5 класс

Белорусская мова 5 класс: Беларуская мова. 5 клас. Частка 1 | Скачать

Содержание

Учебная литература 5 пятый класс в Минске

Учебная литература 5 пятый класс в Минске

Русский язык. Тесты для тематического и итогового контроля. 5 класс

Т.В.Балуш.

  Издательство:Попурри, 2019. — 48 с.
  Пособие представляет собой сборник тестовых заданий по основным разделам курса русского языка, изучаемого в 5 классе. Тесты составлены в соответствии с учебной программой и учебником для учреждений общего среднего образования. Итоговый тест содержит задания на повторение материала, пройденного за весь учебный год.

История Древнего мира в схемах, таблицах и иллюстрациях.

5 класс

Г.В.Свентуховская

  Издательство: Аверсэв, 2021 г.

  В книге представлены опорные схемы и таблицы, систематизирующие учебный материал по всемирной истории для 5 класса. Предложенная форма подачи материала удобна для подготовки к урокам и выполнения заданий рабочей тетради. Учителя могут использовать приведенные опорные конспекты как в процессе объяснения темы, так и для проведения контроля знаний и умений учащихся, а родители — при оказании помощи своим детям в изучении истории.

Английский язык. 5 класс. Рабочая тетрадь-1 (повышенный уровень).Андерграунд.

Демченко Н. В., Севрюкова Т. Ю., Наумова Е. Г., Лапицкая Л. М.

  Издательство: Аверсэв, 2020 г.
  Рабочая тетрадь является составной частью учебно-методического комплекса для 5 класса учреждений общего среднего образования (повышенный уровень) и полностью соответствует учебной программе по английскому языку.

Английский язык. 5 класс. Рабочая тетрадь-2 (повышенный уровень).

Демченко Н. В., Севрюкова Т. Ю., Наумова Е. Г., Лапицкая Л. М.

  Издательство: Аверсэв, 2021 г.
  Рабочая тетрадь является составной частью учебно-методического комплекса для 5 класса учреждений общего среднего образования (повышенный уровень) и полностью соответствует учебной программе по английскому языку.

Искусство. Отечественная и мировая художественная культура. 5 класс. Рабочая тетрадь

Грачева О. О. и др

  Издательство:» Аверсэв», 112 стр., 2021 г.
  Рабочая тетрадь подготовлена для учащихся 5 классов в соответствии с основными темами программы по новому учебному предмету «Искусство (отечественная и мировая художественная культура).

Человек и мир. 5 класс. Рабочая тетрадь

Лопух П. С., Сарычева О. В., Шкель Л.

  Издательство: «Аверсэв», 2021 г.Рабочая тетрадь составлена в соответствии с программой, утвержденной Министерством образования Республики Беларусь, и учебным пособием и является составной частью учебно-методического комплекса по учебному предмету «Человек и мир» для 5 класса. Организация поурочной работы с использованием тетради поможет учащимся лучше усвоить изучаемый материал, научиться проводить необходимые измерения. В тетради предлагаются задания для самостоятельного выполнения, приводятся практические работы.

Контурная карта. Человек и мир. 5 класс

Лопух П. С., Сарычев О.В., Шкель Л.В.

  Издательство:» Белкартография», 24 стр., 2021г.

Цена : 00 р 00 к

нету

Стандартный школьный дневник в твёрдой обложке

  Издательство: Полиграфкомбинат Я. Коласа, 2021 г.

История Древнего мира. 5 класс. Атлас.

Кошелев В. С., Байдакова Н. В.

  Издательство: Белкартография, 2019 г.
  Атлас является частью учебно-методического комплекса по истории Древнего мира для 5 класса и составлен в соответствии с учебной программой и учебным пособием (части 1, 2) под редакцией профессора В. С. Кошелева.

Цена : 58 р 00 к

за две части

Английский язык. 5 класс. Учебник. В 2-х частях.

Верещагина, Афанасьева ,изд-во «Просвещение»,2021 г

  Учебник является основным компонентом учебно-методического комплекта «Английский язык» и предназначен для учащихся V класса общеобразовательных организаций и школ с углублённым изучением английского языка.
  В учебник включены уроки для повторения материала, пройденного во 2-4 классах, и основной курс. Задания учебника направлены на тренировку учащихся во всех видах речевой деятельности (аудировании, говорении, чтении и письме) и обеспечивают достижение личностных, метапредметных и предметных результатов.

Английский язык.

5 класс. Рабочая тетрадь.

Верещагина И.Н,Афанасьева О.В

  Издательство: Просвещение, 2021 г.
  9-е изд.Отличается от предыдущих восьми изданий только дизайном обложки.Является составной частью учебно-методического комплекта по английскому языку для 5 класса общеобразовательных учреждений и школ с углубленным изучением английского языка. Содержит упражнения для выполнения учащимися в классе и дома. Материал рабочей тетради соотнесен с соответствующими уроками учебника и способствует формированию у учащихся умений в аудировании, говорении, чтении и письме в рамках предлагаемой авторами тематики.

Английский язык. Книга для чтения для 5 класса школ с углубленным изучением английского языка, лицеев, гимназий. 2-й год обучения. ФГОС.

Верещагина, Афанасьева, «Просвещение»,2021 г

  Рекомендовано Министерство Образования Российской Федерации. Книга для чтения является составной частью учебно-методического комплекта по английскому языку для 5 класса школ с углубленным изучением английского языка. Материал книги для чтения соотнесен с соответствующими уроками учебника.

Английский язык. 5 класс.Грамматика.

Севрюкова. «Аверсэв», 2021 г

  Тетрадь дополняет учебное пособие и соответствует программе. Представленные задания помогут пятиклассникам усвоить основные грамматические структуры, которые они смогут правильно употреблять в речи. Адресуется учащимся 5 класса для работы в классе и дома, учителям и родителям..

Английский на отлично.

5 класс.

К.Э. Ачасова.»Попурри», 2019

   Основная цель пособия — помочь ученикам 5 класса в освоении грамматики английского языка, способствовать развитию и автоматизации у них навыков чтения, а также умения правильного употребления грамматических форм в устной и письменной речи.Заниматься по этой книге будет интересно и детям и родителям, а результат не заставит себя ждать!

Английский язык.Тетрадь для повторения и закрепления знаний. 5 класс.

К.Э. Ачасова.»Попурри», 2019

   Основная цель пособия — помочь ученикам 5 класса в освоении и закреплении грамматики английского языка, способствовать развитию и автоматизации у них навыков чтения, а также умения правильного употребления грамматических форм в устной и письменной речи. Заниматься по этой книге будет интересно и детям и родителям, а результат не заставит себя ждать!

Математика. 5 класс. Тетрадь для решения задач

Войтова Ю. К., Кузнецова Е. П., Муравьева Г. Л., Ящин Б. Ю.

Аверсэв, 2022 г

  Обл. мягкая. 128 с. Ф. 70х90 1/16. ISBN 978-985-19-3502-0. Арт. 23764 Тетрадь предназначена для организации уроков решения задач и проведения уроков обобщения и систематизации знаний по математике. Для проверки усвоенного материала в конце каждого раздела приведен тест. Адресуется учащимся 5 класса учреждений общего среднего образования .

Моя математика. 5 класс.

В.Д. Герасимов

Аверсэв,2021 г

  Пособие соответствует действующей учебной программе, однако является принципиально новым изданием по примененному психологическому подходу, методам работы, структуре и методике изучения отдельных разделов программы. Используемые материалы позволяют учесть индивидуальные особенности каждого ученика и включить его в активную практическую деятельность, а также повысить уровень усвоения теоретических знаний, эффективность устных вычислений и решения текстовых задач учащимися.

Основы безопасности жизнедеятельности. 5 кл. Рабочая тетрадь

Гамолко С. Н., Занимон А. Я., и др

  Издательство: Аверсэв, 64 стр., 2021 г.
  Материал рабочей тетради соответствует учебной программе, утвержденной Министерством образования Республики Беларусь. Пособие поможет учащимся усвоить и закрепить знания по правилам безопасного поведения, а учителям — эффективно организовать работу учащихся на уроке.

Беларуская мова. 5 клас. Рабочы сшытак.

С. Цыбульская

  Издательство: Сэр-Вит, 2019 г.
  Дапаможнік складзены ў адпаведнасці з праграмай і вучэбным дапаможнікам па беларускай мове для 5-га класа і мае на мэце зрабіць больш паспяховым працэс засваення вучэбнага матэрыялу. Падабраныя практыкаванні можна выконваць падчас вывучэння адпаведных тэм на ўроку або дома, пры арганізацыі паўтарэння.
  Адрасуецца вучням, настаўнікам, а таксама бацькам.

Русский язык на отлично.

5 класс

Т.В.Балуш

  Издательство: Попурри, 2019. — 240 с.
  Книга адресована учащимся 5-го класса, испытывающим трудности в изучении русского языка. Она составлена так, чтобы ребенок мог сам легко и быстро усвоить материал школьной программы. Пособие содержит все необходимые теоретические сведения и разнообразные практические задания, тем самым совмещая в себе учебное пособие и рабочую тетрадь, поэтому все упражнения ребенок сможет выполнять прямо в книге. Здесь же приводятся ключи-ответы ко всем упражнениям и тестам.

К пятерке шаг за шагом Русский язык 5 кл

Ахременкова Л.А.

  Издательство: Просвещение, 2019.
  Эта книга продолжает серию пособий по русскому языку «К пятерке шаг за шагом». С ней будет полезно работать всем учащимся, имеющим проблемы в знаниях по русскому языку. .Нетрадиционная методика, показавшая высокую эффективность, а главное, доступность как для одаренных детей, так и для испытывающих определенные трудности в обучении, позволят учащимся быстро усвоить и закрепить правила русской орфографии и пунктуации. .Книга предназначена учащимся, которые могут самостоятельно овладеть навыками грамотного письма; учителю — для занятий с отстающими учениками; родителям, если они хотят повысить успеваемость своих детей..

Цена : 0 р 00 к

НЕТ

Сборник самостоятельных и контрольных работ по математике для 5 класса

Выснова-Белый ВетерКостюкович.Пирютко

  Книжка является активным приложением к действующим учебным пособиям для 5 класса. Составлена в соответствии с учебной программой по учебному предмету «Математика» 5 класс для учреждений общего среднего образования и учебным пособием авторского коллектива В.Д. Герасимов, А.П. Лобанов, О. Н. Пирютко «Математика 5 класс» (I и II части), а также в соответствии с примерным календарно-тематическим планированием. Основная цель разработанных материалов — помощь учителю в организации проведения самостоятельных и контрольных работ. Пособие включает самостоятельные и контрольные работы. Представленные самостоятельные работы содержат 2 равноценных варианта, 5 уровней усвоения учебного материала, 5 заданий; контрольные работы — 2 уровня сложности: базовый и повышенный, 4 равноценных варианта, 5 уровней усвоения учебного материала, 10 заданий. Адресуется учителям математики учреждений общего среднего образования. Рекомендовано Научно-методическим учреждением «Национальный институт образования» Министерства образования Республики Беларусь..

История Древнего мира.

5 класс. Рабочая тетрадь. В двух частях. Часть 1.

Кошелев В. С., Байдакова Н. В.

  Издательство: «Аверсэв», 2020 г.
  По новой программе.Рабочая тетрадь является частью учебно-методического комплекса по истории Древнего мира для 5 класса и составлена в соответствии с учебной программой и учебным пособием под редакцией профессора В. С. Кошелева. Тетрадь, как и учебное пособие, имеет две части. Карты в тетради для удобства пользования представлены в виде картосхем.

Математика. 5 класс. Математические диктанты

Изд-во:Аверсэв.Латушкина Т. Г. 2021

  Тетрадь содержит набор тематических диктантов по математике. Каждый диктант включает 10 заданий, выполнение которых позволит пятиклассникам быстро обобщить и систематизировать учебный материал, проверить свои знания в рамках изучаемой темы. Пособие предназначено для учащихся 5 класса учреждений общего среднего образования, а также рекомендуется учителям для организации работы на уроке..

Русская литература. 5 класс. Рабочая тетрадь

Составитель: Савкина И. Г.

  Издательство Аверсэв. 2020 г.
   Рабочая тетрадь подготовлена в соответствии с программой для 5 класса и является дополнением к учебному пособию. Разнообразные задания творческого характера помогут учащимся закрепить и проверить полученные на уроках знания, а познавательные рубрики познакомят с интересными фактами по изучаемым темам.

Английский язык.

5 класс. Часть 1

Лапицкая Л.М.

  Издательство «Вышэйшая школа», 2020 г.
  «English 5. Pupil’s Book 1» – школьный учебник для 5 класса учреждений общего среднего образования РБ с русским языком обучения.С электронным приложением онлайн.

Аудиокниги для 5-го класса

Мы ответили на самые популярные вопросы — проверьте, может быть, ответили и на ваш?

  • Подписался на пуш-уведомления, но предложение появляется каждый день
  • Хочу первым узнавать о новых материалах и проектах портала «Культура.РФ»
  • Мы — учреждение культуры и хотим провести трансляцию на портале «Культура.РФ». Куда нам обратиться?
  • Нашего музея (учреждения) нет на портале. Как его добавить?
  • Как предложить событие в «Афишу» портала?
  • Нашел ошибку в публикации на портале. Как рассказать редакции?

Подписался на пуш-уведомления, но предложение появляется каждый день

Мы используем на портале файлы cookie, чтобы помнить о ваших посещениях. Если файлы cookie удалены, предложение о подписке всплывает повторно. Откройте настройки браузера и убедитесь, что в пункте «Удаление файлов cookie» нет отметки «Удалять при каждом выходе из браузера».

Хочу первым узнавать о новых материалах и проектах портала «Культура.РФ»

Подпишитесь на нашу рассылку и каждую неделю получайте обзор самых интересных материалов, специальные проекты портала, культурную афишу на выходные, ответы на вопросы о культуре и искусстве и многое другое. Пуш-уведомления оперативно оповестят о новых публикациях на портале, чтобы вы могли прочитать их первыми.

Мы — учреждение культуры и хотим провести трансляцию на портале «Культура.РФ». Куда нам обратиться?

Если вы планируете провести прямую трансляцию экскурсии, лекции или мастер-класса, заполните заявку по нашим рекомендациям. Мы включим ваше мероприятие в афишу раздела «Культурный стриминг», оповестим подписчиков и аудиторию в социальных сетях. Для того чтобы организовать качественную трансляцию, ознакомьтесь с нашими методическими рекомендациями. Подробнее о проекте «Культурный стриминг» можно прочитать в специальном разделе.

Электронная почта проекта: [email protected]

Нашего музея (учреждения) нет на портале. Как его добавить?

Вы можете добавить учреждение на портал с помощью системы «Единое информационное пространство в сфере культуры»: all.culture.ru. Присоединяйтесь к ней и добавляйте ваши места и мероприятия в соответствии с рекомендациями по оформлению. После проверки модератором информация об учреждении появится на портале «Культура.РФ».

Как предложить событие в «Афишу» портала?

В разделе «Афиша» новые события автоматически выгружаются из системы «Единое информационное пространство в сфере культуры»: all.culture.ru. Присоединяйтесь к ней и добавляйте ваши мероприятия в соответствии с рекомендациями по оформлению. После подтверждения модераторами анонс события появится в разделе «Афиша» на портале «Культура.РФ».

Нашел ошибку в публикации на портале. Как рассказать редакции?

Если вы нашли ошибку в публикации, выделите ее и воспользуйтесь комбинацией клавиш Ctrl+Enter. Также сообщить о неточности можно с помощью формы обратной связи в нижней части каждой страницы. Мы разберемся в ситуации, все исправим и ответим вам письмом.

Если вопросы остались — напишите нам.

Сочинить сказку на белорусском языке 5 класс

Кожны раз, калi памiрае добрае, мiлае дзiця, з неба спускаецца божы анёл, бярэ дзiця на рукi i аблятае з iм на сваiх вялiкiх крылах усе яго любiмыя мясцiны. Па шляху яны набiраюць цэлы букет розных кветак i бяруць iх з сабою на неба, дзе яны расцвiтаюць яшчэ ярчэй, чым на зямлi. Бог прыцiскае се кветкi да свайго сэрца, а адну кветку, якая здасца яму мiлей за се iншыя, цалуе; кветка атрымае тады голас i можа далучыцца да хору блажэнных духа.

Усё гэта апавяда божы анёл мёртваму дзiцёнку, узносячы яго сваiх абдымках на неба; дзiця слухала анёла, як скрозь сон. Яны праляталi над тымi мясцiнамi, дзе так часта гулялi дзецi пры жыццi, праляталi над зялёнымi садамi, дзе расло мноства цудоных кветак.

Якiя ж узяць нам з сабою на неба? спытася анёл.

У садзе стая цудоны, стройны ружовы кустик, але нейчая злая рука надламала яго, так што галiны, усыпаныя буйнымi, напараспушчанымi бутонамi, амаль завялi i сумна павiслi.

Бедны куст! произнесла дзiця. Возьмем яго, каб ён зно расцвi там, на небе.

Анёл узя кустик i так моцна пацалава дзiця, што яно злёгку прыадкрыла вочкi. Потым яны нарвалi яшчэ шмат яркiх кветак, але, акрамя iх, узялi i сцiплы грымотнiк i просценькiх братко.

Ну вось, цяпер i хопiць! произнесла дзiця, але анёл пакiва галавой, i яны паляцелi далей.

Ноч была цiхая, ясная; увесь горад спа; яны праляталi над адной з самых вузкiх вулiц. На маставой валялася салома, попел i сякi хлам: чарапкi, абломкi алебастры, анучы, старыя донцы ад капелюшо, словам, усё, што жо адслужыла свой век або згубiла сякi выгляд; напярэдаднi якраз бы дзень пераезду. *

* У Капенгагене кватэры здымалiся звычайна на пагода, з 1 сакавiка да 1 верасня i з 1 верасня да 1 сакавiка; гэтыя два днi i былi днямi агульнага пераезду з кватэры на кватэру.

I анёл паказа на разбiты кветачны гаршчок, якi валяся сярод гэтага хламу i з якога вывалiся камяк зямлi, увесь аплецены каранямi вялiкай польнай кветкi; кветка звяла i нiкуды больш не была вартая, яе i выкiнулi.

Возьмем яе з сабою! сказа анёл. Я раскажу табе пра гэтую кветку, пакуль мы ляцiм!

I анёл пача расказваць.

На гэтай вузкай вулiцы, у нiзкiм падвале, жы бедны хворы хлопчык. З самых раннiх гадо ён ляжа у пасцелi; калi ж адчува сябе асаблiва добросердечна, то праходзi на мылiцах па сваёй каморцы разы два вспять i перад, вось i сё. Бывала, летам сонейка заглядвала на пагадзiны i падвал; тады хлопчык садзiся на сонейку i, трымаючы рукi супраць святла, любавася, як прасвечваецца яго тонкiх пальцах кро; такое сядзенне на сонейку замяняла яму прагулку. Пра багатае асенняе бранне лясо ён веда толькi таму, што отпрыск суседа прыносi яму вясною першую кветках букавую галiнку; хлопчык трыма яе над галавой i пераносiся думкай пад зялёныя букi, дзе блiшчала сонейка i спявалi птушкi.

Аднойчы суседа отпрыск прынёс хлопчыку польных кветак, памiж iмi была адна з карэньчыкамi; хлопчык пасадзi яе кветкавы гаршчок i паставi на акне каля свайго ложка. Мусiць, лёгкая рука пасадзiла кветку: яна прынялася, стала расцi, пускаць парасткi, кожны год цвiла i была для хлопчыка цэлым садам, яго маленькiм зямным кладам. Хлопчык палiва яе, дагляда i клапацiся пра тое, каб яго не абмiну нiводзiн прамень, якi прабiвася каморку. Дзiця жыло i дыхала сваёй любiмiцай: яна ж цвiла, пахла i прыгажэла для яго аднаго. Да кветкi павярнуся хлопчык нават у тую апошнюю хвiлiну, калi яго клiка да сябе гасподзь Бог Вось ужо цэлы год, як хлопчык у Господа; цэлы год стаяла кветка, усiмi позабытая, на акне, завяла, засохла i была выкiнута на вулiцу разам з iншым хламам. Вось гэтую бедную, завялую кветку мы i зялi з сабой: яна отдала нам куды больш радасцi, чым самая ясная кветка садзе каралевы.

Адкуль ты ведаеш усё гэта? спытала дзiця.

Ведаю! адказа анёл. Я ж сам бы тым бедным калекам хлопчыкам, якi хадзi на мылiцах! Я пазна сваю кветку!

I дзiця шырока-шырока адкрыла вочкi, углядаючыся прывабны, радасны твар анёла. У тую ж самую хвiлiну яны апынулiся на небе Бога, дзе пануюць вечныя радасць i шчасце. Бог прыгарну да свайго сэрца мёртвае дзiця i таго выраслi крылы, як у iншых анёла, ён паляце разам з iмi. Бог прытулi да сэрца i се кветкi, пацалава жа толькi бедную, звялую польную кветку, i тая далучыла собственный голас да хору анёла, якiя акружалi Бога; адны ляталi каля яго, другiя трошкi далей, трэцiя яшчэ далей, i так да бясконцасцi, але се былi аднолькава шчаслiвыя. Усе яны спявалi i малыя, i вялiкiя, i добрае, толькi што памершае дзiця, i бедная польная кветачка, выкiнутая на маставую разам са смеццем i хламам.

Диктанты 5 класс 1 четверть по Русскому Языку

Контрольные и проверочные диктанты по русскому языку для 1 четверти 5 класса — разбиты по темам, с грамматическими заданиями. Объём диктанта для 5 класса 1 четверть – 90 — 100 слов.

Контрольный диктант «Подснежники»

По опушкам лесов, на лесных полянах ранней весной расцветают цветы. Это подснежники. Подснежники — цветы ранние. Лес в эту пору наполнен птичьими голосами, и голоса эти слышатся везде: и на ели, и на берёзе, и в кустах. Набухли на деревьях пахучие смолистые почки. На макушках высоких берёз звонко свистят весенние гости. А вот сидит на дубе и громко воркует чудесный голубь. Ещё не растаял в оврагах снег. Около деревьев, под кустами, на проталинах — всюду цветут белым и голубым ковром прелестные подснежники. Приятно собрать и поставить на стол букет этих свежих цветов. И кажется, что слышишь голос леса: «Ребята, любите и оберегайте природу!» Объём слов: 101

Контрольный диктант «За грибами»

Вчера целый день шёл проливной дождь. На другой день Витя сказал: «Ребята, пойдёмте в лес, там много грибов!» Мы согласились и пошли в лес. В лесу были разные грибы: и маслята, и подберёзовики, и сыроежки, и подосиновики. Мы складывали грибы в корзину, и вскоре под елями и соснами начались белые. Лес сверкал, переливался разноцветными звёздочками. Каждый листок, травинка блестели и улыбались глазками. Солнце поднималось над деревьями и успело высушить дождь. Все кусты и ёлочки были в паутинках, и на паутинках сверкали крошечные жемчужинки. Мы сразу промокли, но вставали на колени, копали мох и вытаскивали маленьких крепышей с толстой шапочкой на ножке. Потом мы спешили дальше. Объём слов: 106

Контрольный диктант «Проливной дождь»

Погода стала меняться. Из-за далёкого горизонта неслись и приближались низкие облака. Солнце выглянуло из-за туч, мелькнуло в голубом просвете и исчезло. Потемнело. Налетел резкий ветер. Он зашумел тростником, бросил в воду сухие листья и погнал их по реке. «Дождь пойдёт», — проговорила Нина. Ветер налетает с новой силой, морщит гладь реки, а потом стихает. Зашуршал камыш, и на воде появились кружки от первых капель. Река покрылась пузырьками, когда сплошной полосой хлестнул проливной дождь. Валерка громко закричал: «Бежим, ребята!» Но вот ветер утих, появилось солнце. Редкие капли дождя падали на землю. Они повисали в траве, и в каждой капле отражалось солнце. Объём слов: 99

Диктант «Жаркий день»

Жаркий день. Лучи солнца пробиваются сквозь густую зелень листвы. В горле пересохло, хочется пить. Но воды поблизости нет. Путешественник прокладывает путь среди непроходимых лесных зарослей. Трудна дорога. Что там виднеется среди сучьев дерева? Изогнутая ветвь или огромный удав свесил своё гибкое тело? Впереди поляна. Можно передохнуть. Но и тут нужно быть начеку. В кустах мелькнул полосатый бок страшного зверя. Но не заметил он человека, прошел мимо. Усталый путник ложится на траву и внимательно наблюдает. Летают и кружатся разноцветные бабочки и жучки. В чашечки цветов заползают хлопотливые пчёлы. Муравьи волокут сухие травинки в свой муравейник. Всюду кипит жизнь, полная приключений. Кажется, так бы я и лежал весь день, вглядывался в густые сочные заросли. Объём слов: 116

Диктант «Певчие птицы»

Я никогда не был большим любителем содержания птиц в неволе, но иногда зимою у меня жили лесные певчие птицы. Больше всех полюбился мне щур – веселая птичка с брусничного цвета грудью. Клетка всегда была открыта, и щур мог летать по комнате свободно. Он сам прилетал в клетку, где лежал приготовленный для него корм. Каждый день я ставил на пол небольшую ванночку с чистой водой и любовался, как радостно купается щур. Он часто присаживался на мой стол, и каждый раз я угощал его сладким орешком. Когда лес готовился одеваться, я вынес Щурку на опушку и выпустил на волю. Он сел на сучок ближнего дерева и запел свою тихую песенку. На прощание я помахал ему рукою, и он скрылся в вершинах густого темного леса. Объём слов: 121

Диктант «Заячьи лапы»

Поздно ночью рассказал мне дед Ларион историю о необыкновенном зайце. В августе ходил дед охотиться, попался ему заяц с рваным левым ухом. Дед выстрелил в него из старого ружья, но промахнулся. Дед пошел дальше, но затревожился. Он понял, что начался лесной пожар. Ветер перешел в ураган. Огонь стремительно мчался по земле. Дед побежал по кочкам. И в это время выскочил заяц с рваным ухом. Он бежал медленно, волочил задние лапы, потому что они обгорели. Дед знал, что звери лучше чуют опасность и всегда спасаются. Он побежал за зайцем. Дед плакал от страха и кричал: «Погоди, милый, не беги так шибко!» Заяц вывел деда из огня. Когда они выбежали из леса, оба упали от усталости. Дед подобрал зайца, отнес домой и вылечил. Объём слов: 121

Диктант «Белки»

В темном еловом лесу с утра до позднего вечера хлопочут проворные белки. Поднимутся белки на вершину высокой ели, перемахнут с ветки на ветку, а потом спускаются на землю за орехами. В развилке елового сучка белочка развесила сушить подосиновик, маленькие опенки. В лесных кладовых спрятала отборные орехи. Поздней осенью переменит белка свое красное платье на серую зимнюю шубку. В вершине густой ели устроила белочка теплое гнездо. Там она воспитывает бельчат, зимой спасается от лютых морозов и холодных ветров. Самый веселый зверек в наших лесах – это шустрая белка. Объём слов: 86

Диктант «Серые разбойники»

Я подтащил своё судёнышко, сразу забрал снасти, часть рыбы и пошёл к дому. Но я не вошёл в дом, а остался в коридоре, заглянул в дверную щель. Вороны появились мгновенно. Метнулись серые крылья, птицы кружились над лодкой. Наконец весь разбойный отряд расселся вокруг моего судёнышка. Первой начала грабёж только одна ворона. Она прыгнула на борт, повертела головой направо, налево и быстро схватила со дна рыбу. Тут и другие вороны ухватили по большой плотве. Проходит минута, и птицы исчезают. Теперь можно появиться и мне… Такие набеги вороны совершали каждый день, когда я возвращался с рыбалки. Объём слов: 94

Сочинить бытовую сказку 5 класс короткую по литературе 🤓 [Есть ответ]

Короткие сказки для 5 класса по литературе.

Сказка «Друзья»

Жил на лугу Одуванчик. Рядом с ним Василек. Подружились цветы, рассказывали друг другу интересные истории. Пришел в лес мальчишка. Он собирал гербарий. Посмотрел он на Василька и говорит: «Какой ты красивый, можно я тебя заберу?». Василек отвечает: «Я не могу бросить своего друга. Как он один останется на лугу без меня? Если хочешь, возьми нас вдвоем». Мальчишка не захотел брать одуванчик, ушел на другую поляну. Друзья обрадовались, что их не сорвали и не засушили. Так они все лето и болтали без умолку.

Сказка «Волшебный горшок»

Хозяйка решила посадить у себя в саду аленький цветочек. Взяла семечко и посадила в горшок. Семя дало росток, и цветок поднялся высоко над землей. Обрадовалась хозяйка и решила пересадить цветок в сад. Вынула его из горшка и перенесла на улицу. Аленькие бутоны сразу поникли. Хозяйка поливала их, закрывала от солнца, ничего не менялось. Вернула она цветок в горшок. Растение ожило. «Что это такое?» – спросила женщина. Цветок молчал, а горшок сказал: «Это моя работа. Все, что хочешь, можешь посадить в меня, а если вынешь, оно погибнет». Обрадовалась женщина. Оставила растение дома в волшебном горшке и любовалась им каждый день.

Сказка про Тень.

Один мальчик боялся Тени. Он не выходил на улицу в солнечные дни. Ему казалось, что Тень его съест. Ждал темноты и гулял по ночным дорожкам. Однажды ему пришлось задержаться в гостях, он шел по вечернему городу. Вокруг светили фонари. Мальчик попал в их свет, и Тени окружили его вокруг. Он зажмурился от страха. Мальчику казалось, что он становится ниже ростом. Это Тени поедали его. Когда он открыл глаза, то увидел, что Тени весело крутились вокруг него. Они приглашали мальчика танцевать, играть и веселиться. Одна Тень предложила поиграть в догонялки. Мальчишке стало не страшно. Он пытался обогнать Тень, но она всегда была впереди. Когда добежал до дома, Тени остались сзади. Они спросили, придет ли он еще к ним поиграть. Мальчишка обещал вернуться. Он еле дождался окончания ночи, чтобы выйти на солнечный свет и поиграть с Тенями.

Разные: русский, белорусский и украинский

В течение последнего года я учу русский, украинский и белорусский языки, и мальчику было интересно увидеть и услышать различия между этими тремя восточнославянскими языками.

 

Заинтересованы в изучении русского языка? Читайте наш честный обзор RussianPod101.

Как вы должны были заметить из видео, украинский и белорусский гораздо больше похожи друг на друга, чем на русский.

И белорусский, и украинский имеют больше общего словарного запаса с польским, чем с русским.

Поскольку я уже говорю по-русски на среднем уровне, я обнаружил, что украинская грамматика довольно проста для понимания, и я не тратил на нее много времени.

Наоборот, проблемой для меня было выучить совершенно другой словарный запас и понять небольшие различия в произношении между украинским и русским языками.

Новички в изучении белорусского языка шли довольно прямолинейно после русского и украинского.

Словарный запас белорусского языка был похож на словарный запас, который я выучил в украинском ранее в этом году, и даже лучше, орфография в белорусском языке более фонетическая, чем в двух других, поэтому его было легче всего читать из трех. (Все используют кириллицу, но к этому нужно привыкнуть всего за пару дней)

 

Если вы изучаете русский (украинский или белорусский язык) до приезда, я рекомендую попробовать italki (все языки), Mimic Method (русский), Vocabooster (русский и украинский) и Glossika (все языки), чтобы закрепить эти знания.

 

Вы можете прочитать мои полные обзоры этих языковых ресурсов здесь italki, Mimic Method, Vocabooster и Glossika.

 

В начале 2018 года я поехал во Львов на западе Украины, чтобы на пару недель выучить украинский язык.

Львов действительно красивый город, и вы можете увидеть, как прошло мое время, в моем видео о Львовской зиме 2018 ниже!

Позже, в начале лета, я поехал в Минск, столицу Беларуси, на 10 дней изучения белорусского языка.

Меня немного расстраивало, что в столице больше не говорят по-белорусски, и поэтому я изо всех сил пытался применять свой белорусский язык за пределами класса.

Тем не менее, я фантастически провел время в Минске, и серия блогов о путешествиях летом и позже зимой 2018 года почти готова к публикации, так что вы также можете получить представление о том, чего ожидать, если вы посетите Беларусь.

Регион, в котором по-прежнему больше говорят по-белорусски, — это Гродно, и я тоже был там в первой половине 2018 года.

Большую часть лета 2018 года я провел в Одессе, Украина, в очень дорогом моему сердцу городе. Несмотря на то, что официальным языком Украины является украинский, Одесса остается преимущественно русскоязычным городом.

Там у меня была возможность пару месяцев практиковать русский язык, и мне удалось поднять его на ступеньку выше, хотя я не посещал никаких формальных занятий.

Майкл много лет страстно изучает языки и путешествует. Его цель с LanguageTsar — ​​открыть для себя самые веселые и эффективные способы изучения языка.В настоящее время он изучает японский, французский и индонезийский языки.

Учить белорусский: Разговорник | Приложения

Опубликовано: Али Умер

+ Универсальное приложение — Предназначен для iPhone и iPad

  • Цена: БЕСПЛАТНО!
  • Текущая версия: 1.0
  • Дата выпуска: 21 марта 2022 г.

Описание приложения

Учите белорусский язык бесплатно с помощью самого эффективного бесплатного приложения для изучения языков.Вы можете выучить белорусский от базового до продвинутого уровня. Это приложение поможет вам стать экспертом в белорусском языке. Быстрое изучение белорусского языка дома с нашим курсом в вашем мобильном телефоне/планшете. Вы можете выучить белорусские фразы и слова из тысяч белорусских слов, доступных в приложении. Это лучший курс белорусского языка для начинающих.

Особенности:
+ Не требуется регистрация учетной записи
+ Нет платного контента
+ 100% Offline
+ Изучайте базовый белорусский язык для повышения уровня
+ Белорусские алфавиты
+ Дружественный интерфейс
+ Слушайте, читайте и говорите

Примечание. Приложение разделены на несколько классов.

1 класс:
+ белорусские алфавиты

2 класс: основы
+ белорусские местоимения
+ белорусские приветствия
+ белорусские вопросы
+ белорусские предлоги
+ белорусские служебные слова

3 класс: числа +
+ 9 белорусских Cardin0 Number0 Порядковые номера

Класс 4: Белорусские цвета

Класс 5: Белорусские единицы измерения

Класс 5: Белорусские глаголы

Класс 6: Белорусский календарь
+ Белорусские дни недели
+ Белорусские часы, ночь и дни
+ Белорусские месяцы, времена года3

Класс 7: Поездки по Беларуси

Класс 8: Транспорт

Класс 9: Город

Класс 10: Покупки

Класс 11: Одежда на белорусском языке

Изменения в приложении

  • 21 марта 2022 г. Первоначальный выпуск

Курс русского языка

Кафедра белорусского и русского языков Белорусского государственного экономического университета (БГЭУ) предлагает курс русского языка для иностранных граждан, желающих начать изучение этого языка или улучшить свои языковые навыки.

  
Количество студентов в группе и стоимость будут зависеть от количества поступивших заявок и периода (количества часов) курса.

Уровни обучения – от начинающих до продвинутых. Вы можете выбрать любую из 5 учебных программ:

  • Русский язык для начинающих
  • Русский язык делового общения
  • Русский язык.Речевая практика
  • Русский язык. Страноведение
  • Фонетический видеокурс Караоке на русском языке

Группы формируются в зависимости от количества полученных заявок и уровня владения языком заявителями.
Занятия проводятся пять дней в неделю в группах до 8 человек или индивидуально. Общее количество академических часов – 24 в неделю.

Курсы русского языка как иностранного не только улучшат ваши знания русской грамматики, но и познакомят с русской и белорусской литературой, культурой, традициями и национальными особенностями белорусов.
Курсы ведут высококвалифицированные преподаватели с многолетним опытом работы с иностранными студентами как в белорусских вузах, так и за рубежом. Многие из них являются авторами учебных пособий, учебных пособий и оригинальных методик преподавания русского языка как иностранного.
Проживание в общежитии БГЭУ для иностранных студентов предоставляется при наличии свободных мест. Проживание оплачивается ежемесячно (около 40-50 долларов США), его стоимость не входит в стоимость обучения.

Плата за обучение

Продолжительность, мес. Количество студентов в группе Стоимость обучения, долл. США
1

1
2
3
4
5
6
7
8 и более

545
275
190
145
115
100
85
75

2

1
2
3
4
5
6
7
8 и более

1095
555
375
285
235
200
175
150

3

1
2
3
4
5
6
7
8 и более

1645
835
565
430
350
295
265
230

4

1
2
3
4
5
6
7
8 и более

2190
1115
755
575
470
395
350
305

5

1
2
3
4
5
6
7
8 и более

2750
1400
955
720
590
500
440
380

6

1
2
3
4
5
6
7
8 и более

3285
1670
1130
860
705
590
510
455

Стоимость обучения устанавливается приказом ректора и уплачивается единым платежом на этапе оформления приказа о приеме.

Для поступления на курс необходимо отправить сканированные копии следующих документов в Международный отдел (e-mail: [email protected]) или в деканат по работе с иностранными студентами (e-mail: [email protected]) :

  • надлежащим образом заполненная анкета;
  • копий страниц паспорта с персональными данными и их заверенный перевод на русский язык;
  • копия документа об образовании и его заверенный перевод на русский язык;
  • медицинских справок об отсутствии вируса иммунодефицита человека (ВИЧ), туберкулеза, гепатита.

Вышеуказанные документы должны быть отправлены не менее чем за 1 месяц до начала курса для выдачи официального приглашения, позволяющего подать заявление на получение студенческой визы.

Письмо-приглашение будет отправлено на адрес, указанный в заявке, заказным письмом. Отправка письма-приглашения через DHL или аналогичную службу доставки возможна при оплате заявителем.

 

человек в Беларуси говорят не только на белорусском языке

Некоторые из вас слышали о Беларуси только из-за ее спорадического появления на Евровидении с 2004 года. Сравнительно говоря, возможно, в Беларуси не так много языков, как в некоторых других странах, которые мы посетили в поисках всего многоязычного, но она все же заслуживает упоминания! Посмотрите на Беларусь и ее многоязычных людей, которые там живут!

Минск через Flickr

Русский

Русский язык является основным языком большинства жителей Беларуси, более 72% населения могут его понимать и использовать. Русский язык является родным примерно для 41% белорусов, и на нем говорят больше в городах Беларуси, чем в сельской местности.Он считается вторым официальным языком после белорусского, хотя его использование в домашних условиях, похоже, увеличивается. Еще в 2009 году около 70% белорусов использовали русский язык для домашнего использования.

Белорусский

Белорусский язык является основным официальным языком Беларуси, несмотря на то, что на нем говорит всего около 11% населения. Это родной язык для 53%, хотя эти цифры сильно различаются в зависимости от того, на какой источник вы смотрите. Белорусский язык стал официальным языком Беларуси только в 1990 году, заменив русский язык, на котором широко говорили при советской власти.Легко понять, почему некоторые белорусы так увлечены продвижением и сохранением своего языка.

На белорусском языке найдены тексты, относящиеся к 13-14 векам, и он имеет довольно бурную по статусу историю. В 18 веке по-белорусски говорили только дворяне страны, тогда как к 19 веку он снова стал языком в основном крестьянского сословия. Мы надеемся, что возрождение этого языка продолжится, и на нем будут говорить будущие поколения белорусов.

Учить новый язык? Проверьте наш бесплатный тест на определение уровня , чтобы узнать, насколько высок ваш уровень!

Украинский

На украинском языке говорит меньшинство белорусов, хотя существует высокая взаимопонимание между этим языком и официальными языками. При 80% взаимопонимании между украинским и белорусским и 75% между украинским и русским легко понять, почему тот, кто не говорит ни на одном из этих языков, путает эти три языка.

Флаг Беларуси через MaxPixel

польский и восточный идиш

Последние два языка меньшинств, которые вы можете услышать в Беларуси, — это польский и восточный идиш, причем польский язык чаще встречается в западных частях страны. Хотя, поскольку восточнославянские языки имеют тенденцию смешиваться и смешиваться со многими странами, которые находились под бывшей советской властью, поэтому неудивительно услышать любой из этих языков, где бы вы ни находились в этой области!

Трансянка

Хотя трансянка на самом деле не является настоящим креольским языком, это разговорный язык, который часто наводит мосты между русским и белорусским языками.Доказательства смешения этих двух языков в трансианку можно найти еще в 19 веке, хотя реально он был признан альтернативным языком — и даже официально — только с 1980-х годов.

Трансянка является результатом влияния на местные языки социально доминирующего языка, который стал более широко использоваться, когда жители сельской Беларуси переехали в города на работу. Некоторые в лингвистическом сообществе даже предлагают переименовать его в белорусско-русской смешанной речи , чтобы отразить, что это вовсе не настоящий язык! Мы уверены, что для тех, кто его использует, он очень похож на настоящий язык…

Минское метро через Wikimedia

Английский везде

Хотя английский и близко не является официальным языком в Беларуси, хотя он преподается в школах наряду с немецким как иностранный.В 2009 году около 12% населения Беларуси могли говорить по-английски по сравнению с 2,3% говорящих по-немецки. Интерес к английскому языку может возрасти, если у молодежи Беларуси будет больше возможностей путешествовать или она будет контактировать с большим количеством англоязычных СМИ, и в городах уже появляется все больше английских академий.

Уличные знаки в нескольких городах Беларуси начали писать на английском и кириллице, и даже некоторые знаки метро в Минске также стали использовать английский язык. Английский действительно является самым инвазивным из языков, проникающим практически везде, что вы только можете себе представить! Тем не менее, поскольку на нем говорят лишь немногие, вероятно, лучше взять с собой хотя бы немного русского или белорусского языка в поездку!

Любой повод выучить язык, верно?

Битва за Мурал — и будущее Беларуси

В середине августа здания проснулись под ди-джей. фреска. Степан написал в строительный чат, что все должны прийти на детскую площадку. Жители прибыли с термосами.Они повесили на свой забор красные и белые ленточки и стали каждый вечер собираться на чай. Через несколько дней в чат здания пришло сообщение:

«Фреска была закрашена».

«Краска не очень хорошая!» кто-то ответил. «Кажется, коммунальщики сэкономили деньги и смешали краску с водой!»

«Смоем!»

Диана уже была в салоне, но Василий присоединился к десятку других с тряпками и водой. Краска легко стиралась. Д.J.s вновь появился на сером фоне.

В чате тем временем другие сочиняли письмо:

Уважаемый Гражданин Республики Беларусь, постоянно закрашивающий текущую фреску с упорством, достойным другого применения,

Мы ценим ваш труд, будь вы работать по принуждению или по личному убеждению. Ведь нам самим пришлось потрудиться, чтобы построить эти красивые домики, детскую площадку и этот выезд с парковки, который так не нравится нашим властям.Мы ценим любую работу и, хотя мы не согласны с вами, мы хотим, чтобы вы были счастливы. Больно смотреть записи с камер, где у тебя такое грустное лицо. Улыбка. Зайдите в кофейню на улице Червякова, 62. Есть платный кофе и печенье для вас и вашего товарища. Каждый труд должен приносить радость. (Спасибо, что постелили брезент.)

— Арендаторы двора.

Повесили рядом с фреской и стали ждать.

К концу 9012 августа система Лукашенко, казалось, пошатнулась.Сотни тысяч граждан присоединились к еженедельным воскресным маршам с требованием пересчета голосов. Государственные заводы устроили забастовки. Силовики публично вручили свои значки. Журналисты государственного телевидения сдались или даже осмелились транслировать сюжеты, посвященные протестам. Во время визита на Минский завод колесных тягачей Лукашенко встретили громким улюлюканьем и криками «Уходи!» Он казался потрясенным и поклялся, что сначала им придется убить его.

Сообщается, что однажды воскресным маршем Лукашенко поднялся в небо на вертолете, пролетев над толпой.Он вернулся в президентский дворец и прошагал по территории, размахивая автоматом Калашникова, вместе со своим 15-летним сыном Николаем в бронежилете и осуждая «крыс».

Соседские чаты и чаты во дворах зданий распространились по Минску для координации более мелких действий. Жильцы дома Дианы сшили гигантские красно-белые флаги и развесили их над балконами, охватившими четыре этажа. Тогда арборист Степан повесил самодельный красно-белый флаг между двумя домами, взяв в качестве утяжелителей детские носки, набитые сырым рисом. Почти сразу же приехала пожарная машина, чтобы убрать его, но пожарные не смогли сообразить, как попасть на крышу. Они просидели в своем грузовике всю ночь, ожидая. К утру одна веревка провисла, и ее удалось перерезать. Но они так и не смогли попасть на крышу второго здания, чтобы перерезать линию с другой стороны, поэтому они пошли искать дверной резак. Степан снова быстро вытащил обрезанную сторону. Когда силовиков вернулись с пожарной машиной, одетые во все черное, вся группа штурмовала здание.«Смотрите, это Флаг Спецоперации!» жители издевались над своим районным чатом.

Так это стало рутиной. Каждый раз, когда муниципалитет закрашивал фреску, жители возвращались, чтобы стереть краску. Всякий раз, когда они перерезали ленты на заборе, группа снова их надевала. Однажды в сентябре жителям пришлось смывать краску дважды за один день. В какой-то момент властям, казалось, надоело перерезать ленточки, и вместо них пришел человек с паяльной лампой и сжег их.Кто-то сделал знак «Площадь перемен» в том же стиле и с таким же шрифтом, как и все уличные знаки Минска, белые буквы на голубом фоне. Когда власти снесли его, жители прибили его обратно.

Люди начали совершать паломничества на площадь, фотографируясь на знаменитом фоне. Посетители оставили подарки — конфеты, мед, печенье и записки поддержки. Они приехали из других уголков Беларуси или даже из Москвы и Вильнюса. Белорусский американец из Флориды, приехавший в Минск, приехал сфотографироваться.Кто-то запрограммировал «Площадь перемен» в «Яндексе» — российском аналоге Google Maps, который широко используется в Беларуси, — и это было официально.

Теплыми словами и быстрыми визами соседи обхаживают бегущих из Беларуси IT-специалистов

КИЕВ/ВИЛЬНЮС (Рейтер) — После того, как Макс Королевский заявил, что его задержали и избили силовики во время массовых протестов в Беларуси, он попросил свою IT-компанию перевести его в соседнюю Украину.

Белорусский инженер-программист Макс Королевский, которого во время акции протеста против результатов президентских выборов в Минске доставили в изолятор временного содержания, а затем попросил его IT-компанию о переводе в Киев, говорит во время интервью агентству Рейтер в Киеве, Украина 25 сентября, 2020. Снимок сделан 25 сентября 2020 года. REUTERS/Gleb Garanich

30-летний руководитель отдела тестирования программного обеспечения в технологической фирме, которую он отказался назвать, сейчас находится в Киеве в связи с уходом рабочих из процветающего ИТ-сектора Беларуси. которые спасаются от беспорядков после спорных выборов 9 августа.

Массовые протесты потрясли страну и представляют собой самую серьезную угрозу правлению президента Александра Лукашенко с тех пор, как он пришел к власти 26 лет назад.

Соседние страны от Украины до Прибалтики расстелили коврик для таких людей, как Королевский, и уговаривают компании переехать с помощью ускоренных иммиграционных процедур, налоговых льгот и помощи в поиске офисных помещений.

Польша, например, создала круглосуточную горячую линию и предлагает быстрые визы, курсы польского языка для детей и финансирование стартапов.

Некоторые белорусские технологические фирмы переводят своих сотрудников за границу или планируют вообще переехать, заявив, что подавление протестов заставило сотрудников чувствовать себя небезопасно, а отключение интернета нарушило бизнес.

В ответ на вопросы Reuters об исходе, государственный Парк высоких технологий Беларуси, ИТ-центр страны, преуменьшил влияние ухода ИТ-специалистов.

«Парк высоких технологий провел тщательный анализ реальной ситуации, включая консультации с руководителями и ключевыми инвесторами», — говорится в сообщении. «Очевидно, что большинство бизнесменов, связанных с ИТ, готовы продолжать работать в Беларуси, как и раньше».

Для стран, предлагающих принять на работу ИТ-специалистов, это шанс привлечь специалистов из процветающей отрасли, на которую приходится 5% белорусского экспорта.

Около 2000 айтишников переехали из Беларуси в Украину после массовых протестов, вспыхнувших после августовских событий.9 выборов, заявил министр цифровой трансформации Украины Михаил Федоров.

Он сравнил это с поддержкой, которую получил Киев после того, как протесты на Майдане 2014 года привели к власти прозападное правительство.

Западные страны поддержали Украину кредитами, более тесными торговыми связями и военной помощью в ее противостоянии с Россией после протестов на Майдане и аннексии Крыма Москвой.

Латвия заявила, что 12 компаний решили переехать. По словам директора по развитию бизнеса Гедиминаса Коризна, литовское инвестиционное агентство провело переговоры с более чем 85 компаниями после беспорядков, связанных с выборами.

ОТКРЫТОЕ ПИСЬМО

ИТ-индустрия сыграла заметную роль в протестах, создав онлайн-платформы для поиска людей, пропавших без вести во время репрессий безопасности, и сбора для них средств.

Тысячи сотрудников некоторых ведущих белорусских технологических компаний в августе также разместили в Интернете открытое письмо с угрозами покинуть Беларусь в массовом порядке, обвиняя правительство в создании «атмосферы страха и насилия».

Лукашенко не комментировал напрямую угрозы ухода ИТ-компаний, но критиковал сектор, который выиграл от налоговых льгот и возможности использовать образованную местную рабочую силу.

«Я уже создал для них рай. Нет, оказывается, им чего-то не хватает. Они говорят, что хотят власти», — сказал он на публичном мероприятии 1 сентября. $2 млрд экспорта, по данным правительства на конец 2019 года.

«Ни один из резидентов не подавал заявку на выход из ПВТ, а текущие временные перемещения персонала не превышают нормальный уровень повседневной работы, «, — говорится в сообщении.

ПЕРЕРЫВЫ ИНТЕРНЕТА

Королевский ехал на велосипеде по Минску в августе, когда, по его словам, силовики затолкали его в фургон и отвезли в следственный изолятор в третью ночь массовых демонстраций против Лукашенко.

«Меня отвели в сторону, бросили на колени, начали бить дубинками», — сказал он Рейтер в Киеве. «Я говорю: «Ребята, я иду домой, у меня дома кот и собака. Что вы от меня хотите?»

Через три дня Королевского отпустили с синяками на спине, руках и ногах и попросили вывезти за границу.

Государственный Следственный комитет не ответил на запрос о комментарии жалоб Королевского. Комитет отвечает за расследование серьезных преступлений и рассматривает заявления о жестоком обращении с заключенными во время восстания.

Если оставить в стороне опасения по поводу безопасности, сбои в работе Интернета также сыграли свою роль в исходе ИТ.

Перебои в работе, в которых некоторые протестующие обвиняют власти, желающие помешать им координировать митинги и делиться фотографиями и видео в Интернете, нанесли серьезный ущерб фирмам, чьи клиенты в основном базируются в США и Европе.

В Минске обвинили иностранное вмешательство в отключениях электроэнергии, которые произошли в столице и других городах в течение нескольких дней сразу после выборов. Пользователи мобильного интернета по-прежнему регулярно жалуются на перебои в дни, когда ожидаются крупные протесты.

«БОЛЬШЕ НЕ БЕЗОПАСНО»

Gismart, разработчик игровых приложений с более чем 500 миллионами загрузок, сообщил, что двое сотрудников были задержаны и избиты.

Следственный комитет не ответил на запрос о комментарии.

Из своего минского офиса, в котором работает 310 человек, Gismart временно перевела 20 сотрудников в Украину, чтобы справиться с перебоями в работе интернета, и переместит 20-30 сотрудников на постоянной основе.

«Многие люди в настроении сказать: «Мы больше не можем этого терпеть, давайте что-нибудь с этим делать, мы хотим пойти куда-нибудь еще», — сказал Reuters административный директор Юджин Нагель.

Соседние страны быстро открыли свои двери.

Литва запустила веб-страницу для ИТ-специалистов и помогает компаниям открывать банковские счета, получать визы и находить офисные помещения. Казахстан предложил один год бесплатного офисного помещения.

Правительство Украины освободило белорусов от временного запрета на въезд иностранцев и работает с местными предприятиями, такими как киевская технологическая компания S-PRO, чтобы помочь ИТ-компаниям переехать.

«Наша идея заключалась в том, что когда у ребят отключается интернет, они садятся в самолет, через час мы встречаем их в киевском аэропорту, привозим в офис», — рассказала Елена Израилевич, финансовый директор S- ПРО.

Она помогала Lightpoint Global, компании, обслуживающей рынок США, быстро менять сотрудников.

«Здесь важен каждый день, когда есть перебои с интернетом», — сказал Reuters Илья Лащ, владелец Lightpoint Global. По его словам, Израйлевич дал советы по местным вопросам и связал его с людьми, которые помогут с регистрацией.

Lightpoint регистрируется как компания в Украине, но еще не решил, покидать ли Минск навсегда.

«Проще говоря — в Беларуси уже не безопасно. Если кто-то идет в магазин за молоком, она не может быть уверена, что ее не задержат», — сказал Олле Придюкссон, основатель стартапа Devrel Events, который переводит своего разработчика программного обеспечения из Минска в Литву.

Дополнительные репортажи Сергея Карази в Киеве, Андрея Маховского в Минске, Алана Чарлиша в Варшаве, Олжаса Ауезова в Алматы и Кати Голубковой в Москве; письмо Матиаса Уильямса; Монтаж Майк Коллетт-Уайт

Аудио уроки белорусского языка.Белорусский язык

Чиновники в Минске говорят о необходимости знать белорусский язык, но выучить его в школах страны не так-то просто.

В Минске можно провести целый день и услышать белорусскую речь только в транспорте при объявлении остановок. Корреспондент выяснял, есть ли у молодых белорусов шанс выучить белорусский язык и достаточно ли для этого школьного курса?

Школы – русские и белорусские

Согласно стандартам Министерства образования, белорусскоязычными считаются школы, в которых хотя бы один класс ведется на белорусском языке.Как пояснила DW пресс-секретарь Минобразования Юлия Высоцкая, таких школ в Беларуси почти половина (1419) от общего числа средних учебных заведений (3063) — школ, гимназий и лицеев.

В середине сентября сотрудники отдела подведут данные на начало текущего учебного года. А в прошлом году, по официальной статистике, в белорусскоязычных школах училось 128 566 человек, в русскоязычных – около миллиона.Такая разница в количестве учащихся объясняется тем, что школ с белорусским языком обучения в сельской местности больше, и учащихся в них немного.

В обиходе граждане страны называют белорусскими только те школы, где все предметы преподаются на белорусском языке с первого до выпускного класса и где все школьные работники общаются с детьми и родителями на белорусском языке. И только в таких школах можно в полной мере овладеть литературным языком, считает лингвист Винцук Вечерко, указывая на то, что подавляющее большинство детей учится в русских школах.

Помимо статистики по стране в целом, это подтверждает ситуация в двухмиллионной столице: в Минске 5 гимназий с белорусским языком обучения, а еще в 5 школах есть отдельные белорусские классы, в которых все предметы преподаются на белорусском языке. Всего в городе 138 таких классов. Высоцкая пояснила, что белорусские классы открываются по заявлениям родителей: для этого нужно не менее 20 человек, желающих учиться на белорусском языке.

Локации и пропорции

Программа и методика обучения белорусскому языку сегодня практически одинаковы во всех типах школ, но учащимся русских школ не даются навыки живого языка, произношения, тематической лексики, отмечает лингвист Вечерко. В результате, по его словам, те, кто все же овладевает живой разговорной речью, делают это не благодаря школе, а благодаря альтернативному культурному пространству — в первую очередь Интернету, рок-музыке и энтузиастам, организующим курсы, фестивали и всему, что создает среду для общение на белорусском языке.

На сегодняшний день в Беларуси действует единый государственный стандарт учебников и количества учебных часов по изучаемым предметам. Так, в первом классе русских школ шесть часов русского языка и литературы в неделю и один — белорусского. В белорусском — наоборот. Затем количество часов выравнивается. Но это не беда, считает Вечерко, потому что в российских школах все предметы, кроме белорусского языка и литературы, преподаются на русском языке, белорусский — это лишь один из предметов, который действительно можно освоить на уровне иностранного языка.

С той разницей, добавляет директор Белорусского гуманитарного лицея Владимир Колас, учить английский или китайский язык перспективно, потому что это может пригодиться в жизни. А учить белорусский невыгодно, бесперспективно, а иногда даже опасно из-за ассоциаций с оппозиционной деятельностью. Кроме того, в белорусских школах, продолжает Вечерко, учителя физики, математики или иностранных языков часто отказываются преподавать на белорусском языке, потому что в вузе их этому не учили. Учителей физкультуры и трудового воспитания, ведущих уроки на белорусском языке, можно пересчитать по пальцам одной руки.

Очередь в белорусскую школу сняли с ночи

Соотношение учащихся, владеющих русским и белорусским языками, по мнению Высоцкой, соответствует реальной языковой ситуации в стране: хотя в опросах большинство ее граждан указывают в качестве родного белорусский язык, в повседневной жизни они говорят по-русски. Такой расклад, отмечает Колас, является результатом поддержки властями исторически сложившейся ситуации: «Языковая политика словно продолжает Российскую империю, в колониальной зависимости от которой Беларусь находилась несколько столетий».

Между тем, конкурс в немногочисленные минские гимназии с преподаванием на белорусском языке растет из года в год, говорят родители. Чтобы записать детей в 1-й класс 23-й гимназии Минска, родители занимают очередь ночью, а в прошлом году не все смогли попасть, рассказывает председатель попечительского совета и мама 13-летнего школьника этой гимназии Кристина Витушко в DW.

Она поясняет, что, прежде всего, гимназия обязана принимать детей по всеобщему обучению – системе, сохранившейся с советских времен, когда за каждой школой закреплен определенный район города.Здание гимназии старое, маленькое, первоклассников всего два, и те, кто просто выше в списке абитуриентов, имеют преимущество при зачислении в школу.

Почему родители не стремятся открыть классы белорусского языка?

Игорь Палинский, лидер рок-группы «Сумарок», председатель Полоцкого городского отделения Общества белорусского языка имени Франциска Скорины, уверен, что спрос на преподавание на белорусском языке есть. «Это подтверждают резонансные истории, когда родители пытались открыть белорусскоязычные классы почти для одного ребенка.Но проблема в том, что даже среди тех, кто хочет, чтобы их дети учились на белорусском языке, мало инициативных людей», — сетует Палинский.

Кристина Витушко смотрит на ситуацию по-другому: открытие белорусских классов – это не решение проблемы. Преимущество белорусских школ перед белорусскоязычными классами в русских школах она объясняет так: «Важна не вывеска на гимназии, а то, что медсестра, учитель физкультуры, другие учителя говорят по-белорусски, время внеклассных занятий — в словом, иметь комфортную языковую среду.В российских школах его нет. »

В Беларуси на данный момент вообще нет естественной белорусскоязычной среды, отмечают наблюдатели. В Минске можно провести целый день и услышать белорусскую речь только в транспорте при объявлении остановок. Корреспондент DW разобрался, есть ли у молодых белорусов шанс выучить белорусский язык и достаточно ли для этого школьного курса?

Школы Русские и белорусы

По стандартам Министерства образования белорусскоязычными считаются школы, в которых хотя бы один класс ведется на белорусском языке.Как пояснила DW пресс-секретарь Минобразования Юлия Высоцкая, таких школ в Беларуси почти половина (1419) от общего числа общеобразовательных учреждений (3063) — школ, гимназий и лицеев.

В середине сентября сотрудники отдела подведут итоги на начало текущего учебного года. А в прошлом году, по официальной статистике, в белорусскоязычных школах училось 128 566 человек, а в русскоязычных – около миллиона.Такая разница в количестве учащихся объясняется тем, что школ с белорусским языком обучения в сельской местности больше, и учащихся в них немного.

В обиходе граждане страны называют белорусскими только те школы, где все предметы с первого до последнего класса преподаются на белорусском языке, и где все школьные работники общаются с детьми и родителями на белорусском языке. И только в таких школах можно в полной мере овладеть литературным языком, считает лингвист Винцук Вечерко, указывая на то, что подавляющее большинство детей учится в русских школах.

Помимо статистики по стране в целом, это подтверждает ситуация в двухмиллионной столице: в Минске 5 гимназий с белорусским языком обучения, а еще в 5 школах есть отдельные белорусские классы, в которых все предметы преподаются на белорусском языке. Всего в городе 138 таких классов. Высоцкая пояснила, что белорусские классы открываются по заявлениям родителей: для этого нужно не менее 20 человек, желающих учиться на белорусском языке.

Места и пропорции

Программа и методика обучения белорусскому языку сегодня практически одинаковы во всех типах школ, но учащимся русских школ не даются навыки живого языка, произношения, тематической лексики, конспектов лингвист Вечерко. В результате, по его словам, те, кто все же овладевает живой разговорной речью, делают это не благодаря школе, а благодаря альтернативному культурному пространству — в первую очередь Интернету, рок-музыке и энтузиастам, организующим курсы, фестивали и всему, что создает среду для общение на белорусском языке.

На сегодняшний день в Беларуси действует единый государственный стандарт учебников и количества учебных часов по изучаемым предметам. Так, в первом классе русских школ шесть часов русского языка и литературы в неделю и один — белорусского. В белорусском — наоборот. Затем количество часов выравнивается. Но это не беда, считает Вечерко, потому что в российских школах все предметы, кроме белорусского языка и литературы, преподаются на русском языке, белорусский — это лишь один из предметов, который действительно можно освоить на уровне иностранного языка.

С той разницей, добавляет директор Белорусского гуманитарного лицея Владимир Колас, изучение английского или китайского языка перспективно, потому что это может пригодиться в жизни. А учить белорусский невыгодно, бесперспективно, а иногда даже опасно из-за ассоциаций с оппозиционной деятельностью. Кроме того, в белорусских школах, продолжает Вечерко, учителя физики, математики или иностранных языков часто отказываются преподавать на белорусском языке, потому что в вузе их этому не учили.Учителей физкультуры и трудового воспитания, ведущих уроки на белорусском языке, можно пересчитать по пальцам одной руки.

Очередь в белорусскую школу сняли с ночи

Соотношение учащихся на русском и белорусском языках, по словам Высоцкой, соответствует реальной языковой ситуации в стране: хотя в опросах большинство ее граждан указывают как их родной белорусский язык, в быту говорят по-русски. Такой расклад, отмечает Колас, является результатом поддержки властями исторически сложившейся ситуации: «Как будто продолжается языковая политика Российской империи, в которой Беларусь несколько столетий находилась в колониальной зависимости.

Между тем, конкурс в немногочисленные минские гимназии с обучением на белорусском языке растет из года в год, рассказывают родители. Для зачисления детей в 1 класс 23-й гимназии г. Минска родители занимают очередь по ночь, а в прошлом году не все смогли попасть, — рассказывает председатель попечительского совета и мама 13-летней ученицы этой гимназии Кристины Витушко DW

Контекст

Она поясняет, что, во-первых, гимназия обязана принимать детей по всеобщему обучению — системе, сохранившейся с советских времен, когда за каждой школой закреплен определенный район города.Здание гимназии старое, маленькое, первоклассников всего два, и те, кто просто выше в списке абитуриентов, имеют преимущество при зачислении в школу.

Почему родители не стремятся открыть белорусские классы?

Игорь Палинский, лидер рок-группы «Сумарок», председатель Полоцкого городского отделения Общества белорусского языка имени Франциска Скорины уверен, что преподавание на белорусском языке есть. «Это подтверждают резонансные истории, когда родители пытались открыть белорусскоязычные классы почти для одного ребенка.Но проблема в том, что даже среди тех, кто хочет, чтобы их дети учились на белорусском языке, мало инициативных людей», — сетует Палинский.

Кристина Витушко смотрит на ситуацию иначе: открытие белорусских классов не решение проблемы. Она объясняет преимущество белорусских школ перед белорусскоязычными классами в русских школах: «Важна не вывеска на гимназии, а то, что медсестра, учитель физкультуры, другие учителя говорят по-белорусски, время на внеклассные занятия — словом, чтобы была комфортная языковая среда.В российских школах его нет.

Смотрите также:

Смотреть видео 02:39

World of Tanks из Беларуси на Gamescom в Кёльне (26.08.2017) долгосрочный проект фотографов Сандры Раткович и Андре Фишера.Главная задача немецких фотографов — правильно понять и задокументировать культуру на постсоветском пространстве

Фотогалерея: Москва и Минск глазами немцев фотографы

Время назад

Сандра Ратковиц и Андре Фишер заинтересовались Россией и Беларусью три года назад, когда молодые фотографы снимали памятники советской архитектуры в Берлине. «Во многих местах время как будто остановилось, — поделилась впечатлениями Ратковиц в интервью DW. Спустя несколько лет фотографы решились на новое путешествие. В объектив фотоаппарата попали архитектурные памятники Москвы и Минска.

Фотогалерея: Москва и Минск глазами немецких фотографов

Милитаризм в деталях

Во время двухнедельной поездки фотографов больше всего поразил милитаризм, проникший во все сферы жизни россиян и белорусов.На фото сувенирный магазин в Москве.

Фотогалерея: Москва и Минск глазами немецких фотографов

Две недели в столице

«Выбор Москвы в качестве первого этапа путешествия был правильным решением. Посетив столицу, сразу хочется увидеть другие российские города… Кроме того, в Москве есть важные для нас памятники архитектуры и Центральный музей Великой Отечественной войны», — пояснил Андре Фишер.

Фотогалерея: Москва и Минск глазами немецких фотографов

Летняя прогулка

Посетители одной из крупнейших прогулочных зон столицы — Измайловского парка в Москве.

Фотогалерея: Москва и Минск глазами немецких фотографов

Цветочное оружие

«Было очень интересно наблюдать за военной и бытовой культурой в Москве и Минске. В Германии редко встретишь жениха и невесту, которые сфотографированы на фоне Вечного огня», — сказала Сандра Ратковиц.На фото — ружья в стиле гжель и хохлома.

Фотогалерея: Москва и Минск глазами немецких фотографов. реализм, Московское метро».

Фотогалерея: Москва и Минск глазами немецких фотографов

Следующая остановка — Минск

Неслучайно Андре Фишер оказался в белорусской столице: «После языковых курсов в Лингвистическом университете мне возможность провести целый месяц в Минске, чтобы погрузиться в местную культуру и повседневную жизнь…Многое в этом городе напоминает Москву, только в меньшем формате.

Фотогалерея: Москва и Минск глазами немецких фотографов

День танкиста

Во время пребывания в Минске Андре Фишер попал в необычное шоу. День танкиста — профессиональный праздник, ежегодно отмечаемый в Беларуси с 1946 года во второе воскресенье сентября

Я ЕСМЬ изучаю белорусский язык. Что мне даст составление личного словаря?

Персональный словарь — это список слов, которые вы хотите выучить, переведенный на белорусский язык .

Вы можете составить один большой список слов на все случаи жизни, либо создать несколько списков (словарей) по темам, чтобы потом их выучить.

Например, список слов, которые понадобятся вам при посещении ресторана (или банка, или для занятий спортом и т.п.)

Важно, чтобы вы могли составить словарь только из тех фраз и выражений, которые вам необходимо выучить.

Вы не тратите время и силы на изучение ненужных слов.

Как составить список слов (мой словарный запас)?

Просто введите слово в левое поле и через несколько секунд вы увидите его перевод на белорусский язык .

Внимание! Идет перебор нескольких значений, пока программа не подберет наиболее адекватный перевод вашего слова.

Поиск правильного перевода может занять несколько секунд. Не пугайтесь!

Более того, если вам вдруг не понравится этот перевод, вы можете ввести свой!

После сохранения словаря для каждого добавленного в него слова появится карточка, в которой вы сможете ввести свой комментарий и даже свою фотографию к этому слову, что сделает процесс обучения более разнообразным и интересным и, в то же время, более продуктивным !

Сколько словарей (списков слов) можно составить?

Сколько хочешь! Все зависит от того, какой из них вам удобнее. учить слова — один большой словарь или несколько маленьких, посвященных разным темам.

Зачем составлять словарь?

Вы составляете список слов с переводом на белорусский язык , затем на нашем сайте проверяете свои знания этих слов онлайн.

Сам процесс составления словаря уже способствует его запоминанию.

А потом проходите по ней тесты на нашем сайте.

Тесты можно сдавать как с русского на изучаемый язык, так и наоборот.

Если вы ввели неверное значение перевода слова, то наш сайт подскажет правильный и даже покажет картинку. Так что есть большая вероятность, что в следующий раз вы его не забудете.

Благодаря этому сам процесс тестирования становится довольно забавным и даже азартным, ведь потом вас еще ждут результаты статистической обработки.

И все это совершенно бесплатно!

Белорусский язык (белорусская мова) — относится к группе восточнославянских языков.
Государственный язык Республики Беларусь. На нем говорят около семи миллионов человек.
В Беларуси тоже есть такое явление, как «трасянка». Это — разговорное, которое представляет собой существование различных промежуточных форм между белорусским,

Нужно ли россиянам знать белорусский, чтобы выжить в стране, и как они к этому относятся — спросили, вы не поверите, россияне.

ИРИНА
писатель, журналист

«ТРАСЯНКА ИМЕЕТ СВОЮ ХАРАКТЕРИСТИКУ: В НЕЙ ЕСТЬ РЕДКАЯ ЖИВАЯ РЕЧЬ»

Я живу в Беларуси уже 7 лет и заметил, что обычно это норма, когда человек говорит по-русски, а ему отвечают по-белорусски, и наоборот. На мой взгляд, в стране с двумя государственными языками такая ситуация вполне гармонична и никого не смущает. Языки родственные, поэтому многое понимаю интуитивно, а если не знаю значения особо мудреного слова, то не стесняюсь спросить или заглянуть в словарь.

Белорусский язык очень мелодичный, певучий, сама структура фраз мне невероятно нравится. Я могу произнести несколько фраз по-белорусски, но трасянка затягивается.Кстати, в этом есть своя прелесть: получается чрезвычайно живая речь… Мне проще писать по-белорусски, чем говорить, но на слух я понимаю почти сто процентов.

Как и в любом языке, в белорусском есть своя безэквивалентная лексика — очаровательные емкие слова. Они восхищают меня, некоторые из них уже вписаны в мою речь навсегда. Впрочем, я легко заимствую слова из любых славянских языков, так как в школе изучала чешский и болгарский.

Думаю, если человек, получивший гражданство в Беларуси, знает хотя бы один государственный язык, этого достаточно. Для большинства речевые навыки все же не главное, они требуются людям определенных профессий. Не так важно, знает ли пекарь или плотник какой-либо язык: они не разговаривают — они работают.

Меня больше беспокоит то, что белорусы отказываются от своих народных инструментов: свирели, пити и окарины. Например, в Минске есть только один класс в одной-единственной музыкальной школе, где можно изучить эти инструменты. С народными танцами ситуация тоже плачевная, но белорусский танец мне безумно красив.Возможно, кто-то со мной поспорит, но культура не ограничивается мовой, драниками и вышивкой.

ТАТЬЯНА
студентка

«Я могу говорить по-русски?»

Я переехал в Беларусь в 2011 году. За несколько месяцев до этого я уже был в Минске и сразу влюбился в этот город! В новой школе моим классным руководителем стала учительница белорусского языка. Именно благодаря ей я полюбил МОВ. Помню, на первом же уроке нас попросили открыть сштки, а я сидел и не дул в усы. Марина Владимировна спрашивает: «Татьяна, дзе твой сшытак?» — а я улыбаюсь, хлопаю в ладоши и шепчу: «А по-русски можно?»

Со временем мой словарный запас вырос, мне даже доверили вести вечер белорусского языка. Я подошла к этому событию очень ответственно. Было интересно изучать MOV. Иногда я даже просил своих друзей говорить со мной по-белорусски.

Для меня сочетание «дз», фрикативных звуков не было новым, так как я из Брянской области, а это район на границе с Беларусью.Интонация речи была необычной. Похоже на волну. Белорусы словно поют предложения, не обращая внимания на знаки препинания. Ближе к делу интонация вместо того, чтобы падать, вдруг стремится вверх. Но со временем этот барьер был стерт. Сейчас, когда я бываю в России, мне непривычно слышать четкость повышения и понижения тона в речи.

Мне стыдно, что я недостаточно хорошо говорю по-белорусски. Но обязательно исправлю! Сейчас я учусь на филфаке, и наш белорусский язык начинается со следующего семестра.

ИЛЬЯ
звукорежиссер и звукорежиссер

«ЯЗЫК ТАКОЙ КРАСИВЫЙ И ЛЮБИТЕЛЬСКИЙ. Жаль, что постепенно уходит из рутины»

Много раз был в Беларуси, в ближайшее время планирую переехать к вам. Я никогда не испытывал никаких трудностей, связанных с языковым барьером. Правда я не сразу стал понимать диктор в общественном транспорте, какие-то знаки и вывески. Но я быстро привыкла, наловчилась.Сейчас более-менее знаю белорусский язык: понимаю хорошо, но разговорной практики нет. Я могу это читать, но мой акцент ужасен. Я бы очень хотела выучить белорусский, настолько красивый и мелодичный этот язык. Жаль, что он постепенно уходит из употребления.

Считаю, что каждый гражданин страны должен свободно владеть родным языком. Не обязательно использовать его в повседневной речи, это дело каждого, но знать хотя бы минимум важно.Мне кажется, одна из проблем в том, что у вас помимо чисто белорусского языка есть трасянка и тарашкевица. Иногда одно и то же слово может иметь несколько вариантов написания: сцяг — сяг, минск — менск. Насколько я понимаю, оппозиция использует тарашкевицу, что вызывает много споров.

Я считаю, что язык нужно воспринимать в первую очередь как средство общения, поэтому положительно отношусь к билингвизму в Беларуси. Ведь именно благодаря этому мы понимаем друг друга.Если кому-то удобно говорить по-русски — пожалуйста, кали па-белорусский — даксама кали ляска.

ВИКТОРИЯ
студентка

«Двуязычие не допускает развития языкового конфликта»

Я переехал в Беларусь в 2010 году и испытывал большие трудности на уроках белорусского языка в школе, так как мне пришлось учить язык с нуля. Теперь я немного говорю на языке, я могу понять, что говорят люди. Конечно, нужно уважать традиции и обычаи страны, в которой живешь.Но так как я не сталкиваюсь здесь с языковым барьером, я не собираюсь углубляться в изучение белорусского языка. Хотя белорусский мне нравится своей мелодичностью и некоторой простотой в написании. Однако по сравнению с русским в нем меньше синонимов, поэтому в школе мне не всегда хватало слов при написании рефератов.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.