья была впервые опубликована 23 марта 2022 г., 5:25.

Истории по теме из Sacramento Bee

Бенджи Эгель освещает местные рестораны и бары для The Sacramento Bee, а также общие последние новости и исследовательские проекты.Уроженец Сакраменто, он ранее освещал бизнес для Amarillo Globe-News в Техасе.

«Я не имею права плакать»: украинки делятся историями побега

У меня было ощущение, что нам нужно убираться оттуда. Каждую минуту ты слышишь эти взрывы, эти выстрелы где-то рядом, трудно понять, ты мишень? Даже если он тихий, тишина кажется зловещей. Есть только это постоянное чувство опасности.

И у меня было сильное чувство вины за то, что я не защищал своих детей.Я чувствовала себя ужасной матерью, потому что мои дети в опасности и страдают. Холодно и им нечего есть. Итак, мы решили уйти.

Нам нужно было попасть в Ирпень. Был какой-то трансфер, который помог бы нам доехать до Киева. Чтобы попасть туда, нам нужно было пересечь этот парк. А когда мы вошли в парк, началось какое-то безумие. Это был обстрел, это была стрельба. Мы все упали на землю и закрыли головы. Повсюду вокруг нас взрывалось, летело стекло.Мой муж накрыл своим телом мою дочь, младшую.

Мост вышел из строя. Итак, нам пришлось пройти через этот кусок металла. Внезапно снова раздалась стрельба с обеих сторон. Раздался звук ударов по металлу. Мы легли на землю, на ладони, понимаете? А с другой стороны был солдат, один из наших. Он забрал Марину, мою младшую дочь. Она думала, что это все игра. Когда он поднял ее, она рассмеялась.

Я пишу телешоу. Но теперь я чувствую себя персонажем одного из них.Я не хотел покидать родину. Я был доволен своей страной, даже со всеми ее недостатками и всеми ее сложностями. Но теперь я понимаю, что завтра мой последний день в моей стране. Я не хочу быть беженцем где-то на чужбине. Я буду скучать по своему дому. Я буду скучать по своим вещам, по нашим фотографиям, фотографиям моих родителей. Я оставила свои дневники, детские игрушки, платья.

Пешкова Дарья, 37 лет, служащий Мариупольского порта

Двое детей, 8 и 14 лет

Интервью 11 марта.Она сбежала из Мариуполя, портового города на юге Украины, который более двух недель находится в осаде российских военных.

Стивен Харпер говорит, что российский Владимир Путин считает себя «соперником западного мира» Захват Россией украинской территории Крыма

Дата публикации:

27 марта 2014 г.  •  25 января 2015 г.  •  3 минуты чтения  •  Присоединяйтесь к беседе AP Photo / Michael Sohn

Содержание статьи

БЕРЛИН, Германия — премьер-министр Стивен Харпер и Канцлер Германии Ангела Меркель выразила свою солидарность в противодействии захвату Россией украинской территории Крыма и использованию санкций в попытке обуздать воинственное поведение президента России Владимира Путина.

Объявление 2

Это объявление еще не загружено, но ваша статья продолжается ниже.

Содержание статьи

Но после более чем часовой личной встречи в столице Германии в четверг Харпер и Меркель обнародовали различные идеи и подходы относительно того, как заставить Путина и Россию деэскалировать величайший политический кризис, чтобы противостоять Европе во многих десятилетия.

«К сожалению, г-н Путин не разделяет наших ценностей, — сказал Харпер по-французски.«Несмотря на все наши усилия превратить его в партнера, г-н Путин продолжал видеть себя соперником западного мира и создал соперничество вместо партнерства».

Говоря по-английски, Харпер сказал: «Это реальность, с которой мы должны смириться. Я не вижу никакого возвращения г-на Путина за стол переговоров, если Россия коренным образом не изменит курс и свою ориентацию в мире».

Объявление 3

Это объявление еще не загружено, но ваша статья продолжается ниже.

Содержание статьи

Меркель, которая является единственным западным лидером, который регулярно разговаривает с Путиным и может говорить на немецком и русском языках, заявила, что она «довольно расслаблена, если можно так выразиться», по поводу того, что Россия сдерживает свои поведения перед лицом дальнейших западных санкций и его экономической императивной возможности продолжать продавать нефть и газ в Европу.

«Мы пытаемся переубедить другую сторону, чтобы она следовала курсу, при котором Украина может принимать свои собственные суверенные решения», — сказала Меркель о режиме санкций.«Дело не в том, что все эти решения должны быть против России, но Украина должна быть в состоянии принять собственное решение о проведении свободных и справедливых выборов и избрании президента, а также поддерживать экономические связи со всеми партнерами, которых она желает иметь. Это очень простое требование».

Объявление 4

Это объявление еще не загружено, но ваша статья продолжается ниже.

Содержание статьи

The Canadian Press / Шон Килпатрик

Ни при каких обстоятельствах НАТО не будет призвано, согласились оба лидера, если только Россия не предпримет военные действия против одного из государств-членов трансатлантического альянса, и Группа восьми не соберется снова до тех пор, пока Россия не примет ценности группы.

«Мы не ищем военного решения», — заявила Меркель. «Мы не думаем, что военное решение является жизнеспособным вариантом…

«Мы ясно дали понять на G7, что будут (дальнейшие) санкции, если не будет деэскалации (и) ситуация выйдет из-под контроля между Россия и Украина. «Большая восьмерка» может состояться только при наличии определенной благоприятной атмосферы. Частью этой благоприятной атмосферы является общее понимание международного права и ценностей. Если этого нет, то «восьмерки» просто не существует как формата и уж точно не как саммита.”

Объявление 5

Это объявление еще не загружено, но ваша статья продолжается ниже.

Содержание статьи

«Большая семерка» и Евросоюз уже ввели против России так называемые санкции первой и второй степени. Среди них запрет на поездки для близких к Путину чиновников, замораживание некоторых активов и ограничение возможности одного российского банка вести бизнес на международном уровне.

Не вдаваясь в подробности о третьем уровне санкций против России, канцлер сказала: «Есть очень четкие определения, и я надеюсь, что нам не нужно до них доходить», — сказала она. «Но если будет дальнейшая эскалация, мы решительно и сплоченно спросим в Европе. Мы не только это записали. Я убежден, что мы это сделаем».

Харпер и Меркель признали, что санкции — это обоюдоострый меч, который может навредить как Западу, так и России. По этой причине «нам следует действовать весьма осторожно», — сказал Харпер, одновременно продвигая потенциальные положительные последствия санкций, поскольку «российская экономика также хрупка».

Объявление 6

Это объявление еще не загружено, но ваша статья продолжается ниже.

Содержание статьи

Развивая ту же тему, Меркель сказала: «Если вы говорите о разделении бремени и боли, что это будет за боль, если у нас не будет надежной и предсказуемой среды? Это не только боль, которую вы несете с санкциями, России тоже нужна торговля и коммерция. Сегодня существует глобальная взаимосвязь. Россия тоже может очень многое при этом потерять. Так что я довольно расслаблен, если можно так выразиться».

Германия знала, что у Канады есть нефть и газ для продажи, которые могли бы помочь Берлину снизить свою зависимость от России в удовлетворении одной трети своих энергетических потребностей, сказала Меркель, но инфраструктура, включая корабли, терминалы и трубопроводы, отсутствовала, поэтому импорт энергии из Канады или США. С. не могло произойти в ближайшее время.

Поделитесь этой статьей в своей социальной сети

Реклама

Это объявление еще не загружено, но ваша статья продолжается ниже.

NP Опубликовано

Подпишитесь на получение ежедневных главных новостей от National Post, подразделения Postmedia Network Inc. в любое время, нажав на ссылку отказа от подписки в нижней части наших электронных писем.Постмедиа Сеть Inc. | 365 Bloor Street East, Торонто, Онтарио, M4W 3L4 | 416-383-2300

Спасибо за регистрацию!

Приветственное письмо уже в пути. Если вы его не видите, проверьте папку нежелательной почты.

Очередной выпуск NP Posted скоро будет в вашем почтовом ящике.

Комментарии

Postmedia стремится поддерживать живой, но вежливый форум для обсуждения и призывает всех читателей поделиться своим мнением о наших статьях.Комментарии могут пройти модерацию в течение часа, прежде чем они появятся на сайте.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.